Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Sb97294

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
13.02.2021
Размер:
815.36 Кб
Скачать

Рис. 4.2. Пиктографическое письмо семи индейских племен президенту США с просьбой о разрешении переселиться в район трех озер (по [1])

Часто пиктографическое письмо сочеталось с использованием условных знаков (подробнее см. [2]).

Преимуществом пиктографического письма является его наглядность и понятность носителям разных языков. Исторически оно, по-видимому, выде-

лилось из первобытной живописи, когда появилась необходимость оставлять сообщения, повествующие о событиях адресатам, отсутствующим в данном месте или в данный момент (подробнее см. [2]).

4.2. Иероглифическое письмо

Следующим этапом в развитии письменности является иероглифика.

Иероглифы сочетают в себе конвенциональные и символические, условные черты. Также как и пиктограммы, иероглифы во многом являются наглядны-

ми, изобразительными, но в отличие от них, могут означать, помимо целых понятий, также отдельные звуки, слоги и даже морфемы.

Изучение этапов развития иероглифической письменно наглядно пока-

зывает эволюционный характер ее становления. Так, изобретение шумерско-

го письма относится исследователями к XXIX–XXVIII вв. до н. э., и первые ее знаки имеют достаточно наглядный характер (рис. 4.3). Впоследствии шу-

мерская и далее уже шумеро-аккадская клинопись все более и более услож-

нялась, утрачивая иконические черты, а выработанные аккадцами строгие письменные каноны получили распространение далеко за пределами Вави-

лона. Клинопись была заимствована населявшими Малую Азию хаттами, а

потом пришедшими сюда хеттами и лувийцами, языки которых относятся к анатолийской ветви индоевропейской семьи (по [1]).

21

Рис. 4.3. Развитие шумерской клинописи (по [1])

К наиболее известным иероглифическим системам письма относятся также китайская иероглифика, египетская иероглифика и словесно-слоговая система письма майя.

Китайские же иероглифы по сей день ежедневно изучаются миллионами людей, последние две системы письма требовали расшифровки. Письмен-

ность майя была расшифрована советским лингвистом Юрием Валентиновичем Кнорозовым (1922–1999). Египетское письмо расшифровал Жан-Фран-

суа Шампольон (1790–1832), опираясь на данные Розеттского камня, исторического документа, содержавшего текст с трехъязычной надписью, датируе-

мой 196 г. до н. э. Камень содержал текст на греческом языке, египетские иероглифы и демотическое письмо. Шампольону удалось прочитать обве-

денные картушем иероглифы, обозначавшие имена «Птолемей» и «Клеопатра», что позволило ему выдвинуть предположение о преимущественном применении египетских иероглифов не для обозначения слов, а для обозначения согласных звуков и слогов.

4.3. Алфавитное письмо

Считается, что первое алфавитное письмо было изобретено около XV в. до н. э. в Финикии. Это была принципиально новая, компактная форма запи-

си, основанная на фонетическом принципе. Каждому звуку языка давалось свое условное обозначение.

Финикийский алфавит возник около 1500 г. до н. э. и насчитывал всего 22 буквы, которые, отчасти, всё еще имели унаследованные от иероглифики иконические черты (рис. 4.4).

Примечательно, что первые алфавиты не имели специальных значков для гласных – впервые обозначения гласных появились в Древней Греции. Это связывают с отсутствием острой необходимости передачи гласных звуков в семит-

22

ских языках. Так, специфическое звуко-

вое своеобразие семитских языков сни-

мало необходимость различения глас-

ных на письме. Во-первых, в семитских языках относительно много согласных и мало гласных (напр., в арабском языке

28 согласных и 6 гласных). Во-вторых,

семитское слово, как правило, начина-

ется с согласного, а не с гласного. В-

третьих, корень семитского слова обыч-

Рис. 4.4. Финикийский алфавит.

Фрагмент (по [1])

но состоит из согласных, преимущественно из трех, и, следовательно, лексиче-

ское значение любого знаменательного слова выражается только согласными,

тогда как грамматические значения выражаются гласными и немногими согласными.

Древнегреческий язык, принадлежащий к индоевропейской языковой семье, напротив, нуждался в передаче гласных звуков. Он возникает около

VIII века до н. э. и насчитывает 24 буквы.

В настоящее время существует целый ряд письменностей, основанных на фонетическом принципе: латинский алфавит, кириллица, греческий алфа-

вит, еврейский алфавит, арабская письменность, сирийское письмо, армян-

ский алфавит, грузинское письмо и другие (подробнее см. [2]).

Список литературы

1. Бурлак С. А., Старостин С. А. Сравнительно-историческое языкозна-

ние. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 432 с.

2. Истрин В. А. Возникновение и развитие письма. М.: URSS, 2014. 620 с.

Список рекомендуемой литературы

История лингвистических учений / отв. ред. А. В. Десницкая, С.Д. Кац-

нельсон. Л.: Наука, 1985. 288 c.

Маслов Ю. В. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1987. 272 с.

Сусов И. П. История языкознания М.: Восток-Запад, 2006. 382 c.

23

Вопросы для контроля и подготовки

1. Назовите основные особенности пиктографического письма и приве-

дите примеры.

2. Назовите основные особенности иероглифического письма и приведи-

те примеры.

3. Назовите основные особенности алфавитного письма и приведите

примеры.

24

Лекция 5. ИНДОЕВРОПЕЙСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ

Языковые изменения. Праиндоевропейский язык.

Языки индоевропейской семьи

5.1. Языковые изменения

Возможность (и неизбежность) языковых изменений вытекает из самой сущности языка как информационного кода, обеспечивающего взаимопони-

мание между людьми. Для адекватной передачи информации язык должен обладать существенным свойством информационного кода, а именно, избы-

точностью. Наличие в языке избыточности – следствие того факта, что эта коммуникативная система функционирует в сообществе биологических орга-

низмов, а они не бывают полностью идентичными – в том числе и в том, что необходимо для общения. Избыточность языка – как и любого информацион-

ного кода – способствует взаимопониманию. При наложении шума на основной сигнал некоторые смыслоразличительные признаки могут быть затерты (нейтрализованы); но наличие дополнительных (несмыслоразличительных)

признаков все же позволяет однозначно интерпретировать сообщение.

Фонетические изменения

При передаче языка из поколения в поколение всякий раз встает проблема интерпретации дифференциальных признаков. Ребенок, воспринимающий речь от своих родителей, должен обучиться как основным различиям, так и дополнительным. Для языков с длинными словами характерна редукция гласных, выпа-

дение срединных согласных и т. п. Изменения в звуковом строе языка бывают как чисто фонетическими (затрагивающими только способ произнесения фо-

нем, но не фонологическую систему как таковую), так и фонологическими, изменяющими сам фонемный инвентарь (подробнее см. лит.).

Морфологические изменения

В процессе развития языка меняется его грамматическая система: появляются новые служебные морфемы и отмирают старые, изменяется значение и сочетаемость морфем. Процесс возникновения грамматических показателей из лексических источников, а также дальнейшее развитие этих показателей называется грамматикализацией. Так, русская частица бы в форме сослагательного наклонения (дал бы и т. п.) восходит к форме вспомогательного гла-

гола быть. Средний залог в современном исландском языке развивался сле-

25

дующим образом: kyssa sik > kyssask > kyssast «целоваться» (ср. частицу

«-ся» в русском языке).

Грамматическая эволюция обычно однонаправлена: существительные превращаются в послелоги, полнозначные глаголы – во вспомогательные, при этом полноударные слова превращаются в клитики, а затем и в аффиксы.

Отсутствовавшие ранее в языке грамматические формы могут возникать в результате перестройки существующей в языке системы морфологических про-

порций (например, для русского языка: ежик : ежиками = телевизор : телевизорами (подробнее см. лит.).

Синтаксические изменения

Если синтаксическая информация дублируется, часть средств ее выражения можно опустить. Например, из предлога и падежного окончания оставить только предлог, из местоимения и личного показателя в глаголе – только глагольный показатель. Если существует несколько конструкций, служащих для выражения одного и того же смысла, можно выбрать одну из них в качестве основной, тогда вторая со временем может выйти из употребления. При утрате падежных показателей один из допустимых в языке порядков слов начинает преобладать над всеми остальными, поскольку именно он становится основным носителем информации об актантной структуре (подробнее см. лит.). Таким образом происходит переход от «свободного» порядка слов (как, например, в

древнеанглийском) к «жесткому» (как, например, в современном английском).

Лексические изменения

При существовании синонимов каждый идиолект может выбирать любой из них в качестве основного. Употребления слов в новых контекстах и/или утрата возможности употребления в старых контекстах приводят к изменениям значения. Когда появляется новый объект, о котором достаточно часто говорят, для него возникает наименование. Оно может быть однословным или неоднословным, заимствованным или незаимствованным, созданным при помощи словообразовательных средств или путем расширения значения ранее существовавшего слова. Если же, напротив, некоторый объект выходит из употребления, его название постепенно забывается. Такие процессы вызывают изменение всей лексической системы, поскольку меняется не только количество смыслов, для выражения которых в языке существуют специальные наименования, но и соотношения междуозначаемыми(подробнее см. лит.).

26

5.2. Праиндоевропейский язык

Методом сравнительно-исторической реконструкции в середине XIX в. был восстановлен язык-предок ряда языков Европы, санскрита и других языков. Праиндоевропейский язык был развитым флективным языком, в котором существительное изменялось по трем числам и восьми падежам, а глагол – по трем временам, двум залогам и четырем наклонениям.

Предположительно, носители праиндоевропейского языка населяли волжские и причерноморские степи около 4500 г. до н. э., однако по этому поводу по сей день ведутся ожесточенные дебаты (см. лит.).

Реконструкция лексики дает нам некоторое представление об образе жизни праиндоевропейцев. Так, в меню праиндоевропейцев входили: мясо

(*mē(m)s), соль (*séh -(e)l-), молоко (*h melǵ-), из которого делали масло и сыр, мед (*melit) и напиток из него (*medʰu), вино (*w(e)ih -on-). Из крупных животных в области расселения праиндоевропейцев водились волк (*wĺ̥kʷos),

лиса (*wl(o)p-), медведь (*h ŕ̥tḱos), рысь (*luḱ-), бобр (*bʰébʰrus), выдра

(*udros), заяц (*ḱasos) олень и лось (*h elh ḗn, *h ólk̑)is(см. лит.).

5.3. Языки индоевропейской семьи

На настоящий момент индоевропейские языки являются самой распространенной в мире языковой семьей. Число современных носителей, по некоторым данным, превышает 2,5 млд. чел.

Индоевропейская семья включает в себя албанский, армянский языки и славянскую, балтийскую, германскую, кельтскую, италийскую, романскую, иллирийскую, греческую, анатолийскую (хетто-лувийскую), иранскую, индоарийскую, и другие языковые группы(см. лит.).

Часть языков этой языковой семьи является вымершими (Тохарский А и Б, хеттский, готский), на многих из современных разговаривают большие группы населения (хинди, русский, английский, французский, португальский, испанский, немецкий).

Список литературы

Бурлак С. А., Старостин С. А. Сравнительно-историческое языкознание.

М.: Издательский центр «Академия», 2005. 432 с.

27

Список рекомендуемой литературы

Арсеньева М. Г., Балашова С. П. Введение в германскую филологию.

М.: ГИС, 2003. 320 с.

История лингвистических учений / отв. ред. А. В. Десницкая, С. Д. Кац-

нельсон. Л.: Наука, 1985. 288 c.

Маслов Ю. В. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1987. 272 с.

Пауль Г. Принципы истории языка. М.: ЛИБРОКОМ, 2014. 504 с. Brown R. Words and Things. Glencoe: The Free Press, 1958. 398 p. Campbell L. Historical linguistics: an Introduction. Edinburgh: Edinburgh

University Press, 2004. 448 p.

Durkin P. The Oxford Guide to Etymology. Oxford: Oxford University Press, 2009. 347 p.

Hock H. H. Principles of Historical Linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, 1986. 744 p.

Trask R. L. The Dictionary of Historical and Comparative Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000. 384 p.

Вопросы для контроля и подготовки

1.Каковы основные особенности индоевропейского праязыка?

2.Где и когда предположительно жили праиндоевропейцы?

3.Расскажите об основных группах языков, входящих в данную языковую семью.

28

Лекция 6. ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Древнеанглийский период. Среднеанглийский период.

Ранненовоанглийский и новоанглийский периоды

6.1. Древнеанглийский период (V–XI вв.)

Английский язык – это язык западной подгруппы германской группы языков индоевропейской языковой семьи.

История английского языка начинается с переселения германских племен англов, саксов и ютов на территорию современной Великобритании в V-VII вв. н. э. Они вытеснили исконное кельтское население после ухода с островов римских войск и стали образовывать небольшие, воевавшие друг с другом королевства.

Ранняя, до-германская, история Британских островов, в целом, оставила небольшой след в современном английском языке. Первым населением на этой территории были неиндоевропейские племена (иберийцы), по уровню материальной культуры относящиеся к неолиту. В VII в. до н. э. их сменили кельтские племена бриттов и гаэлов. С кельтского периода сохраняется ряд топонимов (напр., Камулодун (ныне Колчестер), Эборак (ныне Йорк), Лондиний (ныне Лондон)). В 55 г. до н. э. римские войска предпринимают первый военный поход на Британские острова, и вскоре, через несколько десятилетий, значительная часть территории островов оказывается под римским владычеством. Римляне построили в стране дороги и укрепленные военные лагеря, названия которых также отражаются в современной топонимики – это все те современные города, которые содержат в своем названии второй эле-

мент, происходящий от лат. castra (Lancaster, Manchester, Chester, Rochester, Leicester). С того времени до нас доходят также такие слова, как street «улица» (из лат. via strata «мощеная дорога») и wall (из лат. vallum (вал)). Римское владычество продолжалось на территории Британских островов до начала V в., когда римские легионы ушли из Британии для защиты столицы империи от варварских германских племен (подробно см. [1]).

После ухода римских войск, гражданское романизированное кельтское население оказалось практически беззащитным перед внешними врагами. Именно в этот период, в 5 веке, и происходит вторжение западногерманских племен англов, саксов и ютов. К концу VII в. они окончательно вытесняют кельтов практически со всей территории Британии (за исключением горных

29

районов – Шотландии, Уэльса, Корнуолла; часть населения ушла в Бретань, на территорию современной Франции).

Англо-саксонские племена образовали семь феодальных королевств, которые в исторической традиции принято называть Гептархией. В их состав входили Нортумбрия, Мерсия, Восточная Англия, Эссекс, Суссекс, Уэссекс и Кент (подробнее см. [1]).

Древнеанглийский период развития английского языка охватывает временной промежуток с начала переселения англосаксов с континента (V в.) до Нормандского завоевания (XI в.).

Англосаксы пользовались письменностью на основе латиницы и руни-

ческим алфавитом, который исторически также восходит к латинскому пись-

му. Наиболее известными англосаксонскими руническими памятниками яв-

ляются стихотворная надпись на Рутвельском кресте (рис. 6.1) и надпись на так называемом ларце Фрэнкса, найденном во Франции близ города Клер-

мон-Ферран (подробно см. [2]).

На смену руническому алфавиту

 

пришло латинское письмо, чему спо-

 

собствовала христианизация англо-

 

саксонских королевств.

Рис. 6.1. Фрагмент рунической надписи

Англосаксы оставили после себя

на Рутвельском кресте

богатое литературное наследие – поэ-

(«Христос был на кресте»)

 

мы, элегии, церковные произведения, перевод Библии, жития святых, хрони-

ки, судебные тяжбы, частную переписку.

Письменные памятники древнеанглийского языка. Основными поэ-

тическими памятниками древнеанглийского периода являются крупная эпи-

ческая поэма «Беовульф», поэмы монаха Кюневульфа «Юлиана», «Елена», и «Андрей», поэма «Юдифь» неизвестного автора, а также более короткие сти-

хотворения «Мореплаватель», «Певец».

Приведем отрывок из «Беовульфа»:

Hwæt! Wé Gárdena in géardagum þéodcyninga þrym gefrúnon hú ðá æþelingas ellen fremedon.

Истинно! исстари слово мы слышим

одоблести данов,

оконунгах датских, чья слава в битвах была добыта!

(Перевод с древнеанглийского В. Тихомирова)

30

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]