Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Kurdskie_skazki_legendy_i_predania_1989

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
3.19 Mб
Скачать

Заяц пролепетал:

— Я ― заяц, сухарь, жаренный в масле, не по зубам я вам.

Заворковал голубь:

— Я ― голубь, как крошка хлеба в пахте, невкусный я.

Прорычал медведь:

— Я ― медведь, волосатый и косолапый, несъедобен я.

Видит лиса ― плохо дело, оставаться им голодными, заговорила:

Брат медведь, ты когда-нибудь пробовал хлеб в пахте?

Нет.

А ведь нет ничего вкуснее хлеба в пахте, ― говорит лиса.

Ну, так посмотрим, ― говорит медведь, ― правду ли ты говоришь, лиса.

Схватил медведь голубя и мигом проглотил. Да разве он им насытится?

Лиса, ― заныл медведь, — я не наелся.

Братец, а ты когда-нибудь пробовал сухарь, поджаренный в масле? ― спрашивает лиса.

Нет.

Да разве есть что-нибудь вкуснее сухаря, поджаренного в масле?

Так давай попробуем! ― сказал медведь.

Схватила лиса зайца. Не стало и зайца. Но медведю этого мало.

Лиса, я не наелся, ― говорит.

Медведь, ты когда-нибудь пробовал тыкву?

Нет, никогда.

Так вкуснее тыквы только тыква.

Схватил медведь волка и вмиг съел, лисе достались одна кости.

— Лиса, ― говорит медведь, ― пить хочется, достань воды. Не достанешь ― съем.

Вышла лиса из пещеры, постояла немного и вернулась ни с чем.

Где вода? ― зарычал медведь.

Поблизости нет нигде.

Иди еще поищи. Если придешь без воды, не быть тебе живой.

Вышла лиса из пещеры, через некоторое время вернулась и сказала:

Есть вода, да только даром не дают, взамен глаз требуют.

Как это глаз требуют? ― спросил медведь.

― А так: ты отдаешь один глаз, тебе дадут чашку воды, ― спокойно ответила лиса.

Невтерпеж медведю, жажда замучила, вырвал он свой глаз и отдал лисе. Вышла лиса и вернулась с чашкой воды.

Э, да разве утолит медведь жажду одной чашкой?

Еще сильнее захотелось ему пить. Вырвал он свой второй глаз, протянул лисе:

— Принеси еще воды, невмоготу мне.

Лиса от радости ног под собой не чует, выскочила вон. Потом вернулась в пещеру и сказала:

Не дали мне воды. Говорят, пусть сам хозяин глаза приходит.

Как же я. слепой, пойду? ― жалобно проговорил медведь.

Я отведу тебя, ― ответила лиса.

Долго ли, коротко ли шли они, привела лиса медведя к краю пропасти: ― Теперь погнись и пей, перед тобой ― вода.

Только он сделал шаг ― тут же сорвался и полетел в пропасть.

159. Лисья хитрость

Зап. в июле 1956 г. от Джндие Теджо (см. № 10).

Подружились две лисицы. Одна из них знала сорок хитростей, другая ― всего одну.

Однажды они наткнулись на капкан с приманкой. Лиса, владевшая одной хитростью, сказала:

— Ты говоришь, подружка, что знаешь сорок хитростей. Достань-ка из капкана мясо, съедим его; ведь если ты попадешь в капкан, то с помощью одной из сорока своих хитростей как-нибудь выкрутишься, а у меня в запасе всего одна хитрость, мне никак не спастись.

Лиса, владевшая сорока хитростями, вытащила мясо, но одна ее лапа все же попала в капкан.

Вскоре вдали показался хозяин капкана. Лиса, с лапой в капкане, от страха растерялась. А подружка ей я говорит:

— Сестрица, ты притворись мертвой. Охотник увидит, что ты мертва, вытащит тебя и перекинет через плечо. А потом я неподалеку отсюда прикинусь мертвой. Когда он положит тебя на землю и подойдет ко мне, я убегу. Тогда ты тоже вставай и беги.

Лисица, владевшая сорока хитростями, согласилась. Подошел охотник к капкану, обрадовался, что в него попалась лисица. Вытащил он ее и перекинул через плечо. Только собрался уходить, увидел еще одну дохлую лисицу.

— Надо же, ― удивился он. ― еще одна лисица околела.

Положил он на землю ту лисицу, которую вытащил из капкана, и только подошел поближе ко второй, она вскочила и пустилась наутек. Возвратился он к оставленной первой лисице, и этой уже след простыл.

Ниже приводится вариант этого сюжета, записанный в июне 1982 г. от Сылемане ысена (70 лет) в г. Камышлу.

Лисица и вьюк винограда

Одна лисица была вечно голодна, скиталась где попало, и вот добралась она до одной деревни. Увидела в яме тушу, обрадовалась:

— Ей-богу, нашла я свою долю, заберусь-ка в яму и поем вдоволь, а там будет видно.

Прыгнула она в яму и сидела там, пока мясо было, наедалась досыта. Когда захотела выбраться, никак не смогла сделать это. Загоревала она и взмолилась:

— О боже, помоги мне выбраться отсюда, обещаю тебе раздать детям вьюк винограда.

И тут вдруг порыв ветра вынес лису из ямы. Побежала она куда глаза глядят и вышла вроде как на дорогу между Камышлу и Нисебином352. По этой дороге крестьяне возили в город виноград, изюм, ячмень, пшеницу. Притаилась лиса за кустом, ждет. Потом видит ― идет крестьянин, шапка набекрень, гонит осла с вьюком винограда и во весь голос песню поет.

— Ей-богу, это мой вьюк с виноградом идет, ― обрадовалась лиса.

Забежала она на двести шагов вперед, бросилась на землю, вытянулась и прикинулась мертвой. Приблизился к ней крестьянин, воскликнул:

— Ого, и чего это она тут сдохла?

Перевернул он ее ― дохлая, ногой толкнул ― не шелохнется. Подумал он: «Вот те на, ни раны у нее, ни царапинки. Конечно, у нас я бы продал шкуру за полтинник… жаль, что осел мой навьючен, не могу же я бросить все и заняться шкурой. Буду считать, что ничего не видел». И погнал дальше своего осла. А лиса тем временем вскочила, забежала вперед и опить легла на дорогу, прикинулась мертвой. Подошел крестьянин:

— Вай, что это они все, отравились, что ли? Одна сдохла, другая сдохла.

Хлопнул он ладонями по коленям:

— Ох и глупец же я, содрал бы я с той лисы шкуру, а потом с этой, и выручил бы за них половину того, что выручил бы за мой вьюк, ― сокрушается он. ― Но что делать, не взял ту, не трону и эту.

И погнал он своего осла дальше.

Лиса в третий раз обогнала его и прикинулась мертвой. Подошел крестьянин к мертвой лисе:

— И эта подохла.

И решил: «Схожу-ка я за теми двумя и вернусь сюда за третьей лисой. Три лисьи шкуры будут стоить дороже, чем весь этот вьюк винограда».

Оставил он осла и побежал за первой лисой. Только он ушел, лиса вскочила, развязала вьюк и разбросала виноград по дороге, встряхнула пустой мешок и кинула его, а сама, довольная, убежала в кусты.

А крестьянин побежал к тому месту, где лежала лиса, смотрит ― ее нет. Удивился: «Как же так, здесь она лежала. Может быть, другой кто успел ее подобрать?»

Пошел туда, где видел первую дохлую лису. И там ничего нет на дороге.

— Что за чудо? ― воскликнул он в изумлении. ― Не сон же это, я ее тут видел!

Поспешил расстроенный крестьянин к своему ослу: «Надо скорей гнать его дальше, пока он не разлегся на земле, потом ведь его не поднимешь». Пришел он и что же видит? Осел спокойно пасется, а весь виноград разбросан по дороге.

На плече у крестьянина была сума с хлебом, стал он подбирать виноград и класть в суму. Наполнял он ее и отправился со своим ослом в ближайшую деревню. Зашел там к приятелю, постучал. Вышел хозяин на порог:

— Салам, дружище, с добром ли, откуда идешь? И осел твой без груза.

— О, это длинная история, присядем, расскажу, ― ответил крестьянин.

Снял он суму с виноградом, присел и начал свой рассказ:

— Гнал я осла с вьюком винограда. По дороге одна и та же лисица трижды прикидывалась мертвой. В первый и во второй раз мне было лень возиться со шкурками дохлых лисиц, да и осел мой был с грузом. Но когда я увидел третью дохлую лису, я решил вернуться и подобрать первых двух. Пошел на то место, а их и след простыл. Вернулся я с пустыми руками к своему ослу, а тут весь мой виноград разбросан по земле и последней лисы тоже нет. Пусть ребятишки соберут оставшийся там виноград.

Так закончил крестьянин свой рассказ.

Да придется тебе по душе моя сказка.

160. Лиса и еж

Зап. в мае 1981 г. от Агите Теджира (59 лет) (см. № 25).

Встретились однажды лисица и еж. Лиса говорит:

― Братец еж, ты лазаешь под чужие дома, питаешься чем попало, живешь впроголодь, а я устраиваю нору на холме, питаюсь объедками и тоже живу впроголодь. Давай побратаемся и поселимся вон на том холме: там есть виноград, инжир, яблони и родниковая вода, что нам пропадать здесь в этой грязи.

Побратались они и полезли на холм. Добрались до виноградников, лиса и говорит:

Братец еж, сходи-ка за виноградом, поесть пора.

Что ты, сестричка лиса! Я же так мал, да и много ли мне надо, съем несколько виноградин и сыт, а ты одной гроздью не наешься, не принести мне для тебя. Сходи лучше ты: и сама вдоволь наешься, и мне принесешь.

Видит бог, ты прав, ― ответила лиса и направилась к винограднику.

Тут еж вдруг окликнул:

— Сестричка лиса!

Лиса недовольно обернулась:

Братец еж, к добру ли ты меня зовешь?

Сестрица, вокруг много капканов, скажи, сколько ты знаешь уловок, чтобы их избежать? Будь осторожна, мало ли, угодишь в капкан, придется своими уловками воспользоваться.

Ну, я знаю сто уловок! А ты, братец еж, сколько их знаешь?

Только три.

Лисица ушла. Забралась она в виноградник и только потянулась за спелой гроздью, висящей над самой землей, как лапа ее попала в капкан. Капкан ― хлоп! Завизжала лиса, еж услышал, побежал на крик:

Сестрица, что случилось?

Иди скорей сюда, я в капкане.

Еж прибежал, запыхался:

― Сестрица, ну где же твои уловки, вспомни хотя бы одну, спасайся!

Ах, братец, видит бог, от страха и боли мне ни одной не вспомнить. Я в беде, выручай.

Придется мне, сестрица, сказать тебе одну из моих трех уловок, а две себе оставить, мало ли что может случиться. Когда придет хозяин, ты, сестрица, зубы оскаль, прикинься мертвой. Хозяин увидит дохлую лису, ударит тебя разок лопатой по голове, заметит оскаленные зубы, вытащит тебя из капкана и отшвырнет в сторону. А ты тогда вставай и беги.

Сказал так еж и ушел.

На другой утро пришел в виноградник хозяин, увидел дохлую лису, сказал:

— Ах ты негодница, околела в капкане. ― Вытащил лису из капкана и швырнул в сторону. Лиса тут же вскочила и убежала.

Крестьянин ахнул:

— Надо же, как обманула меня, ей-богу, она же была мертвая!

Прибежала лиса к ежу. Еж обрадовался:

— Как хорошо, что ты вернулась. Знаешь, не стоит нам здесь оставаться, капканов много, пойдем лучше в более безопасное место.

Пришли они к другому виноградинку. Еж и говорит:

— Сестрица, мне ведь хватит и десятка ягод, а на твою долю мне не принести, иди поешь сама и мне принеси немного.

Пошла лиса, а еж кричит ей вдогонку:

— Смотри, будь осторожна, берегись капкана!

Прошло немного времени, и вдруг раздался крик лисы. Еж примчался на крик, спросил:

― Сестрица, что случилось?

Ах, брат еж, я опять угодила в капкан.

Эх ты, бездомная, ― вздыхает еж. ― Жаль мне раскрывать свои уловки. Где же твоя-то сотня уловок? Давай используй хоть одну!

Братец ежик, помоги. Никак не могу сейчас ни одной вспомнить, все вылетело из головы.

Ну, слушай меня внимательно. В этой деревне у одного аги есть ручная лиса, он приручил ее еще детенышем. По деревне она ходит свободно. Когда хозяин виноградника увидит тебя в капкане и подойдет к тебе, ты приласкайся к нему, положи голову к нему на колени. Он подумает, что ты ― лиса того аги, и осторожно высвободит тебя из капкана, может, еще и лапу перевяжет. Только он отпустит тебя, ты и беги.

Утром пришел хозяин виноградника, увидел лисицу в капкане:

— Ах ты бездомная! Попалась? Сейчас я с тобой расправлюсь.

Подошел он к капкану, а лиса стала ласкаться к нему.

— Вах, да это же лиса нашего аги! Плохи мои дела.

Высвободил он лису из капкана, перевязал ей лапу, погладил по спине и отпустил:

— Ну, беги, несчастная! И надо же тебе было попасть в мой капкан, хлопот мне наделала. Ага увидит твою рану, завтра же сюда явится.

А лиса тем временем шмыг ― и убежала.

— Вот те на, ну и бежит, ― изумился хозяин.

Опять прибежала лиса к ежу.

— Видит бог, ―говорит еж, ― и здесь нам нет покоя, пойдем в другой виноградник.

Пришли на новое место. Теперь лиса посылает ежа за виноградом:

— Братец ежик, два раза я попадала в капкан. Иди ты поешь и мне принеси.

Пошел еж за виноградом и тоже угодил в капкан. Стал он звать лису:

— Сестрица!

Лиса спокойно подошла к нему:

Что случилось, братец?

Я в капкане, выручай. Скажи мне одну из ста своих уловок.

Лиса отвечает:

Ей-богу, не скажу я тебе ни одной из них. Придет завтра крестьянин и убьет тебя. А я пойду в другой виноградник, где нет капканов, и там каждый день буду есть вдоволь винограда.

Постой, сестрица, мы ― побратимы, я дважды спасал тебя.

Ну в что ж! А теперь мне нет до тебя никакого дела! Прощай!

Сестрица! ― позвал ее снова еж. ― Иди-ка сюда, я скажу тебе свою последнюю уловку, мало ли, может, пригодится.

Лиса подошла к ежу:

Ну, говори.

Нет, ты подойди поближе, я шепну ее тебе на ухо.

Нагнулась лиса к ежу, а он как вцепится зубами ей в ухо!

Заверещала лиса:

Вай, отпусти, больно! Сейчас я скажу тебе одну из своих уловок, спасу тебя.

Нет, ― ответил еж. ― Два раза я спас твою жизнь, а третья уловка для меня. Вот придет хозяин, увидит твое ухо у меня в зубах и меня в капкане, обрадуется, тебя убьет, а меня освободит.

Лиса скулила, просила ежа отпустить ее, обещала быть верной. Но еж ей не поверил. Когда пришел хозяин и увидел лису и ежа, он воскликнул:

— Вах, этот несчастный поймал лису, да и сам угодил в капкан.

Потом присмотрелся, разглядел, что еж накрепко вцепился в лисье ухо. Он убил лису и освободил ежа. Крестьянин перевязал ему ногу, уложил в тени под виноградник и сказал:

— Живи здесь, ешь сколько хочешь, у меня от этого не убудет.

161. Как лиса и волк охотились

Зап. в марте 1963 г. от Рзае Али (43 года) в Ереване.

Отправились однажды волк с лисой на охоту. Поднялись они на гору и видят ― конь пасется. Волк обрадовался, толкнул лису в бок:

Сама добыча к нам в лапы просится.

Кто же первый нападать будет? ― вкрадчиво спросила лиса..

Конечно, ты, лисонька.

Брат волк, не видишь разве, я готова, глаза мои жаждут крови, шерсть моя встала дыбом, хвост ― булавой.

Только подкралась лиса к коню, а конь так ударил копытом о землю, что она попятилась.

Что, сестрица, не коня ли ты испугалась?

Нет, братец, я увидела на его копыте персидскую надпись, боюсь своим ударом испортить ее.

Не хитри, лиса, кто не знает, что вся ваша порода труслива?

Бросился волк на коня, но конь так лягнул его, что сразу брюхо распорол.

А лиса тут как тут:

Вставай, братец, не время шутить.

Да пропади ты пропадом, подлая обманщица, не видишь у меня кишка наружу!

162. Куцая обманщица

Зап. в мае 1981 г. от Агите Теджира (см. № 25).

Как-то вышла лиса на охоту, увидели ее собаки, погнались за ней. Еле-еле унесла лиса ноги, а хвост свой оставила в собачьих зубах. С того времени стала она короткохвостой, но от этого нисколько не страдала.

Осень была в разгаре, вышла лиса на дорогу ― ни собак, ни людей. Растянулась она на земле, стала ждать. Пролежала недолго, смотрит ― едет по дороге свадьба. Доехали всадники до куцей лисоньки. Она далась им в руки. Думали, думали люди, что с ней делать, и решили отдать невесте. Увидела невеста лису, сначала испугалась, потом присмотрелась, видит ― животное незлое. Стала гладпть ее с головы до хвоста. Сняла фату, надела на голову куцей, сняла с шеи украшения, надела на лисью шею. Браслеты надела на ее лапы, серьги вдела в уши. Всю свою одежду на лису надела и в обувь свою обула. Одним словом, стала лиса невестой.

Пока девушка наряжала лису, доехали всадники до деревни. Чем ближе подъезжали, тем громче был лай собак. Услыхала куцая собачий лай, спрыгнула на землю, и только ее и видели. Погнались всадники за нею, да лисы и след простыл. Вернулись, продолжили свой путь. А мы вернемся к лисе, посмотрим, что она делает.

Лиса отдышалась и радуется:

— И на этот раз вырвалась я из рук людей, осталась жива и невредима.

Идет куцая по лесу, поет, сама с собой разговаривает. Видит ― волк прислонился к большому камню и дрожит весь от холода. Увидал лису, подивился ее наряду, дорогу ей преградил:

Э, лисичка, откуда у тебя эти одежды и украшении из золота и серебра?

Вай, да не разрушится твой дом, волк. И это ты у меня спрашиваешь? Если хочешь, я и тебе достану.

Сестрица, я погибаю от холода, помоги мне.

Ну, раз ты так просишь, я помогу тебе. Только тебе придется лишиться хвоста. Все равно от него никакой пользы, тяжесть одна. Посмотри на меня, вот уже год, как я обменяла свой хвост на эти украшения и одежды. Видишь, ничего не потеряла!

Сестричка лисичка, я на все согласен. Как скажешь, так и сделаю.

Ну, приходи вечерком ко мне. Я расскажу тебе, что нужно делать.

Наступил вечер, подул холодный осенний ветер, пошел мелкий снег. В это время и добрался волк до дома лисы, постучал.

Волк, это ты? ― спросила лиса.

Да.

Ну, тогда пошли. Все, что я скажу, ты должен исполпить в точности.

Хорошо, ― ответил волк, ― пусть будет по-твоему.

Пошли они, лиса впереди, волк сзади. Дошли до замерзшей реки. Из-подо льда еле вода виднелась. Разбила лиса камнем лед и велела волку опустить хвост в прорубь. И наказывает:

— Смотри, как бы тебе холодно ни было, хвостом не дергай. Когда принесут тебе наряды и украшения, тогда и встанешь. Хвост твой сам собою отвалится, и ты спокойно вернешься домой.

Сказала так и убежала.