Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Выпуск 5

.pdf
Скачиваний:
13
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
54.3 Mб
Скачать

250

Судзуки Юя

главного корпуса музея зрительно более легкий вид. В связи с этим мы можем утверждать, что данный проект выдержан скорее не в японских традициях, а в стиле ориентализма, который и был определен програм­ мой конкурса. Фасад здания выполнен из железобетона, с упрощенным дизайном, взятым из европейской классической архитектуры, фронто­ ном, но одновременно употреблен дизайн оконной рамы из китайской традиции, который появился в архитектуре периода Хэйан (794-1191). В целом рисунок фасада здания основывается на европейской классиче­ ской архитектуре, но отличается от классического стиля, распространен­ ного в Европе того времени.

Вообще стилистику архитектурного конкурса того времени нельзя от­ нести к европейскому классицистическому стилю в строгом смысле сло­ ва — скорее, он эклектично объединяет в себе разнообразные направле­ ния. Так, проект здания парламента Фукудзо Ватанабэ был выполнен

вэклектической манере, сочетающей купол в стиле Ренессанса и фасад

встиле неоклассицизма.

Вконечном проекте главного корпуса музея европейский классици­ стический стиль применен к основной объемной композиции здания,

аво внешнем виде и декоре использованы японские и восточные элемен­ ты. Над главным входом установлены три двускатных фронтона, у кото­ рых нижние края скатов изогнуты наружу. Эти элементы отсутствуют

впобедившем проекте Ватанабэ, они были добавлены при разработке окончательного проекта. В проекте Ватанабэ, как и в окончательном про­ екте, черепичная крыша здания оформлена в виде двух скатов, но в окон­ чательном проекте края крыши изгибаются наружу. Такое оформление напоминает черепичную крышу в японской замковой архитектуре. Сле­ довательно, в окончательном проекте японские мотивы использованы более, чем у Ватанабэ. Подобную тенденцию можно наблюдать и по дру­ гим частям здания. В окончательном проекте крыша здания в боковых частях выглядит двойной из-за дополнительной плоскости фронтона. Та­ кой прием не характерен для японской архитектуры. Данное архитектур­ ное решение было использовано в победившем проекте Ватанабэ, а затем применено и к окончательному проекту. По словам самого Ватанабэ, этот дизайн он заимствовал из архитектуры «острова Ява или откуда-то из Индонезии»9. Использование двойной крыши можно наблюдать в тради­ ционной архитектуре района Минангкабау, на западе острова Суматра

вИндонезии. Конечно, в традиционной архитектуре Минангкабау крыша действительно является двойной, ä в проекте Ватанабэ и окончатель­ ном проекте крыша с боковых фасадов выглядит двойной из-за допол­ нительных плоскостей фронтона. Архитектор скорее вдохновлялся архитектурой Минангкабау, чем напрямую заимствовал ее детали. Таким образом, в проекте Ватанабэ больше подчеркнут «Восточный стиль», за­ явленный в программе конкурса, а в окончательном проекте — «японские

9Дзаданкай— Тайсё но кэнтику о катару // Кэнтикудзасси. Токио, 1970. № 1.

С.45.

Тоталитарная архитектура в 1930-1940 гг. в Японии ___ 251

мотивы». На это указывает фронтон с изогнутыми скатами, установлен­ ный над главным входом в здание в окончательном проекте. Но так как одновременно в проекте присутствует ряд не-японских архитектурных решений, стилистику окончательного проекта главного корпуса музея нельзя назвать к японской в строгом смысле слова.

Ситуация в целом была связана с японской архитектурной реально­ стью того времени. В 1930-х гг. в Японии западная модернистская архи­ тектура постепенно получала все более широкое распространение. Поэ­ тому японские архитекторы, с одной стороны, не могли игнорировать данную тенденцию, а с другой — на них все еще оказывала влияние евро­ пейская классическая архитектура, часто становившаяся «стилем архитектурных конкурсов». В окончательном проекте музея это влияние про­ явилось в выборе основы для композиции здания. Но в победившем проекте Ватанабэ смешиваются архитектурное решение крыши в «индо­ незийском стиле» и симметричное решение фасада с ограниченным де­ кором, характерное для модернизма. Архитектурное решение Ватанабэ используется и в окончательном проекте. Это означает, что на момент проектирования и строительства главного корпуса музея император­ ский стиль еще не занял главенствующую позицию в архитектурном со­ обществе Японии. Хотя в проекте музея использовано японское архи­ тектурное решение для крыши здания и европейское — для фасада, но оставалась еще проблема взаимодействия японской и европейской ар­ хитектуры. Это проявилось и в конкурсе, и в окончательном проекте главного корпуса Императорского музея. В то время возникла идея, что характер парадигмы модернистской архитектуры можно увидеть в японской исторической архитектуре, а именно синтоистской: напри­ мер, в использовании геометрического характера композиции в архитектурном решении здания. Так, Тронный зал Сисин в Императорском дворе в Киото, один из примеров сооружений в императорском стиле, описан в 1930 г. в книге архитектора Кисиды «Архитектурная компози­ ция в прошлой архитектуре» как композиция, состоящая из диагональ­ ной решетки в фасаде и интерьере. В своей книге Кисида исключил из рассмотрения крышу, выполненную в императорском стиле, и сделал ак­ цент только на фасаде здания, чтобы «еще раз рассмотреть японскую старую архитектуру» и найти в ней «совершенство модернизма»10. В этой книге Кисида употребляет термин «модернизм» для обозначения стиля жизни современного человека и культурной атмосферы того времени вцелом, а не для обозначения архитектурного течения. Поэтому, соглас­ но его мнению, старинная японская архитектура, отчасти похожая на европейскую модернистскую, выглядит актуальной с современной точки зрения, и в ней можно найти оригинальное японское видение архитек­ туры вне зависимости от модернистской концепции. Такая точка зре­ ния помогает найти сходство между традиционной японской и современ­ ной архитектурой, а также позволяет считать, что японские зодчие могут

10 КисидаХидэто. Како но коусэй. Сагами сёвоу. Токио, 1951.

252

Судзуки Юя

разработать оригинальный стиль не под влиянием европейского модер­ низма, а вдохновляясь своей традиционной архитектурой.

Вернемся к проекту главного корпуса Императорского музея. Оконча­ тельный проект не был выполнен в «японском стиле», и это свидетель­ ствует о том, что в то время уже был установлен так называемый «стиль конкурса», основанный на европейской классицистической архитектуре, а также появился взгляд на японскую традиционную архитектуру через европейскую модернистскую. Конкурс на проект этого музея — свиде­ тельство переходного периода. Проект главного корпуса Императорского музея отличается от предыдущих проектов в императорском стиле, ско­ рее внешним видом фасада, чем крышей в восточном стиле на основе японской традиции. В победившем проекте музея нет изгиба в скатах крыши, который присутствует в окончательном проекте, что уменьшает ощущение японского характера здания. В окончательном проекте на фасадах использованы национальный узор и элементы декора на фоне общей композиции здания в стиле европейской классицистической ар­ хитектуры. В результате этот проект не относится к японской традиции в строгом смысле слова.

4

Японские национальные мотивы не приветствовались властью при тоталитарном режиме в Японии. Скорее, обращение к ним было одним из результатов воздействия модернизма и свидетельством поиска ориги­ нального японского стиля со стороны архитектурного сообщества, кото­ рое хотело выйти из-под европейского влияния. Однако стоит отметить, что группа архитекторов поддерживавших модернизм, не принимала императорский стиль и задалась целью найти японское направление, основанное только на старой национальной архитектуре. Эта тенденция видна в проекте, представленном Кунио Маэкава для конкурса главного корпуса Императорского музея, — он выполнен в модернистском, а не в императорском стиле. Хотя данный проект проиграл в конкурсе он стал знаковым событием в развитии японской архитектуры. Не случайно один из молодых архитекторов того времени оценил то, что в нем Маэкава по­ казал не «псевдояпонскую архитектуру», «которая оскверняет 2600-лет­ нюю историю японского искусства», а создал проект «простого, скромного музея»11. Он утверждал, что для каждого исторического периода харак­ терно появление своего архитектурного стиля с соответствующими дан­ ному времени композицией и строительными материалами и одобрил проект Маэкавы как проект, соответствующий времени. С точки зрения архитекторов-модернистов, японизм должен быть отражен в функцио­ нальной и рациональной композиции здания, а также в его дизайне. Та­ ким образом, в отличие от Кисиды, который считал необходимым искать современность в традиционной японской архитектуре, Маэкава и его еди-

11 ТанакаХумио. Указ. соч. С .14.

Тоталитарная архитектура в 1930-1940 гг. в Японии

253

номышленники полагали, что функциональная архитектура должна на­ следовать традиционный дизайн с учетом современных тенденций. Стоит отметить, что в 1930-х гг. в Японии европейский модернистский архитек­ турный стиль редко был востребован на архитектурных конкурсах, но пе­ риодически использовался при разработке частных заказных проектов. Следовательно, модернизм как стиль архитектуры не вышел из употребле­ ния окончательно во время господства в Японии тоталитарного режима.

Вконце 1930-х гг., с ухудшением военной ситуации и ограничением ресурсов, в Японии получила развитие подчеркнуто утилитарная по сво­ ему характеру «архитектура барака». Архитектурные конкурсы, с одной стороны, превратились в один из способов пропаганды, как в Италии и Германии; с другой стороны, в их рамках японские архитекторы искали новое направление, основанное на оригинальном японском стиле.

В1942 г. был объявлен новый конкурс: «требуется проект комплекса

вчесть создания Великой Восточной Азии, который отражает его мону­ ментальную идею»12. Лозунгом этого проекта было освобождение Япони­ ей близлежащих азиатских стран от европейского влияния и установле­ ние с ними дружественных отношений. В программе конкурса не был определен архитектурный стиль и условия разработки проекта (в отли­ чие от конкурса на проект главного корпуса Императорского музея). По условиям конкурса место постройки монумента «на территории Великой Восточной Азии каждый из участников мог планировать согласно осо­ бенностям своего проекта»13. Конкурс был организован японским науч­ ным архитектурным обществом, а также Бюро Сообщения, которое по­ ощряло пропагандистскую политику и финансировало конкурс. Поэтому целью конкурса стала пропаганда японской внешней политики. Вместе

стем ставилась и цель поиска молодых талантов среди японских архи­ текторов. Участников не должно было смущать то, что их проект не имел возможности для реализации. Именно поэтому организаторы конкурса неустановили определенных условий для проектирования и не определи­ ли точное место постройки. В отличие от конкурса на проект главного корпуса Императорского музея, участники могли разрабатывать свои проекты, не учитывая архитектурную ситуацию того времени. Напри­ мер, Иноуэ отмечает, что конкурс на проект в честь создания Великой Восточной Азии стал единственным архитектурным событием, в кото­ ром архитектор мог проявить свои творческие способности, в отличие от проектов монументов погибшим на войне, которые получили распро­ странение в Японии с 1939 г.14 При строительстве таких монументов од­ ним из основных требований являлся минимальный бюджет. В связи

сэтим зачастую в конкурсах проектам профессионалов предпочитали проекты простых граждан. Таким образом, архитектурный проект в честь

12Дай 16 кай кэнтику тэнранкай сюппин восю (нанроу кэнтику тенранкай) // Кэнтику засси. Токио. 1942. № 6. С. 2.

13Там же.

14 Иноуэ Сёити. Указ. соч. С. 276-288.

Тоталитарная архитектура в 1930-1940 гг. в Японии

255

Известными примерами такой архитектуры являются святилище Исэ и Большая святыня Идзумо. Бруно Таут особенно выделил святилище Исэ во время своего пребывания в Японии, что вдохновило японских ар­ хитекторов на поиски соединения языка модернизма и приемов тради­ ционной японской архитектуры. В связи с этим Тангэ и использовал в своем проекте старинную святилищную архитектуру. Как отмечали Сёити Иноуэ и другой историк архитектуры ТЪрунобу Фудзимори, оформление территории в виде двух расположенных напротив друг дру­ га трапециевидных площадок, разделенных центральным проходом, основано на архитектурном решении Jle Корбюзье в проекте Дворца Со­ ветов15. Из этого видно, что Тангэ использовал архитектурное решение модернизма на основе традиционного синтоистского стиля. В связи с этим член жюри конкурса Маэкава отметил, что «этот проект ловко об­ ходит решение проблемы выразительности в рамках японской ориги­ нальной архитектуры»16. Как уже было отмечено, данный конкурс не на­ прямую финансировался государством, так что выбор архитектурного стиля в нем не был ограничен, несмотря на то, что одной из целей кон­ курса было пропагандирование государственной политики. Так как ис­ пользование синтоистского стиля основывается на возвращении к тра­ дициям, Маэкава отметил, что в проекте Тангэ не был представлен новый архитектурный стиль. По сравнению с императорским стилем в проекте Тангэ употребляется меньше элементов декора и здание в плане имеет геометрическую композицию в святилищном стиле.

По словам самого Тангэ, самым существенным моментом его проекта является то, что «монументальность, основанная на гармонии природы и архитектуры, не оказывающая давления на человека, должна приве­ сти к связи “монументальности” и “природы” в мировом масштабе»17. Тангэ рассматривал монументальность своего проекта без учета функ­ циональности и рациональности в контексте модернистской архитекту­ ры. Он не уделял достаточного внимания масштабности или грандиоз­ ности самого здания, но включил в градостроительное решение природную территорию, что привнесло в проект оригинальные черты японской архитектуры.

Проект отличается тем, что само здание не подавляет окружающую среду, скорее, вокруг него убрано все лишнее. Среди премированных про­ ектов этот можно считать уникальным. Например, архитектор Кисида всвоем проекте предлагал реконструировать один из районов Токио, в ко­ тором расположены синтоистские святилища Ясукуни превратив хра­ мовое здание в градостроительную доминанту. Отчасти данный проект похож на проект Тангэ, однако проект Кисиды практически не включает

15 Иноуэ Сёити. Указ. соч. С. 295-296.

16 Маэкава Кунио. Кёгисэккей синсахё // Кэнтику засси. Токио, 1942. № 12.

С. 960.

17 Тангэ Кэндзо. Дайтоуа кинен эйзоу кэйкаку // Кэнтику засси. Токио, 1942.

№ 12, С. 963.

256

Судзуки Юя

всебя архитектурное решение, связанное с окружающей природой. Та­ ким образом, в отличие от других архитекторов, Тангэ использовал

всвоем проекте не только архитектурное стилистическое решение, но и градостроительное. В связи с этим жюри конкурса отметило, что «соз­ датель этого проекта решил трудную задачу “японского оригинального выражения монументальности”18».

Заключение

Вотличие от других стран с тоталитарными режимами, в Японии

в1930-1940-х гг. появилась и широко распространилась утилитарная «архитектура барака». Вместе с тем в результате поиска оригинального стиля для наиболее репрезентативных государственных сооружений

вяпонской архитектуре возник императорский стиль. Одновременно на базе европейской модернистской архитектуры развивался своеобраз­ ный японский модернизм, который противостоял императорскому сти­ лю. На фоне этой ситуации в 1930-х гг. продолжался поиск оригинально­ го японского архитектурного языка. Результатом конкурса на проект монумента в честь создания Великой Восточной Азии стало открытие нового стилистического аспекта — главное здание в проекте было трак­ товано как крупный по масштабу градостроительный комплекс, обла­ давший подчеркнуто символическими формами. Кроме того, в старой японской архитектуре были найдены элементы и приемы, близкие к ев­ ропейской модернистской архитектуре. Можно сделать вывод, что япон­ ская архитектурная ситуация отличалась от архитектурной ситуации других стран с тоталитарными режимами. После Второй мировой войны

внесоциалистической Европе распространился интернациональный стиль, основанный на европейской модернистской архитектуре. В Япо­ нии он также был популярен, но одновременно получил распростране­ ние стиль, разработанный в результате конкурса на проект монумента

вчесть Великой Восточной Азии. Кроме того, в конце тоталитарного ре­ жима в Японии, в отличие от Италии, Германии и СССР, было принято «рационалистическое», сугубо прагматическое архитектурное направле­ ние. Оно не обладало высокой выразительностью, поэтому в японской архитектуре гораздо меньше грандиозных архитектурных сооружений, чем в указанных странах.

18 МаэкаваКуниси 1942. С. 960.

Фотожурнал NIPPON и пропаганда японской культуры

в1930-е гг.

Е.В. Тутатчикова

ИВКАРГГУ

В 1930-е гг. в США, СССР, Германии, Японии, во всех странах, активно выступавших на мировой сцене, фотожурналистика стала играть важ­ ную роль в формировании представлений о мире и месте в нем того или иного государства.

Время активного развития фотожурналистики в мире приходится именно на 1930-е гг. — тогда получает распространение такая форма повествования, как фотосерия, и появляются информационные фотоиллюстрированные журналы (среди наиболее известных — «LIFE» в Аме­ рике и советский журнал «CCCÊ на стройке»). Фотожурналистика стано­ вится активным оружием пропаганды.

Япония не была исключением из мировой практики — 1930-е гг. ста­ ли важным периодом в истории японской фотографии и одновременно временем, когда фотография стала работать на государственную идеоло­ гию, формировать представления японцев о себе и о мире и пытаться из­ менить представления в мире о Японии.

Страницы с фотоочерками начинают появляться в японских журна­ лах в начале 1930-х гг., и к середине этого десятилетия в стране выходит уже более десятка фотоиллюстрированных информационных изданий, многие из которых создавались с целью культурной и военной пропаган­ ды. Часть таких журналов была ориентирована на японского, а часть — на иностранного читателя. Из последних наиболее представительными иизвестными были журналы NIPPON и FRONT.

Натори Ёноскэ и «Ниппон Кобо» («Японская мастерская»)

Одним из ключевых персонажей, повлиявших на развитие фотогра­ фии в Японии в 1930-е гг., был фотограф Натори Ёноскэ, которого на­ зывают отцом японской фотожурналистики. С его именем связывается появление в Японии понятия фоторепортажа, а также создание первого в Японии информационного фотоиллюстрированного журнала — NIPPON.

Натори Ёноскэ родился в 1910г. в Токио. Окончив школу Кэйо, однако не поступив в университет, в 1930 г. он отправляется на учебу в Гер­ манию, в Мюнхен. Именно там он начинает заниматься фотографией

257

258

Е. В. Тутатчикова

и спустя некоторое время устраивается на работу фотокорреспонден­ том — сначала в местном издании, а затем в Берлине, в одном из самых крупных информационных агентств в Германии — агентстве «Ульштайн».

18 сентября 1931 г. произошел так называемый Маньчжурский инци­ дент — Квантунская армия Японии совершила подрыв железнодорожно­ го полотна около Мукдена, обвинив в этом китайскую сторону и получив повод для начала наступления на китайские позиции. За этим последова­ ла оккупация Маньчжурии и создание марионеточного государства Маньчжоу-го. Маньчжурский инцидент обратил взгляд западных стран на Японию. Визуальные представления об этой стране и о людях, живу­ щих в ней, были довольно скудными, однако в связи появлением инте­ реса к Японии у средств массовой информации возникла потребность в материале о Японии, в том числе и фотографическом.

Так, издательство «Ульштайн», выпускавшее различные издания, включая иллюстрированные журналы, поручило своему корреспонденту Натори Ёноскэ сделать репортаж о Японии. В 1932 году он в первый раз за два года вернулся на родину — в командировку на три месяца. За этот период, как пишет Натори в своей книге «Способы прочтения фотогра­ фии» («Сясин но ёмиката», 1963), он сделал семь тысяч фотографий на шестьдесят сюжетов. Фотографии, снятые Натори в течение этих трех месяцев, использовались впоследствии в различных изданиях «Ульштайна», а также в других европейских журналах и газетах в течение семи лет вплоть до 1939 г.

Всвоей книге Натори приводит список из тридцати сюжетов, которые

врезультате были использованы в печати, а также количество обраще­ ний к ним:

жизнь японской семьи 23;

2)костюмы и прически японцев — 23; улицы Токио — 19;

пластическая операция на двойное верхнее веко — 17; японские традиционные гостиницы — 16;

лавки, в которых изготавливают и продают традиционные лекар­ ства— 13;

7обряды, совершаемые торговцами рыбой и рыбаками за упокой душ убитых ими рыб — 13; современные постройки в бедных кварталах — 12; пивоваренные заводы — 11; школа гейш — 10;

красота по-японски, лица японок — 9; кукольный театр — 9; школа игры на сямисэне — 9; чайная церемония — 7; танцевальные залы — 7; японский театр — 7;

7)икэбана — 6;

8)коллекционеры игрушек — 6;