Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинский язык, домашки.docx
Скачиваний:
46
Добавлен:
04.06.2021
Размер:
48.17 Кб
Скачать

Материалы

  1. Учебник Покровская/Кацман 1987-го года издания – https://may.alleng.org/d/forl/forl086.htm

  2. Словарь – https://glosbe.com/la/ru. В учебнике тоже неплохой, но без объяснения грамматики. Альтернатива – Викисловарь. Гугл и Яндекс переводят отвратительно, я проверял.

Стр. 52, упр. A

  1. Honesta vita beata est. – Честная жизнь достойна.

Honestus, a, um – честный, почетный

Vita, ae, f, S – жизнь

Beatus, a, um – достойный

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч., наст.вр.

  1. Terra est sphaera. – Земля – шар.

Terra, ae, f, S – земля

Sphaera, ae, f, S – шар

  1. Scientia potentia est. – Знание – сила.

Scientia, ae, f, S – знание

Potentia, ae, f, S – сила, власть, могущество

  1. Naturam superare debemus. – Мы должны превзойти природу.

Debeo, ui, itum, ere – быть должным. Debemus, Pl, 1 л., 2 спряжение – мы должны

Natura, ae, f, S – природа. Naturam – природу (Acc., В.п.)

Supero, avi, atum, are – поднимать, возвышаться, превосходить, побеждать. Superare – инфинитив

  1. Persona (non) grata. – (Не)угодное лицо или нежелательное лицо.

Persona, ae, f, S – лицо, личность

Gratus, a, um – приятный, милый, привлекательный; благодарный

  1. Ad Kalendas Graecas. – До греческих календ. = когда рак на горе свистнет.

Ad – до

Kalendae, arum, f – календы (название первого дня каждого месяца в древнеримском календаре), Kalendas, Pl, f – Acc.

Graecus, a, um – греческий

  1. Aurora musis amica. – Аврора – подруга муз. = утро вечера мудренее.

Aurora, ae, f, S – утренняя заря

Musa, ae, f – муза, musis, pl - муз

Amica, ae, f – подруга

  1. Tabula rasa. – Чистая доска.

Tabula, ae, f, S – доска, дощечка для письма

Rasus, a, um – чистый, выскобленный

  1. Terra incognita. – Неизвестная земля.

Terra, ae, f – земля

Incognitus, a, um – неизвестный

  1. Ibi victoria, ubi concordia. – Там победа, где согласие.

Victoria, ae, f, S – победа

Concordia, ae, f, S – согласие, единодушие

Ibi – там

Ubi – где

In schola (в школе)

  1. Discipulae in scholam veniunt. – Ученицы приходят в школу.

Discipula, ae, f, S – ученица. Discipulae, Pl. – ученицы

Schola, ae, f, S – школа. Scholam – школу (В.п. – Accusativus)

Venio – приходить. Veniunt – приходят (3 л., мн.ч., Praesens Indicativi Activi, u короткий перед nt, спряжение 4)

  1. Ibi magistram salutant: «Salve, magistra!» - Там учительницу приветствуют: «Здравствуй, учительница!»

Magistra, ae, f, S – учительница. Magistram – учительницу (Р.п. – Genetivus)

Saluto – приветствовать, здороваться. Salutant – приветствуют, здороваются (3 л., мн.ч. Praesens Indicativi Activi, 1 спряжение)

Salve – здравствуй (Imperativus Sing.)

  1. Magistra respondet: «Salvete, discipulae!» - Учительница отвечает: «Здравствуйте, ученицы!»

Magistra, ae, f, S – учительница

Respondeo – отвечать, respondet (3 л., ед.ч., Praesens Indicativi Activi, 2 спряжение)

Salvete – здравствуйте (Imperativus)

Discipula, ae, f, S – ученица. Discipulae, Pl. Voc. – ученицы

  1. Puellae in schola legunt et scribunt. – В школе девочки читают и пишут.

Puella, ae, f, S – девочка. Puellae, Pl. – девочки.

Schola, ae, f, S – школа. In schola, ablativus – в школе

Lego – читать. Legunt – читают (3 л., мн.ч. Praesens Indicativi Activi, 3а спряжение)

Scribo – писать. Scribunt – пишут (3 л., мн.ч. Praesens Indicativi Activi, 3а спряжение)

  1. Tum magistra interrogat: «Ubi est Italia?» - Тогда учительница спрашивает: «Где находится Италия?»

Magistra, ae, f, S – учительница.

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч.

Interrogo – спрашивать. Interrogat – спрашивает (3 л., ед.ч. Praesens Indicativi Activi, 1 спряжение)

  1. Una puellarum respondet: «Italia est in Europa». - Одна из девочек отвечает: «Италия находится в Европе».

Puella, ae, f, S – девочка. Puellarum, Pl, Gen. – девочек

Respondeo – отвечать, respondet (3 л., ед.ч., Praesens Indicativi Activi, 2 спряжение)

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч.

Europa, ae, f - Европа

  1. Et magistra narrat: «Italia est antiqua terra Europae. – И учительница рассказывает: «Италия – древняя земля в Европе.

Magistra, ae, f, S – учительница

Narro – рассказывать. Narrat – рассказывает (3 л., ед.ч. Praesens Indicativi Activi, 1 спряжение)

Antiquus, a, um – древний

Terra, ae, f, S – земля

Europa, ae, f - Европа

  1. Italia paeninsula est. – Италия – полуостров.

Italia, ae, f – Италия

Paeninsula, ae, f – полуостров

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч.

  1. Incolae Italiae sunt agricolae; – Жители Италии – земледельцы;

Italia, ae, f – Италия (Sing.)

Esse – быть, sunt – 3 л., мн.ч.

Agricola, ae, m – земледелец. Agricolae – земледельцы (Р.п., Gen. Pl.)

Incola, ae, m, f – житель. Incolae – жители (мн.ч., Nom.)

  1. Etiam nautae in Italia habitant. – Также в Италии живут моряки.

Nauta, ae, m – моряк

Habito – обитать, жить. Habitant – живут (3 л., мн.ч. Praesens Indicativi Activi, 1 спряжение)

  1. In Italia Roma est. – В Италии есть Рим.

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч.

  1. Roma clara est. – Рим известен.

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч.

Clarus, a, um – знаменитый, известный

  1. Poetae fabulas de Roma scribunt et Romam celebrant». – Поэты пишут поэмы о Риме и прославляют Рим».

Poeta, ae, f – поэт (Nom. Pl.)

Fabula, ae, f – поэма. Fabulas – поэмы (Pl. Acc, В.п.)

Scribo – писать. Scribunt – пишут (3 л., мн.ч. Praesens Indicativi Activi, 3а спряжение)

Celebro – прославлять. Celebrant - прославляют (3 л., мн.ч. Praesens Indicativi Activi, 1 спряжение)

Стр. 53, упр. C

  1. Ille puer libros amat. – Тот мальчик читает книги.

Ille, illa, illud – тот

Puer – мальчик, 2 скл., м.р., И.п., ед.ч.

Liber, bri, m – книга, libros – книги, Accчusativus, pl.

Amare – любить, amat – Praesens Indicativi Activi, 1 спр., 3 л., sing.

  1. Illi pueri libros legunt. – Те мальчики любят книги.

Illi – те

Puer – мальчик, pueri – мальчики, И.п., мн.ч., м.р.

Liber, bri, m – книга, libros – книги, Akusativus, pl.

Lego – читать. Legunt – читают (3 л., мн.ч. Praesens Indicativi Activi, 3а спряжение)

  1. Filia illius viri puella bona et pulchra est; eam amo. – Дочь того мужчины – красивая и добрая девушка. Я ее люблю.

Filia, ae, f – дочь

Illius – того

Vir, m – муж, мужчина, viri – мужчины, Nom, sing., Gen.

Puella, ae, f, S – девочка

Bonus, a, um – хороший, честный (2 скл.)

Pulcher, chra, chrum – красивый (2 скл.)

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч., наст.вр.

Eam – ее

Amare – любить, amo – Praesens, 1 спр., 1 л., ед.ч.

  1. Is medicus filiam meam curat; ejus artificium notum est; ei credo. – Этот врач лечит мою дочь. Его мастерство известно. Я ему верю.

Medicus, i, m – врач

Filia, ae, f – дочь, filiam – дочь, Acc., sing.

Meus, a, um – мой, meam – мою, Gen.

Curo – лечить, curat – лечит, 3 л., sing., 1 спр.

Ejus – его

Artificium, i, n – искусство, мастерство

Notus, a, um – известный

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч., наст.вр.

Credo – верить, верю, 3 спр., 1 л., sing.

  1. Da mihi veniam, si erro. – Извини меня, если я ошибаюсь.

Da – давать

Mihi – мне

Venia, ae, f – прощение, veniam – прощения, Acc., sing.

Si – если

Erro – ошибаюсь, 1 спр., 1 л., sing.

  1. Epistulam acceptam lego. – Я читаю полученное письмо.

Epistula, ae, f – письмо, epistulam – письмо, Acc., sing.

Accipio – получить. Acceptam –

Lego – читаю, 3 спр., 1 л., ед.ч.

  1. Quomodo te habes? – Как ты себя чувствуешь?

Quomodo – как

Te – ты

Habeo – иметь, чувствовать себя, habes – 2 спр., 2 л., sing.

  1. Medice, cura te ipsum! – Врач, исцели себя сам!

Medicus, i, m – врач, medice – Voc., sing.

Curo – лечить, cura – imperativus, 2 л.

Te – ты

Ipsum – себя

  1. Cognosce te ipsum! – Познай самого себя!

Cognosco – познавать, cognosce – imperativus

Стр. 53, B

  1. Agricola agrum colit. – Земледелец возделывает землю.

Agricola, ae, m – земледелец

Ager, i, m – земля, 2 скл., agrum – Acc., sing.

Colo – возделывать, обрабатывать, colit – 3 спр., 3 л., sing.

  1. Magister legit. — Учитель читает.

Lego – читать, legit – читает, 3 л., ед.ч., 3 спр.

Magister, i, m – учитель

  1. Discipuli audiunt et scribunt. — Ученики слушают и пишут.

Discipulus, i, m – ученик, discipuli – Nom, plur.

Audio – слушать, audiunt – слушают, 4 спр., 3 л., plur.

Scribo – писать. Scribunt – пишут (3 л., мн.ч. Praesens Indicativi Activi, 3а спряжение)

  1. Nautae Romani insulam capiunt. – Римские моряки захватывают остров.

Nauta, ae, m – моряк

Romanus, i, m – римский, Romani – римские, plur., Nom.

Insula, ae, f – остров, insulam – Acc, sing.

Capio – захватывать, capiunt – захватывают, plur., 4 спр., 3 л.

  1. Amicae auxilio curro. – (Я) оказываю помощь подруге.

Amica, ae, f – подруга, amicae – подруге, Dat., sing.

Auxilium, i, n – помощь, 2 скл., auxilio – на помощь, Dat. или Abl.

Curro – оказывать, оказываю, 3 спр., sing., 1 л.

  1. Amica mea filium et filiam habet. – У моей подруги есть сын и дочь.

Amica, ae, f – подруга

Filius, i, m – сын, filium – сын, Acc., sing.

Filia, ae, f – дочь, filiam – дочь, Acc., sing.

Habeo – иметь, habet – имеет, 2 спр., 3 л., ед.ч.

  1. Magister discipulis librum dat et dicit: «Discipuli, librum aperite et fabulam Phaedri, poetae Romanorum, de lupo et agno legite!». – Учитель дает ученикам книгу и говорит: «Ученики, откройте книгу и читайте басню римского поэта Федра о волке и ягненке!»

Magister, i, m – учитель

Discipulus, i, m – ученик, discipulis – ученикам, Gen., plur., 2 скл.

Liber, i, m – книга, librum – книгу, Acc., sing.

Do – давать, dat – дает, 1 спр., sing., 3 л.

Dico – говорить, dicit – говорит, 3 л., sing., 3 спр.

Discipulus, i, m – ученик, здесь – Voc., sing.

Aperite

Fabula, ae, f – басня, fabulam – басню, Acc., sing.

Lupus, i, m – волк, lupo – волке, Abl., sing.

Agnus, i, m – ягненок, agno – ягненке, Abl., sing.

Poeta, ae, f – поэт (Nom. Pl.)

Romanus – римский, romanorum – римского, Gen., plur.

Lego – читать, legite – прочитайте, Imperativus plur.

  1. Is medicus filiam meam curat; ejus artificium notum est; ei credo. – Этот врач лечит мою дочь. Его мастерство известно. Я ему верю.

Medicus, i, m – врач

Filia, ae, f – дочь, filiam – дочь, Acc., sing.

Meus, a, um – мой, meam – мою, Gen.

Curo – лечить, curat – лечит, 3 л., sing., 1 спр.

Ejus – его

Artificium, i, n – искусство, мастерство

Notus, a, um – известный

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч., наст.вр.

Ei – ему

Credo – верить, верю, 3 спр., 1 л., sing.

  1. Da mihi veniam, si erro. – Извини меня, если я ошибаюсь.

Do – давать, da – дай, Imperativus, sing., 1 л.

Mihi – мне

Venia, ae, f – прощение, veniam – прощения, Acc., sing.

Si – если

Erro – ошибаюсь, 1 спр., 1 л., sing.

  1. Viri docti in se semper divitias habent. – Ученые мужи всегда имеют в себе богатства. [всегда чувствуют себя богатыми]

Viri, m – люди, мужчины

Doctus, a, um – ученые, docti – ученые, Gen., sing.

In – в

Se – себе

Semper – всегда

Divitia, ae, f – богатство, divitias – богатства, Acc., plur.

Habeo – иметь, habent – имеют, 3 л., мн.ч., 2 спр.

  1. Veni ad me; ad te saepe venio. – Приходи ко мне; я к тебе часто прихожу.

Venio – приходить, veni – Imperativus, 2 л., sing., 4 спр.

Ad – к

Me – мне

Te – тебе

Saepe – часто

Venio – прихожу, 1 л., 4 спр., sing.

  1. In ea silva multae bestiae sunt. – В этом лесу много зверей.

In – в

Ea – этом

Silva, ae, f – лес, silva – лесу, Abl. (в сочетании с предлогом)

Multae – много, f, Gen., sing.

Bestia, ae, f – зверь, bestiae – зверей, Gen., sing.

Esse – быть, sunt – 3 л., мн.ч.

  1. Quid est amicus? Alter ego. – Кто есть друг? Другой я.

Quid – Кто

Esse – быть, est – 3 л., ед.ч.

Amicus, i, m – друг, Nom., sing.

Alter – другой

Ego – я

  1. Saepe ad me scrive, mi amice! – Пиши ко мне часто, мой друг!

Saepe – часто

Ad – ко

Me – мне

Scribo – писать, scrive – пиши, Imperativus, sing., 2 л., 3 спр.

Mi – мой

Amicus, i, m – друг, amice – друг, Vocativus Sing.

  1. Medice, cura te ipsum! – Врач, исцели себя сам!

Medicus, i, m – врач, medice – Voc., sing.

Curo – лечить, cura – imperativus, 2 л., 1 спр.

Te – себя

Ipsum – сам

  1. Vade mecum. – Иди со мной.

Vado – идти, vade – Imperativus, 1 л., sing., 3 спр.

Mecum – со мной (Abl. + предлог cum – с)

  1. Per aspera ad astra! – Через тернии к звездам!

Per – через

Asper – трудный, aspera – трудная

Ad – к

Astrum, i, n – звезда, astra – или acc, plur., или nom, или voc. pluralis

  1. Cognosce te ipsum! – Познай самого себя!

Cognosco – познавать, cognosce – imperativus, 2 л., plur., 3 спр.

Te – ты

Ipsum – себя

  1. Ignorantia non est argumentum. – Незнание – не аргумент.

Ignorantia, ae, f – незнание, Nom., sing.

Non est – не есть, 3 л. ед.ч.

Argumentum, i, n – аргумент, Nom., sing.

  1. Vae victis! – Горе побежденным.

Vae – горе

Victis – побежденным

Стр. 63, A

  1. Quod hodie non est, id cras erit. – Чего нет сегодня, то будет завтра.

Quod – ибо, потому что, так как; что; в отношении того, что

Hodie – сегодня

Non est – не есть, Praesens indicativi activi 3 л., sing.

Id – то

Cras – завтра

Erit – будет, Futurum indicativi activi глагола esse, 3 л., sing.

  1. Copiae Gallorum nostris copiis appropinquabant. – Войска галлов приближались к нашему войску.

Copia, ae, f – войско, copiae – войска, Nom., plur.

Gallus, i, m – галл, gallorum – галлов, Gen., plur.

Nostris – нашему

Copia, ae, f – войско, copiis – войску

Appropinquo – приближаться, appropinquabant – приближались, Imperfectum indicativi activi, 3 л., plur., 1 спр.

  1. Romani in proeliis Gallos vincebant. – Римляне побеждали галлов в сражениях.

Romanus, i, m – римлянин, romani – римляне, Nom., plur.

In – в

Gallus, i, m – галл, gallos – галлов, Acc., plur.

Proelium, i, n – сражение, proeliis – сражениях, Abl., plur.

Vinco – побеждать, vincebant – побеждали Imperfectum indicativi activi, 3 л., sing., 3 спр.

  1. Belgae et Celtae Galliam antiquam incolebant. – Белги и Кельты населяли древнюю Галлию.

Belgae, m – белги, Nom., plur.

Celtae, m – кельты, Nom., plur.

Et – и

Gallia, ae, f – Галлия, Galliam – Галлию, Acc., sing.

Antiquus, a, um – древний, antiquam – древнюю, fem., Acc.

Incolo – населять, жить, incolebant – Imperfectum indicativi activi населяли, 3 л., plur., 3 спр.

  1. Celtas Romani lingua sua Gallos appelabant. – Кельтов римляне на своём языке называли галлами.

Celtae, m – кельты, Celtas – кельтов, Acc., plur.

Romanus, i, m – римлянин, romani – римляне, Nom., plur.

Sua – своем (f)

Lingua, ae, f – язык, lingua – языке, Abl., sing.

Gallus, i, m – галл, gallos – галлов, Acc., plur. (DUPLEX)

Appello – называть, appellabant – называли, Imperfectum indicativi activi, 3 л., Plur., 1 спр.

  1. Is puer libros suos secum portabat. – Этот мальчик свои книги носил с собой.

Is – этот, тот

Puer, i, m – мальчик, Nom., sing.

Liber, i, m – книга, libros – книги, Acc., plur.

Suus – свои (от suus)

Secum – с собой

Porto – носить, portabat – носил, Imperfectum indicativi activi, 3 л., sing., 1 спр.

  1. Ea femina mihi ridebat. – Та женщина мне улыбалась.

Ea – эта, та

Femina, ae, f – женщина

Ego – я, mihi – мне, 1 л., Dat.

Rideo – улыбаться, ridebat – улыбалась, Imperfectum indicativi activi, 3 л., sing., 2 спр.

  1. Is amicus verus semper amico suo auxilium feret. – Этот верный друг всегда предложит помощь своему другу.

Is – этот (m)

Amicus, i, m – друг, Nom., sing.

Verus, a, um – верный (m)

Semper – всегда

Amicus, i, m – друг, amico – другу, Abl., sing.

Suus – свой, suo – своему (m)

Auxilium, i, n – помощь, Acc., sing.

Fero – предлагать, feret – будет предлагать, Futurum indicativi activi, sing., 3 л., 3 спр.