Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ОТЗЫВ

.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
24.12.2021
Размер:
22.31 Кб
Скачать

Арбитражный суд г. Москвы

115225, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 17

Тел: 8 (495) 600-99-53

Истец: АО «Русь»

Адрес: г. Москва, ул. Оружейный, д. 41

Адрес электронной почты: rus@mail.ru

Тел: 8 (495) 640-29-46

Ответчик: Deutsche Bank

Адрес: Германия: Франкфурт-на-Майне

Ул. Люксембурга, 21

Адрес электронной почты: dbank@gmail.com

Тел: 8 (495) 543-21-22

По делу №40-1234/20-12-21

Отзыв

на исковое заявление о признании недействительным договора аренды

В арбитражном суде находится дело по иску Российского акционерного общества к немецкой компании о признании недействительным договора аренды теплохода.

01.08.2021 между АО «Русь» и Deutsche Bank был заключен договор о продаже немецкой стороной теплохода для предполагаемой эксплуатации в рамках создаваемого совместного российско-германского предприятия. По условиям договора оплата теплохода должна была быть осуществлена российской стороной из той части прибыли совместного предприятия, которая приходилась бы на долю российского акционерного общества.

Совместное АО «Русь» и Deutsche Bank к деятельности не поступило и было признано несостоявшимся.

В связи с отсутствием возможности произвести оплату по договору купли-продажи заключенному от 01.08.2021 руководством было предложено заключить договор аренды для оплаты по договору купли-продажи от 11.11.2021.

В качестве разрешения проблемы неплатежа Deutsche Bank предложила заключить договор аренды теплохода, в котором в качестве арендодателя выступит Deutsche Bank, а арендатора АО «Русь».

Условия договора были сформулированы Deutsche Bank. Не видя иного выхода из сложившейся ситуации, мы были вынуждены согласиться с условиями договора.

Согласно п. 2.1 договора ежемесячная сумма арендной платы составляет 60 000 (шестьдесят тысяч рублей) 00 копеек.

Однако в дальнейшем оказалось, что предусмотренная договором схема расчетов фактически ставит арендатора на грань банкротства.

Истец в своем исковом заявлении просит суд:

  1. Признать договор аренды заключенный между АО «Русь» к Deutsche Bank недействительной.

  2. Применить последствия недействительной сделки заключенной на основании договора аренды между АО «Русь» и Deutsche Bank.

В обосновании позиции по делу ссылается на следующие обстоятельства:

Совместное АО «Русь» и Deutsche Bank к деятельности не поступило и было признано несостоявшимся.

В связи с отсутствием возможности произвести оплату по договору купли-продажи заключенному от 11.08.2021 руководством было предложено заключить договор аренды для оплаты по договору купли-продажи от 11.08.2021.

В качестве разрешения проблемы неплатежа Deutsche Bank предложила заключить договор аренды теплохода, в котором в качестве арендодателя выступит Deutsche Bank, а арендатора АО «Русь».

Условия договора были сформулированы Deutsche Bank. Не видя иного выхода из сложившейся ситуации, мы были вынуждены согласиться с условиями договора.

Однако в дальнейшем оказалось, что предусмотренная договором схема расчетов фактически ставит арендатора на грань банкротства.

Договор аренды от 01.11.2021 заключенный между АО «Русь» и Deutsche Bank является незаконным, на основании того, что условия договора аренды относительно обязанностей АО «Русь» носят крайне невыгодный характер, что позволяет говорить о кабальном характере данной сделки и ставить вопрос о ее недействительности.

С вышеуказанными требования не согласен, ввиду следующего:

Договор аренды заключен между участниками, предприятия которых находятся в разных государствах. Таким образом, данную сделку можно охарактеризовать как внешнеэкономическую;

заключение договора предполагает установление между сторонами определенных прав и обязанностей, при этом реализация этих прав и обязанностей должна осуществляться в рамках, установленных законом. Если осуществление прав и обязанностей одной из сторон ущемляет права и обязанности другой стороны, то такая сделка может быть признана судом недействительной по иску потерпевшей стороны. При этом для признания сделки недействительной суд должен руководствоваться теми основаниями, которые предусмотрены в законе, в рамках которого действуют стороны;

поскольку стороны не определили своим соглашением применимое право, суд в первую очередь выбирает право, регулирующее порядок осуществления и прекращения прав и обязанностей сторон;

Правовое обоснование позиции по делу:

Согласно ст. 606 ГК РФ по договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование.

Согласно ст. 1211 ГК РФ

1. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан.

2. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

3. Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности:

1) продавцом - в договоре купли-продажи;

2) дарителем - в договоре дарения;

3) арендодателем - в договоре аренды;

4) ссудодателем - в договоре безвозмездного пользования;

5) подрядчиком - в договоре подряда;

6) перевозчиком - в договоре перевозки;

7) экспедитором - в договоре транспортной экспедиции;

8) займодавцем (кредитором) - в договоре займа (кредитном договоре);

9) финансовым агентом - в договоре финансирования под уступку денежного требования;

10) банком - в договоре банковского вклада (депозита) и договоре банковского счета;

11) хранителем - в договоре хранения;

12) страховщиком - в договоре страхования;

13) поверенным - в договоре поручения;

14) комиссионером - в договоре комиссии;

15) агентом - в агентском договоре;

16) правообладателем - в договоре коммерческой концессии;

17) залогодателем - в договоре о залоге;

18) поручителем - в договоре поручительства;

19) лицензиаром - в лицензионном договоре.

Наймодателем (арендодателем) являлась немецкая фирма.

Последнее означает, что правом, применимым к отношениям сторон по данной сделке, является правовая система ФРГ, и порядок принудительного прекращения прав и обязанностей сторон должен также определяться судом исходя из установленного нормами немецкого права.

Таким образом, суд при рассмотрении вопроса о признании сделки недействительной применяет право, которому подчинены отношения сторон по данной сделке.

На основании вышеизложенного, а также руководствуясь ст. 131 АПК РФ

Прошу суд:

Исковые требования Российского акционерного общества к немецкой компании о признании недействительным договора аренды теплохода оставить без удовлетворения.

  1. Копия отзыва по числу лиц, участвующих в деле.

19.12.2021 подпись

Соседние файлы в предмете Внешнеэкономическая деятельность