Добавил:
t.me Составляю конспекты по материалам ПСПбГМУ. телеграм: kalecurly Данный аккаунт создан в качестве архива бесплатных материалов и литературы, выложенной для ознакомительного просмотра. Литературные издания взяты из открытых источников для удобства использования. Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ЛАТЫНЬ фармацевтика ч2

.pdf
Скачиваний:
110
Добавлен:
03.07.2021
Размер:
3.83 Mб
Скачать

§186. Упражнения

1.Укажите словарную форму каждого слова и переведите на латинский язык:

1.Ритмодан или по-другому дизопирамид обладает отрицательным инотропным действием и уменьшает прохождение через клеточные мембраны ионов натрия. 2. Непосредственно перед применением содержимое флакона с фторобензотэфом растворяют асептически в 1 мл 95 % спирта и затем добавляют 19 мл стерильного изотонического раствора натрия хлорида. 3. Сульфадиметоксин принадлежит к группе сульфаниламидных препаратов длительного действия и относительно медленно всасывается в желудочно-кишечный тракт.

2.Укажите словарную форму каждого слова и переведите на латинский язык:

Суппозитории вагинальные с синтомицином 0,25 г; эритромицина фосфат в 5 % растворе глюкозы; свежеприготовленный раствор полиэтиленоксида; порошок трипсина кристаллического в герметически укупоренных ампулах и флаконах; 10 % раствор фитоменадиона в масле в капсулах; таблетки пиридоксальфосфата по 0,01 г и 0,02 г; мазь и линимент синафлана 0,025 %; 0,1 % растворы нафтизина в тюбиках-капельницах по 1,5 мл; компрессы с желчью медицинской консервированной; порошок ацелизина для раствора для приѐма внутрь в пакетиках по 0,2 г; 10 % раствор сульфокамфокаина для подкожного применения при сердечной и дыхательной недостаточности; раствор полиглюкина с глюкозой для инфузий; 15 % раствор поливинилпирролидона для внутрисуставного введения; эмульсия эритрофосфатида для внутримышечного введения в ампулах по 5 мл; капли эхинацеи пурпурной, содержащие 80 мл сока эхинацеи в 20 % растворе этанола; гранулы феноксиметилпенициллина во флаконах для суспензии; дитетрациклиновая глазная мазь в тубах по 3 г и 7 г.

3.Запишите латинские эквиваленты терминов, обращая внимание на орфографию частотных отрезков:

Апоморфин, аспирин, бензоилпероксид, вазопрен, винилин, диэтилстильбэстрол, метилурацил, озокерафин, окситетрациклин, остеогенон, пафенцил, пиоцид, пиридоксальфосфат, пиромекаин, полиэтиленоксид, ревит, резорцин, реополиглюкин, ритмонорм, рифампицин, рифатироин, салазодиметоксин, синтомицин, синэстрол, солизим, соматотропин, стрептокиназа, строфант, сульфадиметоксин, сульфокамфокаин, теофиллин, террилитин, тестэнат, тиамин, тимоген, тиоацетазон, тиофосфамид, транквизан, тромбоцитин, феноксиметилпенициллин, фитоферол, фталазол, фторобензотеф, фторурацил, хлозепид, эритрофосфатид, этазол-натрий, этакридин, этанол

187

§ 187. Лексический минимум

Acelysīnum, i n ацелизин

Aethanōlum, i n этанол (= этиловый спирт)

Benzoylperoxīdum, i n бензоилперок-

сид

cellulāris, e клеточный

Chlozepīdum, i n хлозепид chole, es f желчь compressus, us m компресс

conservātus, a, um консервированный Disopyramīdum, i n дизопирамид Ditetracyclīnum, i n дитетрациклин diuturnus, a, um длительный Echinacea, ae f эхинацея

Erythromycīnum, i n эритромицин Erythrophosphatīdum, i n эритрофос-

фатид

immodĭce непосредственно infusio, ōnis f инфузия

inotrŏpus, a, um инотропный, дей-

ствующий на мышечные волокна миокарда

insufficientia, ae f недостаточность intraarticulāris, e внутрисуставной iŏnum, i n ион

medicātus, a, um медицинский (желчь) membrāna, ae f мембрана Naphthyzīnum, i n нафтизин negatīvus, a, um отрицательный nonaginta девяносто

Osteogenōnum, i n остеогенон Paphencȳ lum, i n пафенцил Phenylīnum, i n фенилин Phthorbenzotēphum, i n фторбензотэф

Phytomenadiōnum, i n фитоменадион Polyglucīnum, i n полиглюкин Polyvinylpyrrolidōnum, i n поливи-

нилпирролидон

Pyridoxalphosphātum, i n пиридо-

ксальфосфат

recenter praeparātus, a, um свежепри-

готовленный

Revītum, i n ревит Rifampicīnum, i n рифампицин

Salazodimethoxīnum, i n салазодиме-

токсин

Somatotropīnum, i n соматотропин Streptokināsum, i n стрептокиназа subcutaneus, a, um подкожный

Sulfadimethoxīnum, i n сульфадиме-

токсин

sulfanilamīdum, i n сульфаниламид-

ный препарат

Sulfocamphocaīnum, i n сульфокам-

фокаин

Synaflānum, i n синафлан Testoenātum, i n тестэнат Thioacetazōnum, i n тиоацетазон

Thiophosphаmīdum, i n тиофосфамид

Thrombocytīnum, i n тромбоцитин Thymogěnum, i n тимоген Tranquisānum, i n транквизан transĭtus, us m прохождение tubŭlus-guttātor, tubŭli-guttatōris m

тюбик-капельница undeviginti девятнадцать

Vinylīnum, i n винилин

ЗАНЯТИЕ 33 СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ОСОБЫХ СЛУЧАЕВ ОРФОГРАФИИ И СИНТАКСИСА

ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ

§ 188. Особенности употребления букв «s», «z», «k»

Существует проблема выбора букв «s» или «z» в латинском варианте термина, поскольку буква «s» между гласными произносится аналогично букве «z», ср.: Bromisovālum — бромизовал, Norsulfazōlum — норсульфазол.

Естественно, идеальной была бы ситуация, если бы в русских эквивалентах употреблялась буква «с» в тех случаях, когда в латинских употребляется «s», а буква «з» тогда, когда в латинских — буква «z».

188

К сожалению, те, кто присваивает названия лекарственным средствам, нередко недооценивают орфографические аспекты латинских названий и не всегда придерживаются орфографической точности в использовании общеизвестных частотных отрезков. Отсюда и разнобой в названиях одного и того же препарата, выпущенного в разных странах или даже различными фармацевтическими предприятиями одной и той же страны.

Поэтому в отношении латинских терминов с элементами sal/zal, san/zan, sid/zid, sil/zil, sin/zin, sim/zym, sol/zol, son/zon каждому студенту следует обя-

зательно сделать себе полный список слов-оппозиций с указанными выше вариантами сочетаний гласных с буквами s или z:

Oxyzōnum — но: Cortisōnum Phthivazīdum — но: Adonisīdum Orāzum — но: Penicillināsum и т. д.

Такой же список нужно составить из слов типа Bromisovālum, в которых вместо ожидаемой буквы z употребляется буква s. Особенно тщательно следует усвоить орфографию латинских названий ферментных препаратов, где морфологически однотипные существительные, имеющие в русских эквивалентах конечный элемент -аза, в латинских названиях могут иметь окончания -asum или -azum, ср.: сомилаза — Somilāsum, нигедаза — Nigedāzum.

Cледует также знать все слова, в которых употребляется латинская буква «к» вместо буквы «с»:

brikētum, Kalanchoѐ, Кalium, Kanamycīnum, Ozokerafīnum, Ozokeralīnum, Streptokināsum, Vikasōlum.

В словах реоглюкин и реополиглюкин в последнем слоге -кин представлена буква «к», а в латинских эквивалентах этих слов — буква «с»: Rheoglucinum, Rheopolyglucinum.

§ 189. Сочетания гласных и согласных, не входящие в систему частотных отрезков

Предметом особого внимания должны быть слова, в которых всего один раз встречаются орфографически сложные группы, не входящие в число стандартных частотных отрезков:

laev — Laevomycetīnum platy — Platyphyllīnum phthi — Phthivazīdum

Сюда же нужно отнести и те случаи, когда вне системы частотных отрезков употребляются:

-ae-: adhaesīvus, Aestifānum, Althaea, Crataegus, Faex, idaeus, praecipitātus, praeparātum, Praegoestrōlum, Praegnīnum

-oe-: coeruleus, Foenicŭlum, oenanthas, Testoenātum

-y-: Amygdăla, сylindrĭcus, etacrynĭcus, Eucalyptus, Helichrўsum, Hydrargўrum, Hyoscīnum, Hyoscyămus, Lydazum, lyophilisātus, Naphthyzīnum, Nystatīnum, Physostigmīnum, stylus

-ph-:, lyophilisātus, Phthivazīdum, Physostigmīnum, Tocopherōlum

189

-rh-: antihaemorrhoidālis, Glycyrrhīza, Rheum, rhizōma

-th-: Absinthium, Althaea, Bismŭthum, pantothĕnas, Phthorothānum, Synthomycīnum, Terebinthĭna, therapeutĭcus, Thermopsis

Полезно также сравнить и другие несовпадения в орфографии слов, одинаково звучащих (или почти одинаково). Например, слова кофеин, нафтамон, рафинированный и танин в латинских эквивалентах имеют удвоенный соглас-

ный f, m и n cоответственно: Coffeīnum, Naphthammōnum, raffinātus, Tannīnum.

Нужно запомнить, что из всех терминов, имеющих в русском варианте окончание -ферол, только в одном из латинских эквивалентов этого окончания пишется -pherōlum: токоферол — Tocopherōlum. В остальных терминах пишется - ferōlum: фитоферол — Phytoferōlum; эргокальциферол — Ergocalciferōlum.

Частотный отрезок -oxy- в предпоследнем слоге названий лекарственных средств, встречаясь с суффиксами -īn- и -īd-, теряет гласную «y», которая пе-

реходит в «ī»: Benzoylperoxīdum, Digitoxīnum.

Известно, что окончание -ат в русских названиях анионов соответствует окончанию -as, (ātis m) латинских существительных. Однако иногда существительное с окончанием -aт является не анионом, а самостоятельным названием, и поэтому получает окончание -um, стандартное для названий лекарств:

церебролизат — Сerebrolysātum, i n пиридоксальфосфат — Pyridoxalphosphātum, i n тестэнат — Testoenātum, i n

К этой же группе примыкают транслитераты, восходящие к латинским причастиям прошедшего времени:

гранулят — granulātum, i n концентрат — concentrātum, i n

лиофилизат — lyophilisātum, i n

§190. Упражнения

1.Дайте словарную форму каждого слова и переведите на латинский:

1.Фтивазид — жѐлтый мелкокристаллический порошок со слабым запа-

хом ванилина, без вкуса, который очень мало растворим в воде, мало — в спирте, легко — в неорганических кислотах и щѐлочах. 2. Фторотан — бесцветная, прозрачная, подвижная, летучая жидкость с запахом хлороформа, сладким и жгучим вкусом, которая в смеси с кислородом или воздухом употребляется для наркоза. 3. Реополиглюкин способствует перемещению жидкости из тканей в кровеносные сосуды, что восстанавливает кровоток в мелких капиллярах. 4. Аэрозоль «Фенкортозоль», содержащий фенилса-лицилат и гидрокортизона ацетат, применяется в качестве фотозащитного и противовоспалительного средства.

2. Укажите словарную форму каждого слова и переведите на латинский язык:

Таблетки этакриновой кислоты для приѐма внутрь; линимент скипидарный сложный для растирания; растворы кофеина-бензоата натрия в шприцтюбиках по 1 мл; мазь метилурацила в тубах по 80 г; гранулированный порошок смеси экстракта бессмертника сухого с молочным сахаром; 10 % раствор

190

аммиака или 10 % нашатырный спирт для примочек; растворы эргокальциферола в масле и спирте; бефения гидроксинафтоат или нафтамон в таблетках, покрытых оболочкой; таблетки лития оксибутирата и тестостерона энантата; глазные капли левомицетина во флаконах по 5 мл и 10 мл; сбор ветрогонный (горький, грудной, желудочный, желчегонный, мочегонный, поливитаминный, противогеморроидальный, слабительный); лиофилизированный порошок пиридоксальфосфата для инъекционных растворов в ампулах по 0,005 г или 0,01 г (содержимое ампулы растворяют по мере требования в 1–2 мл воды для инъекций); мази с салицилатом физостигмина для лечения кератита; 10 % линимент рафинированной нафталанской нефти в воде; таблетки бромизовала для детей при бессоннице

3. Запишите латинские эквиваленты терминов, обращая внимание на орфографию частотных отрезков:

Алтей, бессмертник, бефений, боярышник, бромизовал, гидроксинафтоат, гиосцин, канамицин, концентрат, кофеин, лиофилизированный, литий, метилурацил, метилцеллюлоза, нафтамон, нефть нафталанская, нигедаза, оксибутират, ораза, пиридоксальфосфат, платифиллин, прегэстрол, противогеморроидальный, ревень, реоглюкин, реополиглюкин, танин, терапевтический, тестэнат, токоферол, фенилсалицилат, фенкортозоль, физостигмин, фтивазид, фторотан, энантат, эргокальциферол, эстифан

§ 191. Лексический минимум

admŏdum parum очень мало

motus, us m движение

aër, ĕris m воздух

Naphthalānum, i n нафталан, нефть

Aestifānum, i n эстифан

нафталанская

alcāli (нескл.) щелочь

non organĭcus, a, um неорганический

capillāris, e капиллярный

pectorālis, e грудной

Cerevisiae, ārum f пиво

Phencortosōlum, i n фенкортозоль

debĭlis, e слабый

photodefendens, ntis фотозащитный

decŏlor, ōris бесцветный

Phthivazīdum, i n фтивазид

granulātus, a, um гранулированный

Phthorothānum, i n фторотан

haud minus не менее

Physostigmīnum, i n физостигмин

Helichrȳ sum, i n бессмертник

raffinātus, a, um рафинированный

hydroxynaphthoas, ātis m гидрокси-

restituo, restitui, restitūtum, ĕre 3 вос-

нафтоат

станавливать

Hyoscīnum, i n гиосцин

Rheoglucīnum, i n реоглюкин

keratītis, itĭdis f кератит, воспаление ро-

sanguineus, a, um кровеносный

говицы глаза

translocatio, ōnis f перемещение

limpĭdus, a, um прозрачный

trituratio, ōnis f растирание

Methylcellulōsum, i n метилцеллюлоза

urens, ntis жгучий

microcrystallīnus, a, um микрокристал-

Vanilīnum, i n ванилин

лический

vas capillāre капиллярный сосуд, капил-

mobĭlis, e подвижный

ляр

motus sanguĭnis кровоток

volatĭlis, e летучий

191

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК БОТАНИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ РАСТЕНИЙ И ИХ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ЭКВИВАЛЕНТОВ

 

Фармацевтический

Примеры фармацевтиче-

Ботаническое название

ских терминов с частями

эквивалент

 

(органами) растений

 

 

Achillea millefolium

Millefolium

Herba Millefolii

тысячелистник обыкновенный

тысячелистник

 

Acŏrus calămus

Calămus

Rhizomăta Calămi

аир болотный

аир

 

Adōnis vernālis

Adōnis vernālis

Herba Adonĭdis vernālis

горицвет весенний

горицвет весенний

 

Althaea officinālis

Althaea

Radīces Althaeae

алтей лекарственный

алтей

 

Aralia mandshurĭca

Aralia

Radīces Araliae

аралия маньчжурская

аралия

 

Arctostaphўlos uva-ursi

Uva ursi

Folia Uvae ursi

толокнянка обыкновенная, медве-

толокнянка, медвежье

 

жье ушко

ушко

 

Arnĭca montāna

Arnĭca

Flores Arnĭcae

арника горная

арника

 

Artemisia absinthium

Absinthium

Herba Absinthii

полынь горькая

полынь горькая

 

Atrŏpa belladonna

Belladonna

Folia Belladonnae

красавка

красавка

 

Berbĕris vulgāris

Berbĕris

Folia Berberĭdis

барбарис обыкновенный

барбарис

 

Betŭla verrucōsa

Betŭla

Folia Betŭlae

берѐза бородавчатая

берѐза

 

Bidens tripartīta

Bidens

Herba Bidentis

череда трѐхраздельная

череда

 

Brassĭca nigra

Sināpis

Semĭna Sināpis

горчица чѐрная

горчица

 

Calendŭla officinālis

Calendŭla

Flores Calendŭlae

календула лекарственная, ноготки

календула, ноготки

 

лекарственные

 

 

Capsella bursa-pastōris

Bursa pastōris

Herba Bursae pastōris

пастушья сумка

пастушья сумка

 

Cassia acutifolia

Senna

Folia cum fructĭbus Sennae

кассия остролистная

сенна

Fructus Sennae

Centaurea cyănus

Centaurea cyǎnus

Flores Centaureae cyǎni

василѐк синий

василѐк синий

 

Centaurium erythraea

Сentaurium

Herba Сentaurii

золототысячник малый

золототысячник

 

Chelidonium majus

Chelidonium

Herba Chelidonii

чистотел большой

чистотел

 

Cinchōna succirūbra

Cinchōna (= China)

Cortex Cinchōnae

хинное дерево (цинхона красносо-

цинхона, хина

Cortex Chinae

ковая)

 

 

192

 

 

Фармацевтический

Примеры фармацевтиче-

Ботаническое название

 

ских терминов с частями

 

эквивалент

 

 

(органами) растений

 

 

 

 

Cinnamōmum camphŏra

Camphŏra

Cormus Camphŏrae

коричник камфорный (камфорное

камфора

 

дерево)

 

 

 

 

Clavĭceps purpurea

Secāle cornūtum

Cornua Secālis cornūti

спорынья

спорынья

 

Convallaria majālis

Convallaria

Herba Convallariae

ландыш майский

ландыш

Folia Convallariae

 

 

 

 

Flores Convallariae

Coriandrum satīvum

Coriandrum

Fructus Coriandri

кориандр посевной

кориандр

 

Crataegus sanguinea

Crataegus

Folia Crataegi

боярышник кроваво-красный

боярышник

Folia cum florĭbus Crataegi

 

 

 

 

Fructus Crataegi

 

 

 

 

Flores Crataegi

Cucurbĭta pepo

Cucurbĭta

Semĭna Cucurbĭtae

тыква обыкновенная

тыква

 

Datūra stramonium

Stramonium

Folia Stramonii

дурман обыкновенный

дурман

 

Digitālis purpurea

Digitālis наперстянка

Folia Digitālis

наперстянка пурпурная

 

 

 

 

Dryoptĕris filix-mas

Filix mas

Rhizomăta Filĭcis maris

мужской папоротник

мужской папоротник

 

Echinacea purpurea

Echinacea

Herba Echinaceae

эхинацея пурпурная

эхинацея

 

Ephĕdra equisetīna

Ephĕdra

Herba Ephĕdrae

эфедра хвощевая

эфедра, хвойник

 

Foenicŭlum vulgāre

Foenicŭlum

Fructus Foenicŭli

фенхель обыкновенный

фенхель, укроп

 

Frangŭla alnus

Frangŭla

Cortex Frangŭlae

крушина ольховидная

крушина

 

Galanthus Woronŏwi

Galanthus

Tubĕra Galanthi

подснежник Воронова

подснежник

 

Glycyrrhiza glabra

Glycyrrhiza

Radīces Glycyrrhizae

солодка голая (лакричник)

солодка

 

Helichrȳ sum arenarium

Helichrȳ sum

Flores Helichrȳ si

бессмертник песчаный

бессмертник

 

Hippophaë rhamnoīdes

Hippophaë

Fructus Hippophaës

облепиха крушиновая

облепиха

 

Humŭlus lupŭlus

Humŭlus

Strobĭli Humŭli

хмель обыкновенный

хмель

 

Hyoscyămus niger

Hyoscyămus

Folia Hyoscyămi

белена чѐрная

белена

 

Hyperīcum perforātum

Hyperīcum

Herba Hyperīci

зверобой продырявленный

зверобой

 

(обыкновенный)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ботаническое название

 

Фармацевтический

 

Примеры фармацевтиче-

193

 

эквивалент

ских терминов с частями

 

 

(органами) растений

Inŭla helenium

Inŭla

Flores Inŭlae

девясил высокий

девясил

 

Junipĕrus commūnis

Junipĕrus

Fructus Junipĕri

можжевельник обыкновенный

можжевельник

 

Ledum palustre

Ledum palustre

Cormus Ledi palustris

багульник болотный

багульник болотный

 

Leonūrus cardiăca

Leonūrus

Folia Leonūri

пустырник сердечный

пустырник

Herba Leonūri

Linum usitatissĭmum

Linum

Semĭna Lini

лѐн обыкновенный

лѐн

 

Matricaria chamomilla

Chamomilla

Flores Chamomillae

ромашка аптечная

ромашка

 

Mentha piperīta

Mentha piperīta

Folia Menthae piperītae

мята перечная

мята перечная

 

Menyanthes trifoliāta

Menyanthes

Folia Menyanthĭdis

вахта трѐхлистная

вахта

 

Olea europaea

Olīva

Fructus Olīvae

маслина европейская

оливка

Fructus Oleae europaeae

Oryza satīva

Oryza

Fructus Oryzae

рис посевной

рис

 

Orthosīphon stamineus

Orthosīphon

Folia Orthosiphōnis

ортосифон тычиночный (почечный

ортосифон

 

чай)

 

 

Panax ginseng

Ginseng (нескл.)

Radīces Ginseng

женьшень

женьшень

 

Papāver somnifĕrum

Papāver

Capĭta Papavĕris

мак снотворный

мак

 

Pinus silvestris

Pinus

Turiōnes Pini

сосна лесная (обыкновенная)

сосна

 

Plantāgo major

Plantāgo

Folia Plantagĭnis

подорожник большой

подорожник

 

Polygŏnum bistorta

Bistorta

Rhizomăta Bistortae

горец змеиный

змеевик

 

Polygŏnum hydropīper

Polygŏnum hy-

Herba Polygŏni hydropipĕris

горец перечный (водяной перец)

dropīper

 

 

водяной перец

 

Polygŏnum aviculāre

Polygŏnum aviculāre

Herba Polygŏni aviculāris

горец птичий (спорыш)

спорыш

 

Primŭla veris

Primŭla

Radīces Primŭlae

первоцвет весенний

первоцвет

 

Quercus robur

Quercus

Cortex Quercus

дуб обыкновенный

дуб

 

194

 

Фармацевтический

Примеры фармацевтиче-

Ботаническое название

ских терминов с частями

эквивалент

 

(органами) растений

 

 

Rheum palmātum (= tangutĭcum)

Rheum

Radīces Rhei

ревень дланевидный (= тангутский)

ревень

 

Rosa majālis (syn.: Rosa cin-

Rosa

Fructus Rosae

namomea)

шиповник

 

шиповник майский (шиповник ко-

 

 

ричный, роза коричная)

 

 

Rubus idaeus

Rubus idaeus

Fructus Rubi idaei

малина

малина

 

Sambūcus nigra

Sambūcus

Flores Sambūci

бузина чѐрная

бузина

 

Schizandra chinensis

Schizandra chinensis

Semĭna Schizandrae chinen-

лимонник китайский

лимонник китайский

sis

Sophŏra pachycarpa

Sophŏra pachycarpa

Alabastra Sophŏrae pachy-

софора толстоплодная

cофора толстоплод-

carpae

 

ная

 

Strophanthus Kombe

Strophanthus

Semĭna Strophanthi

строфант Комбе

строфант

 

Strychnos nux-vomĭca

Strychnos

Semĭna Strychni

чилибуха (рвотный орех)

чилибуха

Semĭna Nucis vomĭcae

 

Nux vomĭca

 

 

рвотный орех

 

Taraxăcum officināle

Taraxăcum

Radīces Taraxăci

одуванчик лекарственный

одуванчик

 

Theobrōma cacāo

Cacāo (нескл.)

Oleum Cacāo

шоколадное дерево

какао

 

Thermopsis lanceolāta

Thermopsis

Herba Thermopsĭdis

термопсис ланцетовидный

термопсис

 

Thymus serpyllum

Thymus

Herba Thymi

тимьян ползучий (чабрец)

чабрец

 

Thymus vulgāris

Thymus vulgāris

Herba Thymi vulgāris

тимьян обыкновенный

тимьян обыкновен-

 

 

ный

 

Tilia cordāta

Tilia

Flores Tiliae

липа сердцевидная

липа

 

Tussilāgo farfăra

Farfăra

Folia Farfărae

мать-и-мачеха обыкновенная

мать-и-мачеха

 

Urtīca dioĭca

Urtīca

Folia Urtīcae

крапива двудомная

крапива

 

Vaccinium myrtillus

Myrtillus

Fructus Myrtilli recentes

черника обыкновенная

черника

Fructus Myrtilli sicci

Vaccinium vitis-idaea

Vitis idaea

Folia Vitis idaeae

брусника

брусника

 

195

 

 

Фармацевтический

Примеры фармацевтиче-

Ботаническое название

ских терминов с частями

эквивалент

 

 

(органами) растений

 

 

 

Valeriāna officinālis

Valeriāna

Rhizomăta cum radicĭbus

валериана лекарственная

валериана

Valeriānae

Viburnum opŭlus

Viburnum

Cortex Viburni

калина обыкновенная

калина

 

 

Viŏla arvensis

Viŏla

Herba Viŏlae

фиалка полевая

фиалка

 

 

Zea mays

Mays

Stylus cum stigmătis

кукуруза обыкновенная

кукуруза

Maўdis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

196