- •Деяния богов
 - •123 «Если я мстителем за вас стану,
 - •Соберите Совет, возвысьте мой жребий!
 - •129 И никто приказ моих уст не отменит!»
 - •Пусть ветры развеют ее кровь по местам
 - •В сан Ану ввела, ему не должный!
 - •Становись! Ты и я сойдемся в сраженье!»
 - •«Когда боги, подобно людям...»
 - •Две с половиной тысячи лет
 - •Не взрастут травы, не взойдут злаки!
 - •Пусть все, как один, предо мною пред станут!
 - •И тот, кто слова твои уничтожил!»
 - •«Когда пир устроили боги...»
 - •Фрагмент а
 - •Фрагмент в
 - •Фрагмент в, оборотная сторона
 - •70 Преследование перед седьмыми, Вихрь-Ветер
 - •75 Намтару и воинам его приказ дает: «Ворота
 - •80 «Не убивай меня, брат мой! Дай мне вымолвить
 - •«Царицу народов хочу я восславить...»
 - •I 1 Царицу народов хочу я восславить!
 - •[ .............................. ] Грехи наши!
 - •55 Н10 Пекарь принес ему хлеб — не взглянул
 - •Ануннаки [.............................]
 - •Я нечиста, осквернена, суд великих богов
 - •«К стране безысходной...» Сошествие Иштар в Преисподнюю
 - •«Царь всех обиталищ...» Поэма о боге чумы Эрре
 - •1 Царь всех обиталищ, творец вселенной, [......]
 - •5 И метание острых копий! Эрра, воитель богов,
 - •Он оружию велит: «Смажься смертным ядом!»
 - •Фрагмент с
 - •Подвиги героев
 - •«О все видавшем»
 - •Со слов син-лике-уннинни,
 - •Заклинателя
 - •Но стал он умней, разуменьем глубже, —
 - •Как из камня с небес, крепки его руки!"
 - •9 Пусть охотник не исполнит желания сердца!»
 - •5' Опечалился Шамаш, к нему явился,
 - •Человек и его жизнь «эиа ир'емума любит...»
 - •Любовное заклинание
 - •«Ветер, подуй! содрогнитесь горы,
 - •«Ветер, подуй! всколыхнись, роща!,.»
 - •«Держу тебя!..»
 - •«Оставь попреки!..»
 - •«В водах потока...»
 - •Заклинание для роженицы
 - •«Телиуа тяжелая...»
 - •«Житель потемок прочь из потемок...»
 - •«Когда ану сотворил небо...»
 - •Раб, повинуйся мне!
 - •62 «Раб, повинуйся мне!» — «Да, господин мой, да!»
 - •70 «Раб, повинуйся мне!» — «Да, господин мой, да!»
 - •«Ниппурец, муж смиренный и бедный...»
 - •140 Гимиль-Нинурта был озабочен [..............]
 - •150 Выскочили они, человека ищут.
 - •160 Градоправитель едва живой вернулся в город.
 - •Предназначенья назначаются эа...
 - •1 Предназначенья назначаются Эа,
 - •5 Тех эти (сменили), а этих (сменили) другие.
 - •«Для чего, словно барка...»
 - •Человек и его бог «муж со стенаньем...»
 - •10 Его господину плач несут его губы.
 - •«Владыку мудрости хочу я восславить...»
 - •Уснули князья…
 - •Вышла она на простор...
 - •«Шамаш, когда ты восходишь»
 - •«Скорбь, как воды речные...»
 - •Похвала иштар
 - •«Хорошо молиться тебе...»
 - •Могучий, пресветлый муж эреду… Заклинание молитва к Мардуку
 - •«Вавилонская теодицея»
 - •Из заклинаний «утешение cepдцa божия»
 - •Из заклинании «да отпустит»
 - •Деяния царей «эллиль дал тебе величье...»
 - •«Ададнерари, светлый государь...»
 - •«...В начале моего царствования...»
 - •«Ашшуру, otцу богов, владыке великому...»
 - •Великий цapь...»
 - •Письмо асархаддона богу ашшуру
 - •«Мор-изнуритель, владыка великий...»
 - •Комментарии
 - •Эпос об Атрахасисе
 - •Ранняя версия из Телль-эль-Амарны
 - •Новоассирийская и нововавилонская версии
 - •Диалог двух влюбленных
 - •Колыбельная песня-заговор из Ашшура
 - •Плач-заклинание
 - •Старовавилонская поэма о Невинном страдальце
 - •Молитва к ночным богам
 - •Из книги заклинаний
 - •Похвала иштар
 - •Письмо асархаддона богу ашшуру
 - •Запрос царя Асархаллона к оракулу
 - •Из анналов ашшурбанапала
 - •Молитва к богу Нергалу
 - •Словарь
 - •Царпаниту, Царпанит (Зербаниту) – божественная супруга Мардука.
 
И тот, кто слова твои уничтожил!»
«[ .............. ] собрание богов решило
[ ..........................................
............................ ] установили.
40 Я же облегчил мое сердце».
Ану уста свои открыл,
Так обращается к князю Энки:
«Давай позови праматерь Нинту!
Ты и она совет держите!»
45 Энки уста свои открыл,
Так говорит праматери Нинту:
«Ты, праматерь, творящая судьбы,
Создай сторожей рожденья людям
[ .................................... ]
VII1 Да будет отныне иное людям:
2 Одни рожают, другие не будут!
Да живет средь людей Пашиту-демон,
4-5 Да вырвет младенца с колен роженицы!
6-7 Жрицам — укбабту, игициту, энту —
8-9 Да будет запрет им — да прервут рожденье!»
масло [ ......................................... ]
сторожа людей при рожденье [ .............. ]
мужчина [ ...................................... ]
молодой девушке ............................. ]
девушка [ ....................................... ]
мужчина юной девице [ ....................... ]
пусть девица [ ..................................
VIII 9 «Как мы потоп сотворили,
Но человек уцелел в разрушенье».
11 Ты, советник богов великих,
12-13 Твоим веленьем я создал битву,
14-15 Во славу твою хвалебную песню!
16-15 Да услышат Игиги, да хранят твою славу.
18-19 Я же воспел о потопе людям.
20 Слушай!
«Когда пир устроили боги...»
Поэма о Нергале и Эрешкигаль
(ранняя версия из Телль-эль-Амарны)
Фрагмент а
Когда пир устроили боги,
К сестре своей Эрешкигаль
Посла они послали. «Нам к тебе не спуститься,
И тебе к нам не подняться.
Пришли — пусть возьмут твою долю».
Послала Эрешкигаль посла своего Намтара.
Поднялся Намтар к высокому небу.
Вошел туда, где сидели боги.
Встали боги, приветствуя Намтара,
Посланца сестры своей могучей.
[ ................................
………………...... ]
Фрагмент в
[ .................................... ]
25 Послала Эрешкигаль посла своего Намтара,
Молвив: «Бога, что пред послом моим не поднялся,
Ко мне пришли — я предам его смерти!»
Пошел Намтар говорить с богами.
Вскричали боги, говоря с ним о смерти:
30 «Взгляни — и бога, что пред тобой не поднялся,
Возьми — да предстанет пред твоей госпожою».
Перечел их Намтар, последний бог был плешивым.
«Нет здесь бога, что не встал предо мною».
Пошел Намтар, изложил госпоже дело:
35 «Госпожа моя, перечел всех богов я,
Был последний бог плешивым.
Но не было бога, что не встал предо мною».
[ ....................................
………………………]
Фрагмент А, оборотная сторона
[..............................................]
«Бога, что пред тобой не поднялся,
К Эрешкигаль отправь!» Заплакал Нергал.
Пред Эйей, отцом своим, горько рыдает:
«Предаст меня смерти!
45 Не оставит мне жизни!» — «Не бойся, сын мой!
Семь и семь я дам тебе стражей.
В пути с тобою воистину будут: [................],
Молниеносный,
Вихрь неистовый, Подстерегающий,
Преследование, Вихрь-Ветер,
Падучая, Судороги, Припадок, Дух Крыши,
50 Жар, Лихорадка [.............................]
Да пойдут с тобою» [..........] Когда прибыл
Нергал к воротам
Эрешкигаль, он привратнику крикнул: «Открой
ворота твои, привратник!
Отопри засовы, дабы вошел я! К твоей владычице
Эрешкигаль меня послали!» Пошел привратник,
55 Намтару молвит-. «Некий бог в воротах!
Иди, опознай его, пусть войдет он!» Вышел Намтар,
Его увидел, радостно побежал обратно,
так он молвит
Своей госпоже: «Госпожа! Это бог тот самый, тот,
что в прошлый месяц
Исчез, он пришел — тот, что предо мной
не поднялся!»
60 «Приведи! Пусть войдет! Я предам его смерти!»
Вышел Намтар, так Нергалу молвит: «Войди,
господин мой,
В дом сестры твоей! Да ликует Куга твоему
приходу!»
Отвечает Нергал: «Да будет сердце твое мне радо!»
