Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Выпуск 6

.pdf
Скачиваний:
31
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
80 Mб
Скачать

Вклад востоковеда С. Г. Елисеева вмировое японоведение 449

водила регулярный обмен изданиями с Институтом востоко­ ведения АН СССР и библиотекой Академии наук СССР. Пре­ жде всего это относилось к серии синологических индексов Института Гарвард-Яньцзинь и приложениям к ним (Supple­ ments of the Harvard-Yenching Institute Sinological Index Se­ ries), публикуемым в Китае, и присылаемым в Гарвард томам серии «Mélanges Asiatiques», издаваемым Академией наук

СССР выпускам «Записок группы ориенталистов Азиатского музея» и ряду номеров «Библиографии Востока». Библиотека была также заинтересована в получении монографий совет­ ских востоковедов, в частности в одном из писем С. Г. Елисее­ ва особо упоминается «Японская грамматика» под редакцией H.A. Невского и Е.М. Колпакчи28.

Во время войны институт принимал активное участие

ввоенных программах США. С. Г. Елисеев и Э. О. Рейшауэр вели разноуровневые курсы японского и китайского языков

вармейском училище. В 1942 г. на курсе японского языка для военных моряков занимались пять-шесть человек29. Из­ вестно, что в 1944 г. китайский в разных группах изучали 22 курсанта, а трое курсантов изучали историю Японии. Весь учебный год с 8 до 9 часов утра пять раз в неделю ди­ ректор, помимо проведения регулярных занятий в универ­ ситете, работал в армейском училище, а каждую субботу бывал в Вашингтоне в качестве консультанта Управления стратегических служб (Office of Strategic services)30. Консуль­ тируя американское правительство по японским делам, С. Г. Елисеев вместе с Лэнгдоном Уорнером спас от воздуш­ ных налетов города Киото и Нара31.

Всентябре 1944 г. армейское начальство попросило пре­ подавателей Гарвардского университета организовать специ­ альный курс по изучению странДальнего Востокадля училища

28 Из писем С. Г. Елисеева к В. М. Алексееву от 14 марта 1935 г. и 23 янва­ ря 1936 г. — СПб Филиал архива РАН. Ф. 820, оп. 3, д. 344, л. 4, 5, 6; Письмо С. Г. Елисеева к В. М. Алексееву от 21 февраля 1935 г. — Цит. по: Дьяконова Е.М. Указ. соч. С. 175.

29 Архив Гарвардского университета. UAIII 50.8.11.3.

30 Архив Института Гарвард-Яньдзинь. Протокол от 13 ноября 1944 г., л. 195-196.

31 In Memoriam. Serge Elisseeff (1889-1975) // Arts Asiatiques. T. XXXII. Paris, 1976. P. 288.

450 С. И. Марахонова

гражданских дел (Civil Affairs Training School). В действитель­ ности он касался только Японии. Ради этой работы Елисеев даже отказался от консультаций в Вашингтоне32.

Обычная программа преподавания во время войны так­ же претерпела изменения. Ввиду крайней необходимости как можно быстрее подготовить наибольшее число специалистов по японскому языку Елисеев и Рейшауэр каждый день, кроме субботы, преподавали интенсивный японский двадцати трем студентам. Кучебному году был добавлен летний семестр, про­ должавшийся 12 недель с середины июня до начала сентября. Чтобы он был так же полноценен, как весенний и осенний се­ местры, курсы проводились более интенсивно, были введены дополнительные лекции и семинарские занятия. В 1946 г. лет­ ний семестр еще сохранялся33.

В 1946 г. С. Елисеев и Э. Рейшауэр для студентов и маги­ странтов проводили занятия интенсивным японским началь­ ного уровня. Эти занятия включали изучение грамматики со­ временного японского языка и чтение простого современного текста сдополнительной практикой в письменном и разговор­ ном. Сергей Елисеев преподавал интенсивный японский для продолжающих (intermediate), историю Японии с древнейших времен до 1600 г. и с 1600 до 1912 г.

Занимаясь организацией учебного процесса и куриро­ ванием деятельности университетов и колледжей в Китае, С. Г. Елисеев не имел возможности много времени посвящать своим научным занятиям. Зато в эти годы он вместе с учени­ ками издал ряд учебных пособий по японскому языку разных уровней хрестоматию японских тестов, учебники по литера­ туре и истории. Во время войны вышел в свет учебник япон­ ского языка для начинающих, адресованный студентам уни­ верситетов, составленный Елисеевым и Рейшауэром34. Он был переиздан в двух частях в 1942 г. В 1944 г. был опубликован

32 Архив Института Гарвард-Яньцзинь. Протокол от 13 ноября 1944 г., л. 194, 196.

33Архив Гарвардского университета. UAV 344.

34 Elementary Japanese for University Students, Texts. Compiled by Serge Elisséeff and Edwin O. Reischauer, Harvard University, Harvard-Yenching In­ stitute, Cambridge, Massachusetts, U.S.A., 1941. Elementary Japanese for Uni­ versity Students, Vocabularies, Grammar and Notes / Compiled by S. Elisseeff, E.O. Reischauer. Cambridge (Mass.), 1941.

Вклад востоковеда С. Г. Елисеева вмировое японоведение 451

такой же учебник для начинающих, но для студентов коллед­ жей, в трех частях35. Сборник японских текстов для студентов университетов, очерки по литературе и истории выходили в свет в 1944 и 1947-1948 гг.36

Вэто же время Сергей Елисеев задумал публикацию учебника японского для продолжающих и ряд других пособий.

Учебные материалы (книги и пластинки) Институт Гарвард-Яньцзинь продавал Калифорнийскому универси­ тету в Беркли, Колумбийскому университету в Нью-Йорке, Мичиганскому университету в Анн Арбор, Университету Колорадо. В 1941 г. Лингафонный институт в Нью-Йорке приобрел у Института Гарвард-Яньцзинь учебник элемен­ тарного японского языка для студентов университетов и пластинки к нему, а также японские тексты и словари с пла­ стинками37. По-видимому, впервые набор пластинок для пре­ подавания китайского и японского языков был использован

в1940/41 учебном году38.

Вначале 1950-х гг. с установлением в Китае коммуни­ стического режима США лишились возможности проводить там свою образовательную политику. В 1953 г. было опреде­ лено несколько учебных заведений в ряде стран Азии, с ко­ торыми американцы предполагали работать в дальнейшем. В Японии к ним относились следующие: Японский между­ народный христианский университет (Токио); Токийский женский христианский колледж; Тоё Бунко (Токио); Уни­ верситет Досися (Киото); Исследовательский институт гу­ манитарных наук (Восточная секция) (Университет Киото). Выделяемое им финансирование должно было идти на вы­ плату зарплаты профессорам и преподавателям, стипендии ученым-исследователям, покупку книг для библиотек, а так­ же на публикации.

В1957 г. Елисеев вышел в отставкуспостаруководителя от­ деления дальневосточных языков Гарвардского универс тета.

35 Elementaiy Japanese for College Students (совместно с Takehiko Yoshihashi) Cambridge, Massachusetts. P. I, II, III / Compiled by S. Elisseeff, E.O. Reis­ chauer and T. Yoshihashi.

36 Selected Japanese Texts for University Students. P. I, И, III / Compiled by S. Elisseeff, E.O. Reischauer. Cambridge (Mass.), 1944, 1947, 1948.

37 Архив Гарвардского университета. UAV 382.95.1.

38Там же.

452

С. И. Марахонова

Годом раньше он покинул Институт Гарвард-Яньцзинь. Важ­ нейшая его миссия была выполнена. Он создал направление дальневосточных исследований в США, и прежде всего японо­ ведение. Если с 1895 до 1930/31 г. за все время в Гарвардском университете японистическим дисциплинам обучался 61 сту­ дент, то только за пять лет с 1931 по 1935 г. было 36 студентов, в 1936-1940 гг. — 132 человека, в 1941 1945 гг. — 237 слзш1а-

телей, в 1946-1950 гг. — 442 человека, в 1951-1955 гг. — 401 человек и в 19561960 гг. — 627 студентов39. Один из первых его учеников, Эдвин Рейшауэр, стал послом США в Японии. Другие такие, как Ян Бурума Поль Акамацу, Дональд Шивли, продолжили научное изучение Японии. Елисеевская

традиция сохраняется в Гарварде и по сей день. Японию те­ перь изучают в Институте, основанном Э. Рейшауэром. В ка­ бинете директора Института Гарвард-Яньцзинь, находяще­ гося теперь в другом здании, висит большой портрет Сергея Елисеева.

Елисеевы вернулись во Францию, где еще долгие годы Сергей Григорьевич руководил учебными занятиями в Прак­ тической школе высших исследований при Сорбонне и, по-видимому, читал две-три лекции в неделю40. По воспоми­ наниям младшего сына, В. С. Елисеева, Сергей Григорьевич работал в VI секции Практической школы, посвященной ис­ следованиям истории современной Японии. Возможно так­ же, что он вел часы на курсах в Школе живых восточных языков41. Он был избран членом одной из французских ака­ демий.

Печатался Елисеев уже мало. Он был главным редакто­ ром или автором предисловий в ряде изданий. Однако су­ ществует одна работа, заслуживающая особого внимания. В 1961 г. тремя выпусками в серии «Общая история литера­

39The Edwin О. Reischauer Institute, p. 24.

40 Из письма Op. В. Плетнера к Н. И. Конраду от 8 января 1959 г. — Архив РАН. Ф. 1675, оп. 1 ед. хр. 326, л. 7.

41 См. письмо С. Г. Елисеева к Н.И. Конраду (предположительно, Париж, 1968-1969 гг. — Л.E.): «".В большинстве университетов лекции начались в начале декабря. В Ecole des Langues Orientales все еще не могут наладить кур­ сов и занятия не начались...» — Цит. по: Ермакова А. М. Вести о Япан-острове в стародавней России и другое. М., 2005. С. 256. Речь идет о студенческих беспорядках в Париже, начавшихся в мае 1968 г.

Вклад востоковеда С. Г. Елисеева вмировое японоведение 453

тур» вышел в свет его очерк «Японская литература». Это боль­ шая работа (около сотни страниц стандартного формата), итог занятий Елисеева японской литературой. В широком культурно-историческом контексте Сергей Григорьевич рас­ сматривает становление и развитие литературы в Японии с VIII в., заканчивая серединой 1950-х гг.

Еще долгое время Елисеев жил активной общественной жизнью. Лишь последние годы, особенно после смерти супру­ ги в 1971 г., он вел затворнический образ жизни. Скончался С. Г. Елисеев 13 апреля 1975 г. Он был последним из блестя­ щей когорты первых русских японоведов, в силу трагических обстоятельств служившим во благо других стран.

Японская и советская архитектура в 1920-1930-х годах в оценках Бруно Таута и Ф, Лловда Райта

Судзуки Юя

Государственный институт искусствознания

Анализируя архитектурную ситуацию при так называемом тоталитарном политическом режиме, мы должны в первую очередь изучить атмосферу того времени. Нужно учитывать, что архитектурные направления или тенденции рассматри­ ваемого периода трудно обобщить с точки зрения единого архитектурного стиля, потому что он появился на основе смеше­ ния разных культурных элементов.

В 1920-1940-х гг., при тоталитарных политических систе­ мах, в культурах Японии и СССР появились некоторые общие черты. Анализируя или сравнивая культуру того периода в обеих странах, мы можем обнаружить не только общие харак­ теристики, но и общую сущность. Вместе с тем такое сравне­ ние позволяет нам проанализировать процесс формирования культуры при тоталитаризме.

Исходя из этого тезиса, мы рассмотрим деятельность двух известных иностранных архитекторов того периода — Бруно Таута и Фрэнка Ллойда Райта, которые посещали Японию и

СССР в 1920-1940-егг.

Первый контакт Фрэнка Ллойда Райта, к тому времени уже известного в мире американского архитектора, с Японией и японской культурой состоялся в 1893 г. на Чикагской между­ народной выставке, где он увидел японский павильон, кото­ рый был вдохновлен стилем Фениксового зала Бёдоин. Как турист он посетил Японию только в 1905 г., а в 1913-1922 гг. прибыл для проектирования здания гостиницы «Тэйкоку». Во время второго посещения Райт приобрёл произведения в