Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебное пособие 1960

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
3.17 Mб
Скачать

Actual issues of modern philology and journalism № 1(44) 2022

9.Hudjakov A.V. Lingocognitive peculiarities of the president discourse of the end of XX– beginning XXI of centuries (on the basis of presidential discourses of France and Russia) : the abstract of the candidate philology dissertation. Mytishhi, 2018. 22 p.

10.Zhuvenel' B. de. Power: natural history of its growth / Tr. from French. Moscow, 2011. 546 p.

11.Leech G. The pragmatics of politeness. Oxford: Oxford University Press, 2014. 343 p.

12.Bogoljubov A. F. Bring Us Deliverance, Spy! (Interpretations of the Spies‘ March in Time of the Media War and Pandemic // NGU Bulletin. Series: Linguistics and intercultural communication. 2020. V. 18, Iss. 2. P. 132–153.

13.Muhin A.A. Vladimir Putin. Who is Mister P? Moscow, 2021. 224 p.

14.Bulgakova A.A. The creation of the new world: the principles of transmedia storytelling in the discourse of COVID-19 pandemic // Actual issues of modern philology and journalism. Series: Linguistics and intercultural communication. 2021. Vol. 3(42). P. 82–90.

15.Jerlih S.E. The war of myths. The memory about Decembrists on the border of millennia. St.-Petersburg, 2016. 552 p.

16.Bochkarev A.E. Pseudo_identification in the Russian Language (Human beings descriptions in Russian literary texts) // NGU Bulletin. Series: Linguistics and intercultural communication. 2020. Vol. 18. Iss. 2. P. 5–12.

17.Hrabrova E.S. The construction of the alarmist discourse in the British media (on the texts covering the COVID-19 pandemic) // Actual issues of modern philology and journalism. Series: Linguistics and intercultural communication. 2021. Vol. 3(42). P. 152–161.

18.Peredreeeva M.A., Tuvatina A.R. The formation of mass moods: moral panics in mass-media // Young Scientists‘ Forum. 2020. P. 538–542.

19.Gorelov A.A. Philosophy in the global world: collection of stories. Moscow, 2021. 352 p.

20.Mihajlova O.R. The possibility of the use of ego-network analysis for the stufy modal panics representation on the interpersonal level // Monitoring of the public opinion: economic and social changes. 2020. Vol. 2. P. 28–47.

21.Hudson K. The language of modern politics. London: Macmillan Press. 1978. 167 p.

22.Majakovskij V. The power of the class, the glory of the class: verses and poems. Moscow, 1983. 333 p.

23.Styrina E.V., Martirosjan A.A. Elements of fictionality in mеdia Texts: Facts vs Fiction // NGU Bulletin. Series: Linguistics and intercultural communication. 2021. Vol. 19. Iss. 2. P. 92– 105.

Pasquier V. Election en Ukraine : un humoriste télé aux portes de la présidence (et ce n‘est pas une fiction) [Electronic

Resource] URL: https://www.telerama.fr/television/election-en-ukraine-un-humoriste-tele-aux-portes-de-la-presidence- (et-ce-nest-pas-une-fiction),n6192187.php (date of application: 21.10. 2021)

141

Актуальные вопросы современной филологии и журналистики № 1(44) 2022

СОБЫТИЯ, ОБЗОРЫ, РЕЦЕНЗИИ

EVENTS AND REVIEWS

УДК 82.1

DOI 10.36622/AQMPJ.2022.12.48.021

Воронежский государственный

Voronezh State Technical University

технический университет

 

Старший преподаватель

The chair of Russian language and

кафедры русского языка

cross-cultural communication

и межкультурной коммуникации

Senior lecturer

Безатосная О.М.

Bezatosnaya O.M.

Россия, г. Воронеж,

Russia, Voronezh,

тел. +7(919)189-66-04

tel. +7(919)189-66-04

e-mail: vdovina40@gmail.com

e-mail: vdovina40@gmail.com

 

О.М. Безатосная

«ВСЕЛЕННАЯ ДОСТОЕВСКОГО»: ОБЗОР МЕРОПРИЯТИЙ ВГТУ, ПОСВЯЩЕННЫХ ЮБИЛЕЮ ПИСАТЕЛЯ

O.M. Bezatosnaya

“THE UNIVERSE OF DOSTOEVSKY”: THE REVIEW OF THE EVENTS HELD IN VSTU IN HONOUR OF THE WRITER’S ANNIVERSARY

В ноябре-декабре 2021 года кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации ВГТУ были организованы и проведены разнообразные мероприятия, посвящѐнные 200-летию Ф.М. Достоевского. Эти мероприятия были объединены под общим названием – фестиваль «Вселенная Достоевского» и в соответствии с эпидемиологическими требованиями проходили в онлайнформате. Следует отметить, что анонс о событиях фестиваля был размещен в наиболее популярных социальных сетях, причем при оформлении объявлений использовалась цветопись, характерная для произведений писателя. География фестиваля не ограничилась рамками одного вуза: активное участие в фестивале приняли Дом-музей Ф.М. Достоевского в Старой Руссе и музей Ф.М. Достоевского в городе Семей (Казахстан).

Были подготовлены и проведены разнообразные мероприятия: онлайн-экскурсии, виртуальные тематические выставки, конкурс буктрейлеров и рисунков, лекции, мастер-класс и онлайн-дебаты. Остановимся на самых интересных и ярких моментах этого литературного праздника.

Научная библиотека ВГТУ, присоединившись к мероприятиям фестиваля, подготовила к юбилею Ф.М. Достоевского две выставки – «Слеза ребѐнка на лике мира» и «Писатель, потрясающий душу». Выставка «Великое наследие Ф.М. Достоевского» была подготовлена виртуально. Посмотрев еѐ, можно было ознакомиться со всей литературой по данной теме, которая имеется в фондах научной библиотеки: это и собрания сочинений писателя, и издания серии ЖЗЛ, и литература о творчестве Достоевского.

Сотрудниками библиотеки также был подготовлен буктрейлер «Достоевский Ф.М. и инженерное образование в царской России» – обзор учебных пособий, по которым в указанный период истории обучались будущие инженеры. Нынешним студентам было небезынтересно узнать, что, вполне возможно, братья Достоевские занимались именно по таким учебникам в инженерном училище. Все представленные экземпляры учебных пособий были изданы в 19 веке и хранятся в фонде редких книг

____________________________

© Безатосная О.М., 2022

142

Actual issues of modern philology and journalism № 1(44) 2022

научной библиотеки ВГТУ.

В афише фестиваля «Вселенная Достоевского» одним из первых мероприятий была обозначена онлайн-экскурсия в литературно-мемориальный музей Ф.М. Достоевского в городе Семей (Казахстан). Хранитель мемориального фонда музея Людмила Борзых рассказала о жизни писателя во время его ссылки, показала подлинные предметы, хранящиеся в музее: стол, за которым работал Ф.М. Достоевский, предметы быта, которыми он пользовался. Участники виртуальной экскурсии увидели подлинный документ о бракосочетании Ф.М. Достоевского с М.Ф. Исаевой. Несмотря на сравнительно молодой возраст музея (ему исполнилось всего 50 лет), его сотрудники ведут научную работу по дальнейшему изучению творчества писателя. Участники экскурсии отметили богатство и разнообразие экспонатов музейного фонда, и неподдельную любовь сотрудников музея к наследию великого писателя.

Экскурсия в дом-музей Ф.М. Достоевского в Старой Руссе стала одним из завершающих мероприятий фестиваля «Вселенная Достоевского». Старая Русса – это место, где писатель провѐл остаток жизни. Здесь были написаны его последние произведения: «Подросток», «Бесы», «Братья Карамазовы». Экскурсию по музею Достоевского провѐл доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник дома-музея С.Л. Шараков.

Ряд мероприятий в рамках фестиваля был подготовлен кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации ВГТУ. Зав. кафедрой, доктор филологических наук С.А. Скуридина провела лекции-беседы «Достоевский: штрихи к портрету» и «Достоевский и имя». Преподаватели кафедры доц. М.В. Новикова, доц. Ю.С. Попова, асс. К.И. Кушнир подготовили онлайн-дебаты «Раскаялся ли Раскольников?», в которых активное участие приняли студенты ВГТУ. Мнения разделились, однако участники аргументировали свою точку зрения, обращаясь к тексту романа «Преступление и наказание». По окончании дебатов жюри пришло к выводу, что студенты ответственно подготовились к данному мероприятию.

Необычным можно назвать и мастер-класс «Встречают по одѐжке: гардероб Радиона Раскольникова». Преподаватели кафедры доц. М.В. Новикова и доц. Ю.С. Попова вместе со студентами раскрыли потенциал костюмного кода в творчестве писателя.

Помимо студентов ВГТУ, активное участие в мероприятиях фестиваля «Вселенная Достоевского» принимали и воронежские школьники. Так, в конкурсе буктрейлеров, иллюстраций и выразительного чтения участвовали учащиеся гимназии им. ак. Н.Г. Басова и СОШ №20. Их работы и выступления получили высокую оценку преподавателей кафедры.

Завершающим этапом фестиваля стало выступление преподавателей ВГТУ в прямом эфире литературной гостиной «2021 год – год Ф. М. Достоевского: Достоевский в поиске имени», организованной Воронежской областной универсальной научной библиотекой имени И.С. Никитина. Доктор исторических наук, доцент, профессор кафедры философии, социологии и истории ВГТУ Е.А. Волкова рассказала о праздновании юбилея Ф.М. Достоевского не только в нашей стране, но и во всѐм мире. Доктор филологических наук, доцент, зав. кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации ВГТУ С.А. Скуридина представила особенности ономастической лаборатории писателя, тщательно подходившего не только к выбору имени для своих персонажей, но и к названию пространства, в котором происходят события его романов. Доценты кафедры русского языка и межкультурной коммуникации ВГТУ М.В. Новикова и Ю.С. Попова рассказали о значимости гардероба как в жизни Ф.М. Достоевского, так и в жизни его героев.

143

Актуальные вопросы современной филологии и журналистики № 1(44) 2022

УДК.93/94.131.

DOI 10.36622/AQMPJ.2022.57.87.022

Воронежский государственный технический

Voronezh state technical university.

университет

 

Доктор исторических наук,

Doctor of Historical Sciences, Associate Professor of

доцент кафедры философии, социологии и

the Department of Philosophy, Sociology and History

истории

Volkova E.A.

 

Russia, Voronezh.

Волкова Е. А.

tel.+79525479124

Россия, г. Воронеж, тел. +79525479124

e-mail: volkovaincontact@mail.ru.

e-mail: volkovaincontact@mail.ru

 

Е.А. Волкова

Ф.М. ДОСТОЕВСКИЙ «ЗАВОЕВАЛ» МИР:

К 200-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ВЕЛИКОГО РУССКОГО ПИСАТЕЛЯ

E.A. Volkova

F.M. DOSTOEVSKY CONQUERED THE WORLD: ON THE OCCASION OF THE 200TH ANNIVERSARY OF THE BIRTH OF THE GREAT RUSSIAN WRITER

2021 год был объявлен ЮНЕСКО годом Ф.М. Достоевского, великого русского писателя и мыслителя. На протяжении прошлого года мы имели возможность наблюдать, как разные государства «искали своего Достоевского», как вспоминали и чтили этого великого русского писателя, гуманиста, философа.

11 ноября 2021 года русский культурный мир отметил 200 лет со дня рождения Фѐдора Михайловича Достоевского (1821-1881). По данным ЮНЕСКО, Достоевский сегодня – один из самых цитируемых и переводимых русских авторов в мире. Весь 2021 год шли мероприятия, приуроченные к этой дате, так называемый Культурный марафон к 200-летию писателя. В России были проведены выставки и лекции, а также презентация новой экспозиции в Музее Достоевского в СанктПетербурге. Был открыт отреставрированный памятник на его могиле в Некрополе Мастеров искусств в Александро-Невской лавре в Санкт-Петербурге. В ноябре и декабре 2021 года прошла большая выставка, посвящѐнная Достоевскому на территории Русского музея и на территории Инженерного замка. В Петербурге на площадке Дома Офицеров проводились лекции, посвященные писателю.

15 ноября 2021 года состоялось торжественное открытие нового отдела ГМИРЛИ «Московский дом Достоевского», приуроченное к 200-летию со дня рождения писателя. Первым отреставрированный музей посетил президент России В.В. Путин в день рождения Достоевского – 11 ноября. Открытие музейного центра «Московский дом Достоевского» фактически стало важнейшим событием в ряду мероприятий, приуроченных к 100-летию ГМИРЛИ.

Школьники и студенты могли принять участие в открытых конкурсах, посвященных жизни и творчеству Ф.М. Достоевского (в том числе онлайн). В Воронежском государственном техническом университете, преподавателями которого (Е.А. Волковой и С.А. Скуридиной) в 2021 году были защищены докторские диссертации, посвященные разным аспектам жизни и творчества писателя), состоялся фестиваль «Вселенная Достоевского», в рамках прошли онлайн-лекции, викторины, мастерклассы и онлайн-экскурсии в музеи Ф.М. Достоевского. Завершающим этапом Культурного марафона стал Всероссийский диктант «Памяти писателя», который проводился в рамках Всероссийской акции «Читаем великого классика вместе». Он прошѐл 12 октября 2021 года онлайн и на специальных площадках страны. Читали его известные люди – артисты, писатели, ученые.

____________________________

© Волкова Е.А., 2022

144

Actual issues of modern philology and journalism № 1(44) 2022

Во многих странах также прошли мероприятия, посвященные этому знаменательному событию. В Индии Известный индийский писатель Пол Захария, выступая перед собравшимися, подчеркнул важность продвижения русской литературы в Индии, поскольку она играет большую роль в укреплении народной дипломатии. По словам писателя, Достоевский – один из самых читаемых русских писателей в Индии, его произведения переведены на многие индийские региональные языки. В рамках фестиваля был проведен семинар «Глубина психологических аспектов героев произведений Фѐдора Достоевского» и «Влияние Достоевского на мировую литературу», конкурсы и викторины для индийских школьников и студентов, а кульминацией стало издание сборника статей известных индийских писателей на языке малаялам; сборник будет посвящен влиянию Достоевского на индийскую литературу.

В Монако была отпечатана марка с портретом великого русского писателя. Автором марки стал русский художник Георгий Шишкин, проживающий в Монако.

В Милане открылась выставка «Россия и Европа в судьбе и творчестве Достоевского» Экспозиция с комфортом расположилась в залах дома-музея известного итальянского писателя Алессандра Мандзони. К слову, сам Достоевский бывал в Милане и восхищался Миланским собором.

ВТурине в середины октября можно было заглянуть на выставку книжной графики: экспозиция «Роман «Идиот» Ф. М. Достоевского глазами русских художников» начала работать в туринской библиотеке «Вилла Аморетти». Открытие выставки состоялось в рамках Туринского книжного салона при участии Генерального консульства России в Милане.

ВИталии необычайно широко отмечали юбилей нашего классика: тем, кто знает итальянский, была доступна программа юбилейных мероприятий – в записи и онлайн.

Воктябре Федору Михайловичу также было посвящено торжественное заседание в Ватикане, где представили перевод на итальянский трех речей о Достоевском философа и публициста Владимира Соловьева (1853-1900), которые были написаны с 1881 по 1883 год уже после смерти писателя. Книга с предисловием митрополита Волоколамского Илариона вышла в цикле публикаций римской академии Sapientia et Scientia. К слову, государственный секретарь Ватикана кардинал Пьетро Паролин в ходе заседания отметил, что Папа Римский Франциск регулярно цитирует Достоевского.

Выставка «Достоевский: современник и пророк» стартовала в столице испанской Каталонии. Организатором выступил благотворительный фонд «Русский дом в Барселоне».

Экспозиция состояла из двух частей. В первом зале можно было познакомиться с работами художницы из Италии Валерии Бранкофорте: иллюстрации к произведениям классика она выполнила специально для выставки, а во втором зале благодаря современным музейным технологиям все желающие могли лично пообщаться с писателем и героями его произведений. Отмечается также, что много места в экспозиции отведено «Петербургу Достоевского», звуковую палитру которого воссоздают с помощью аудиоэффектов.

Выставка, рассказывающая о жизни и творческом пути Фѐдора Достоевского, прошла в конце сентября также и в Русском доме науки и культуры в Париже: это коллекция литографий, гравюр и фотографий XIX века в цифровых копиях из коллекций Музея Достоевского и Литературного музея Пушкинского Дома (Санкт-Петербург). Историко-документальная экспозиция объединила исторические снимки, копии документов, цитаты из произведений Достоевского и отрывки из его писем, что позволило проследить за самыми важными событиями жизни писателя. На открытии выставки с гостями в режиме «онлайн» пообщалась автор и куратор экспозиции, заместитель директора музея по творческим проектам Вера Сергеевна Бирон.

Выставка «Копенгаген Достоевского» прошла в столице Дании. Посетители Российского центра науки и культуры смогли увидеть фотографии и рисунки, рассказывающие о посещении Фѐдором Достоевским Дании в 1865 году. Писатель тогда побывал на кладбище «Ассистенс» в Копенгагене, где похоронен основатель экзистенциализма Сѐрен Кьеркегор. В рамках «Салона Достоевского» в Копенгагене также проходят выступления исследователей творчества Достоевского и других русских классиков; событие организовано представительством Россотрудничества в Дании совместно с культурным центром «Ассистенс» и датским театром перформативных искусств.

Немецко-русский институт культуры в Дрездене еще в начале года выступил с инициативой проекта «Год Достоевского в Германии»: ведь писатель часто приезжал в Германию и жил в Дрездене, Гамбурге, Баден-Бадене, Висбадене и Бад-Эмсе. Так, именно в Дрездене Федор Михайлович написал роман «Бесы» и повесть «Вечный муж», а в Висбадене работал над первой главой произве-

145

Актуальные вопросы современной филологии и журналистики № 1(44) 2022

дения «Преступление и наказание». Опыт посещения немецких казино также нашѐл своѐ отражение в романе «Игрок».

Русский Дом в Берлине к 200-летнему юбилею классика подготовил комплексную программу, включающую литературные чтения, презентации новых изданий, выставки, кинопоказы, спектакли, онлайн-конкурсы, викторины и другие мероприятия.

До 30 ноября проходила акция «Германия читает Достоевского», участником которой мог стать любой желающий – нужно лишь прочесть любой законченный фрагмент из произведения Достоевского на русском или немецком языке и прислать видео на адрес электронной почты; по итогам акции будет собрана видеокнига.

Очевидно, что представители разных стран и культур ищут своего Достоевского, и ищут свои ответы на свои вопросы. Гений Достоевского таков, что поставленные им вопросы актуальны и в настоящее время. Он не столько стремится дать многомерный ответ на многие смыслообразующие вопросы, но и ставил проблемные вопросы, над которыми до сих пор задумываются люди разных культур и вероисповеданий. В актуальности и парадоксальности поставленных вопросов кроется та глубина знаний Достоевским человека и мира, которая привлекает современного читателя и зрителя во всем мире.

Библиографический список

1.Волкова, Е.А. Формирование социально-исторических воззрений Ф.М. Достоевского в 1840-е годы / Е.А. Волкова // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета.- 2015.- №4(8).- С.5-10.

2.Волкова, Е.А. Взаимодействие власти и общества в произведениях Ф.М. Достоевского / Е.А. Волкова // Проблемы эффективности государственной власти: внешние и внутренние факторы динамичного развития России: Материалы 2-й межрегиональной научно-практической конференции.- Воронеж: РИО Воронежского филиала РАНХ и ГС, 2016.- С.39-45.

3.Достоевский, Ф.М. Полное собрание сочинений в 30 т. / Ф.М. Достоевский.- Л.: Наука, 1972-1988.

4.https://goslitmuz.ru/news/158/14045/

5.https://marina-roscha.mos.ru/presscenter/news/detail/9649011.html

References

1.Volkova, E.A. Formation of socio-historical views of F.M. Dostoevsky in the 1840s / E.A. Volkova // Scientific Bulletin of the Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering.- 2015.- No. 4 (8) .- P.5-10.

2.Volkova, E.A. The interaction of power and society in the works of F.M. Dostoevsky / E.A. Volkova // Problems of the effectiveness of state power: external and internal factors of the dynamic development of Russia: Proceedings of the 2nd interregional scientific-practical conference. - Voronezh: RIO of the Voronezh branch of the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, 2016.- P.39-45.

3.Dostoevsky, F.M. Complete works in 30 volumes / F.M. Dostoevsky, Leningrad: Nauka, 1972-1988.

4.https://goslitmuz.ru/news/158/14045/

5.https://marina-roscha.mos.ru/presscenter/news/detail/9649011.html

146

Actual issues of modern philology and journalism № 1(44) 2022

Правила оформления статей

Объем статей должен составлять не менее 4 и не более 10 страниц формата А4. Статья должна включать:

1)УДК;

2)сведения об авторах на русском и английском языках (оформляются в виде таблицы без видимых границ, шрифт TimesNewRoman высотой 12, курсив): место работы, должность, ученая степень (если есть), фамилия и инициалы, страна, город, телефон;

3)инициалы и фамилии авторов (шрифт TimesNewRoman высотой 12, обычный, выравнивание по центру);

4)название статьи на русском и английском языках (шрифт TimesNewRoman высотой 12, жирный, прописные буквы, выравнивание по центру, переносы не допускаются);

5)аннотацию (200–250 слов) на русском и английском языках (шрифт TimesNewRoman высотой 10, выравнивание по ширине);

6)ключевые слова (5–10 слов и словосочетаний) на русском и английском языках (шрифт TimesNewRoman высотой 10, выравнивание по ширине);

7)основной текст (шрифт TimesNewRoman высотой 12 пунктов с одинарным интервалом);

8)библиографический список на русском и английском языках (шрифт TimesNewRoman высотой 12 пунктов).

Поля слева и справа – по 2 см, снизу и сверху – по 2 см. Выравнивание текста – по ширине.

Отступ первой строки абзаца – 1 см. Пожалуйста, не используйте клавишу «Пробел» для создания абзацных отступов (используйте меню «Абзац» на панели инструментов), а также для выравнивания текста (для этого используйте функцию «Выровнять по ширине» на панели инструментов).

Иллюстрации выполняются в векторном формате в графическом редакторе CorelDraw либо в любом из графических приложений MSOffice. Графики, рисунки и фотографии монтируются в тексте после первого упоминания о них в удобном для автора виде. Название иллюстраций (10 пт., обычный) дается под ними по центру после слова Рис. c порядковым номером (10 пт., обычный). Если рисунок в тексте один, номер не ставится. Точка после подписи не ставится. Между подписью к рисунку и текстом – 1 интервал. Все рисунки и фотографии должны иметь хороший контраст и разрешение не менее 300 dpi. Избегайте тонких линий в графиках (толщина линий должна быть не менее 0,2 мм). Рисунки в виде ксерокопий из книг и журналов, а также плохо отсканированные не принимаются.

Слово Таблица с порядковым номером размещается по правому краю. На следующей строке приводится название таблицы (выравнивание по центру без отступа) без точки в конце. После таблицы – пробел в 1 интервал. Единственная в статье таблица не нумеруется.

Ссылки на литературные источники в тексте заключаются в квадратные скобки [1; с. 54–67], [2; т. 3, с. 4–6] с указанием страниц.

Библиографический список приводится после текста статьи на русском и английском языках

всоответствии с требованиями ГОСТ. Шрифт 12 пт., обычный, выравнивание по ширине страницы,

абзац – 1 см. Оформлять библиографический список необходимо в порядке упоминания работ в

тексте статьи по ГОСТ Р 7.05-2008.

Рекомендации по написанию аннотации и выбору ключевых слов

Аннотация (на русском и английском языках) обязательна. Объем аннотации – 200–250 слов. Задача автора – в 4–6 предложениях выразить суть исследуемой проблемы, ее актуальность и методы решения. Аннотация – это краткое содержание статьи. Структурно аннотация должна включать следующие аспекты содержания статьи:

o предмет, тему, цель работы;

o метод или методологию проведения работы; o результаты работы;

o область применения результатов; o выводы.

147

Актуальные вопросы современной филологии и журналистики № 1(44) 2022

В тексте аннотации на английском языке следует применять терминологию, характерную для иностранных специальных текстов, а также следует применять значимые слова из текста статьи.

Ключевые слова (на русском и английском языках) – обязательны и должны содержать 5–10 слов и словосочетаний. Ключевые слова и словосочетания отделяются друг от друга запятой. Ключевые слова, составляющие семантическое ядро статьи, являются перечнем основных понятий и категорий, служащих для описания исследуемой проблемы.

Пример оформления статьи

УДК 811.161.1

 

Гуманитарный институт филиала

Institute of Humanities of Northern

Северного Арктического) федерального

(Arctic) FederalUniversity named after

университета имени М.В. Ломоносова

M.V. Lomonosov

кандидат филологических наук,

The department of linguistics

старший преподавателькафедры

PhD, senior lecturer

языкознания

 

Морозова Н.С.

Morozova N.S.

Россия, г. Северодвинск,

Russia, Severodvinsk,

тел.+7(88182)53-84-00

tel.+7(88182)53-84-00

e-mail: morozovanadegda@mail.ru

e-mail: morozovanadegda@mail.ru

 

Н.С. Морозова

ОБРАЗ ПЕРВОГО СНЕГА В РУССКОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ МИРА

Встатье рассматривается один из значимых фрагментов русской художественной картины мира

первый снег… (200-250 слов).

Ключевые слова: художественная модель мира, художественный образ, признаки образа, … .

N.S. Morozova

IMAGE OF THE FIRST SNOW IN RUSSIAN POETIC MODEL OF THE WORLD

The article deals with one of the important fragment of Russian aesthetic picture of the world – the first

snow.

Key words: aesthetic picture of the world, fiction image, fiction conceptualization, image features, … .

Первый снег – одно из таинств природы, красота которого волновала поэтов еще в XIX в.: его воспевали П.А. Вяземский, А.М. Жемчужников, А.П. Бунина и др. Несомненно, певцом первого снега в русской поэзии по праву считается П.А. Вяземский, сумевший воссоздать прелесть нежного ба-

ловня полуденной природы, сына пасмурных небесполуночной страны [1]. Поэт не только передал красоту этого явления природы, но и смог средствами поэтического языка изобразить русскую зиму, создав классический шедевр, на что обращали внимания его современники и исследователи творчества, в т. ч. Л.Я. Гинзбург [2].

Текст, текст, текст………………………………………………………………………….

Библиографический список

1.Сорокина К.И. Элегия П.А. Вяземского «Первый снег» в творчестве А.С. Пушкина. URL: http://lib.pushkinskijdom.ru/ (дата обращения – 15.05.2019).

2.Гинзбург Л.Я.О лирике. М.: Интрада, 1997. 415 с.

References

1.Sorokina K.I. The elegy «The First Snow» by P.A. Vyazemsky in Pushkin‘s works. URL: http://lib.pushkinskijdom.ru/ (accessed – 15.05.2019).

2.Ginzburg L.Y. About lyrics.M., 1997. 415 p.

148

Actual issues of modern philology and journalism № 1(44) 2022

Научное издание

АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ И ЖУРНАЛИСТИКИ

№ 1(44) 2022

Издается с 2006 г. Выходит 4 раза в год

Дата выхода в свет: 30.03.2022. Формат 60x84 1/8. Бумага писчая. Уч.-изд. л. 16,1. Усл. печ. л. 17,2. Тираж 500 экз. Заказ №

Цена свободная

ФГБОУ ВО «Воронежский государственный технический университет» 394006 Воронеж, ул. 20-летия Октября, 84

Отпечатано: отдел оперативной полиграфии издательства ВГТУ 394006 Воронеж, ул. 20-летия Октября, 84

149