Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

4048

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
08.01.2021
Размер:
764.31 Кб
Скачать

narrow down the topic;

formulate a research focus;

gather data;

write a thesis statement;

3. Make an argument:

select the supporting details, facts, and statistics.

prepare a working outline.

4. Bring a conclusion:

bring together the main ideas of the paper.

repeat the thesis on the paper.

5.Write your notes, records, and plans in English.

6.Always ask your instructor for make sure of the direction of your paper before proceeding with the research.

Once you have collected and analyzed the information you need you can begin to determine your article design. When writing a research paper you must communicate your own ideas, but you must also include other writers’ and speakers’ ideas. In addition, you will need to refer to facts, figures, statistics, and other information from other sources. Therefore, it is your responsibility to document your writing by making clear, which ideas are your own and which ideas belong to others. All of this must follow special rules for documenting sources that are not your own opinion by referring.

Another concern is how to illustrate your writing. Most people are familiar with tables, charts, and graphs – they are a common staple of business reports, newspapers, and even television news. However, few people understand why particular data are shown using particular kinds of tables, charts, or graphs. In determining when to use words and when to use tables and other illustrations, keep the following criteria in mind as you are developing a draft. Tables, charts, and graphs are better than words when:

• you have complex numerical or statistical data to convey;

• you are describing something that requires the reader to form a mental image in order to understand it;

• you want to present information in a form the reader will be able to recall easily. Abstracts (an article) are far more than a oneor two-page piece of writing on a

particular subject written for publication in scientific journals. They are also considered as a way to answer a particular question but only one in contradistinction to the research paper. Abstracts should contain at least an introduction to the matter, its brief description, and sometimes probable benefits for the interested party. As a rule, they lack illustrations and references.

4.Продолжите предложения:

1.A research paper is…

2.А researcher forms…

3.The purpose of a research paper is…

21

4.You can begin to determine…

5.You must communicate…

6.You must also include…

7.You will need to refer to…

8.It is your responsibility to…

9.Another concern is how to…

10.Most people are familiar with…

11.Few people understand why data…

12.You are developing a…

13.You are describing…

14.You want to present…

15.Abstracts should contain at least…

5.Задайте 10 специальных или общих вопросов к тексту:

6.Напишите на английском языке тезисы по теме вашего исследования.

7.Выучите фразы, используемые в презентациях, и составьте презентацию на английском языке по теме вашего исследования:

I think we first need to identify the problem. – Думается, для начала необходимо обозначить проблему.

According to the survey,… – Согласно опросу In addition to this,… – В дополнение к …

I’d like to say that…– Хотелось бы сказать, что…

Furthermore, there are other interesting facts… – Более того, существуют другие интересные факты…

Let’s now look at the next slide which shows…– Давайте посмотрим на следующий слайд, демонстрирующий…

First, let me quickly explain the graph. – Прежде всего, позвольте мне быстро пояснить график.

Just to summarize the main points of my talk…– Чтобы подвести итог основных положений моего выступления…

To conclude / In conclusion, I’d like to…– В заключение, я хотел бы…

Are there any questions? – Есть ли вопросы?

And now I’ll be happy to answer any questions you may have. – А сейчас с удовольствием отвечу на все ваши вопросы.

Рекомендуемая литература по теме (из списка): 1.ОЛ (с.116-125), 1.ДЛ (с.7195), 3. ДЛ (с.75-83), 4. ДЛ (46-63), 5. ДЛ (63-78), 7 ДЛ. (44-55), 9-11.

22

РАЗДЕЛ 4

1. Выучите слова и словосочетания по теме:

crucial

имеющий

решающее

to lift out

выбирать

 

значение

 

 

 

summary

реферат

 

account

резюме

to reduce

сокращать

 

spoken form

устная форма

information (data)

передача (данных)

main contents

основное

processing

информации

 

содержание

excessive

излишние

исходные

topic

предмет

background

данные

 

 

обсуждения

important points

важные вопросы

to facilitate search

облегчать поиск

 

 

 

 

 

to open

предварять

 

to descend

спускаться

 

 

 

 

rationale

разумное объяснение

to frame

составлять

 

 

 

 

 

2. Повторите модальные глаголы и их эквиваленты в английском языке. Приведите примеры, используя выученную лексику.

Есть ощутимая разница в употреблении can’t и don’t have to. Если can / can’t обозначает возможность / невозможность, неспособность к чему-либо, то have to / don’t have to показывает, что ты обязан / не обязан что-либо делать. Сравните:

I can’t speak French. Я не могу говорить по-французски.

You don’t have to attend the meeting. Тебе не обязательно присутствовать на встрече.

2.1. Составьте предложения на тему: Каковы преимущества неполной рабочей занятости? используя данные предложения и глаголы can и don’t have:

ПРИМЕРЫ: Spend time with your family. You can spend more time with your family. Monday to Friday – You don’t have to work Monday to Friday.

1.Continue your studies.

2.Have more time to relax.

3.Always work 8 hours a day.

4.Have two different jobs.

5.Develop a hobby.

6.Choose one employer for life.

7.Work with the same people all the time.

23

2.2. Представьте, что кто-либо говорит о преимуществах или недостатках своей работы. Перепишите предложения, используя предложенные модальные глаголы и их эквиваленты:

1.

It is necessary for me to be at the bank for 4 hours on Monday.

I have to …

 

2.

It is possible for me to stop work early on Fridays.

I can…

 

3.

It isn’t necessary for me to be there in the afternoon.

I don’t have

4.

It isn’t necessary for me to go to the meetings.

I am allowed not to …

5.

It isn’t necessary for me to work on Sundays

I don’t have

6.

It is necessary for me to make many phone calls.

I have to …

 

Использование глагола must помогает показать, что говорящий сам выражает необходимость для себя совершить какое-либо действие. Использование have to, had to означает, что человек вынужден совершить что-либо. Сравните:

I had to go to the meeting. My boss asked me to. – Я вынужден был пойти на встречу. Мой босс меня попросил.

I must go. I don’t want to be late for the meeting. – Я должен идти. Не хочу опоздать на встречу.

2.3. Вставьте пропущенные в предложениях must или had to:

1.I … go to the bank yesterday.

2.Come on! We … hurry. We haven’t got much time.

3.I was nearly late for my appointment this morning. I …to get a taxi to get there in time.

4.He didn’t know how to use the machine. I … show him.

5.We … go to the bank today.

6.I … go. I haven’t got much time.

7.I have a problem. You … help me.

8.I …phone John today.

Обратите внимание, что если don’t have to, needn’t выражает необязательность, факультативность какого-то действия, то mustn’t служит для выражения жесткого запрета. Сравните:

You don’t have to go if you don’t want to. – Можешь не идти, если не хочешь. You needn’t ask Mrs Steall to translate the contract. I can do it myself. – Вы можете не просить Миссис Стил перевести контракт. Я могу это сделать сам.

24

You mustn’t walk on the grass. – По газонам не ходить!

2.4. Вставьте пропущенные в предложениях mustn’t или needn’t:

1.You … go to the bank. I can give you some money.

2.I must hurry. I … be late.

3.I … forget to phone George.

4.We have a lot of time. We … hurry.

5.You … buy a newspaper. You can have mine.

6.The papers are very important. You … lose them.

7.You … book a room in the hotel. I have already done it.

8.This is personal information. You … tell anybody.

3.Прочитайте и переведите текст:

РЕФЕРАТ И АННОТАЦИЯ / SUMMARY AND ANNOTATION

The reading of original literature is crucial to get the latest information. Summary (abstract, précis) and annotation have become important forms of such information providing. These forms can essentially reduce the specialists’ time of information (data) processing.

Summary is a short written account of something, which gives the important points but not the details. It is usually opens an article or a report. It can be considered as a shortened version of an original. The summary is expected to be about a sixth or a tenths of the original in length. It is usually far easier to write it after you have read the original. First, go through it lifting out important information, findings, conclusions and recommendations. It is necessary to avoid including excessive background and detail. Sometimes the summary may take a spoken form. To prepare a summary you should:

1.Study the work carefully;

2.Make definite opinion of what has been read;

3.Develop the appropriate style of writing;

4.Communicate accurately the author's conclusions;

5.Write briefly and clearly.

Annotation is the extremely brief account of the main contents like the list of major problems. If the purpose of summary is to get the reader acquainted with the main contents of the original and the substitute it to some degree, the annotation considers only the article's or the book's topic and facilitates search of necessary information on the subject. To make annotation, you should do the following:

1.Write down the name of the original (article or book) in English.

2.Translate this into Russian.

3.Write down the publishing data of the article (book).

4.Resume briefly (in 3-6 sentences) the contents of the original. The following phrases normally open summaries and annotations:

25

The article is concerned with . . .

This work deals with . . .

This work is devoted to . . .

Mention was made of the new achievements in the field of. . .

Special emphasis is laid on . . .

Particular attention is given to . . .

Notice has been taken to . . .

It is known (thought) that. . .

A new method (approach) has been proposed . . .

The author conies to the conclusions . . .

The work is of primary interest (importance, value) for. . .

One manager who had trouble summarizing a lengthy report discovered a helpful technique. He imagined that he and his boss got on the elevator on the 35th floor and rode down to the lobby. His boss remarked, «I just got your report on the new sales incentive plan. What's it all about?» The manager would – in the time it takes an elevator to descend 35 floors – give his boss the rationale, findings, and recommendations of the report.

Depending on how tall your building is – or how fast or slow the elevators are – you may want to try this technique to help you frame your summary.

4. Продолжите предложения:

1.The reading of original literature is …

2.These forms can essentially reduce …

3.… is a short written account of something.

4.The summary is expected to be …

5.It is necessary to avoid …

6.Sometimes the summary may take …

7.… is the extremely brief account of the main contents.

8.The annotation considers only …

9.You may want to try …

5.Задайте 10 специальных или общих вопросов к тексту:

6.Переведите предложения на английский язык:

1.Чтение оригинальной литературы необходимо для получения новейшей информации.

2.Аннотация и реферат позволяют существенно сэкономить время специалистов.

3.Реферат – это краткое резюме каких-либо материалов в письменном виде.

4.Его можно рассматривать как сокращенную версию оригинала.

5.Объем реферата составляет от 1/6 до 1/10 объема оригинала.

6.Начинайте писать реферат, только прочитав оригинал.

26

7.Избегайте излишних рассуждений и деталей.

8.Аннотация еще короче, чем реферат.

9.Она знакомит читателя лишь с основным содержанием книги или статьи.

10 Выучите на память типичные фразы, с которых начинается аннотация или реферат.

7.Напишите на английском языке реферат и аннотацию по теме вашего исследования.

8.Ознакомьтесь с изложенной далее информацией.

COMPOSITION OF BUSINESS LETTER /

СОСТАВЛЕНИЕ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

 

Maison d’Antiquites

АДРЕС

 

29, rue Vavin

ОТПРАВИТЕЛЯ

 

Paris, XIVeme

/ HEADING

 

France

 

 

July 1, 2010

ДАТА / DATE

Mr. Jan Van der Reep

 

АДРЕСАТ

Estate Specialist Associates

 

И

Haarlem

 

ЕГО АДРЕС

The Netherlands

 

/ INSIDE ADDRESS

Dear Mr. Van der Reep:

ОБРАЩЕНИЕ / GREETING

СОДЕРЖАНИЕ ПИСЬМА / BODY OF THE LETTER

(INTRODUCTION – ВСТУПЛЕНИЕ)

I’m writing to introduce myself and my company. My name is Jean-Paul Richard and I with an antiques company in Paris.

(ПРЕДМЕТ ИЗЛОЖЕНИЯ – SUBJECT)

Our company would like to establish ties with you for a mutually beneficial relationship. We buy and sell antiques. It is our understanding that you, as estate appraisers and consultants, are involved in the disposition of antique furnishings.

(CONCLUSION – ЗАКЛЮЧЕНИЕ)

27

I am enclosing my card and our company brochure. It would be a great pleasure to meet with you personally. I will be calling you next week to see what we can arrange.

Yours truly,

ЗАВЕРШЕНИЕ / ENDING

Jean-Paul Richard

ПОДПИСЬ / SIGNATURE

Executive Director

 

Enclosures: brochure, business card.

ПРИЛОЖЕНИЕ / ENCLOSURE

Обратите внимание, что вы можете сделать отступ в начале каждого абзаца в 3-5 знаков, а можете не делать красной строки – оба способа являются грамотными.

Если вы хотите сократить написание даты, помните, что в США даты пишутся в последовательности месяц – день – год: 3/12/15 означает 12 марта

2015 года.

Когда письмо адресовано конкретному лицу, используйте форму Dear (Дорогой) с фамилией этого лица (укажите должность, если фамилия и пол неизвестны). Если у вас имеются какие-либо сомнения относительно правильности на писания имени и фамилии лица, то лучше заблаговременно выяснить это, чем подвергать себя риску их неправильного употребления.

В большинстве стран основными формами обращения являются Мr, Мrs, Мiss, Messrs. (Господин, Госпожа, Мисс, Господа) или ученый титул Dr. (Доктор). Форма обращения Мs. (Миз) не является общепринятой нигде, кроме США. Для компаний и фирм приняты следующие обращения: Ladies and Gentlemen (Дамы и господа), Ladies / Mesdames (Леди / Мадам – только к женщинам), Gentlemen (Господа – только к мужчинам).

5. Напишите деловые письма на темы:

1.Пригласите вашего партнера по бизнесу на конференцию.

2.Сообщите вашему адресату о вашем исследовании и отправьте ему ваш реферат.

3.Предложите вашему клиенту вашу продукцию.

4.Поблагодарите вашего коллегу за приглашение на семинар.

Рекомендуемая литература по теме (из списка): 1.ОЛ (с.116-125), 1.ДЛ

(с.115-131), 2. ДЛ (с.75-83), 5. ДЛ (63-78), 7 ДЛ. (57-90), 9-11.

28

РАЗДЕЛ 5

1. Выучите слова и словосочетания по теме:

for different

по разным причинам

on different subjects

на разные темы

reasons

 

 

 

underlying

основная

handout

тезисы доклада,

structure

структура

 

раздаваемые

 

 

 

слушателям

to deliver a speech

выступать с речью

to devise

разрабатывать

to differ

различаться

to emphasize

подчеркивать

in common

общее

to tailor

адаптировать

 

 

 

 

to identify

отождествлять

beforehand

заранее

 

 

 

 

language points

особенности языка

to рay special attention

обращать особое

 

 

 

внимание

courtesies

правила вежливости

memorable bits

запоминающиеся

 

 

 

детали

to be well groomed

хорошо выглядеть

eye contact

визуальный контакт

 

 

 

 

2. Повторите модальные глаголы и их эквиваленты в английском языке. Приведите примеры, используя выученную лексику.

Если мы хотим дать совет другу или коллеге, для этого обычно используется модальный глагол should, should’t

You should talk to him. – Тебе надо поговорить с ним.

You shouldn’t be so carefree. – Тебе не следует быть таким неосторожным.

2.1. Ваш друг временно не имеет работы. Он просит у вас совета. Составьте ваши рекомендации, используя сочетания I think you should… I think you shouldn’t … , ставя их в начале предложенных предложений:

1.Attend more job interviews.

2.Use a recruitment agency.

3.Spend more time with your friends.

4.Stay in contact with former colleagues.

5.Learn a new skill like English or using a PC.

6.Spend more time with your family.

7.Meet other unemployed people.

8.Spend forty hours a week looking for a job.

2.2. Ваш друг – владелец небольшого предприятия. Он делится с вами своими проблемами:

The staff wants a salary rise of 100%.

29

 

Your company car is 10 years old!

 

Your best customer wants a 5% discount.

 

You work 7 days a week.

Сформулируйте ваши советы, используя сочетание I think you should…

Модальные глаголы can, may, might могут использоваться для выражения вероятности. Если can выражает вероятность примерно 50%, то глаголы may, might служат для выражения меньшей вероятности. Например:

This can be true. – Это может быть правдой.

Mr Smith may not come tomorrow. He is probably ill. М-р Смит, возможно, не придет завтра. Он, возможно, болен.

Глагол must выражает практически полную (до 95%) уверенность.

She must have arrived. Let’s phone her. – Она, должно быть, уже пришла.

Мы можем выразить вероятность того, что произошло в прошлом, при помощи следующих конструкций may have, might have, can have, must have:

I may have left my folder here this morning – have you seen it? – Возможно, я

утром оставил здесь папку – ты ее не видел?

2.3. Напишите предложения с глаголами may or might:

ПРИМЕР: (perhaps I will go to the bank in the afternoon). – I may go to the bank in the afternoon

1.(perhaps I will see Tom tomorrow).

2.(perhaps Kay will be late).

3.(perhaps they will not come).

4.(perhaps I will go to Paris).

5.(perhaps John will call in an hour).

6.(perhaps Jane will not give him this book).

7.(perhaps they will meet us in London).

2.4. Надеемся, что приведенная ниже таблица поможет вам систематизировать свои знания о модальных глаголах и выполнить следующий ниже тест:

have to,

oбязанность (ты

I have to work 5 days a week

must

обязан что-либо

Я должен работать 5 дней в неделю

 

сделать) /

I must leave at 5 o’clock to catch my

 

необходимость ( ты

train

 

сам чувствуешь

Я должен уйти в 5, чтобы успеть на

 

необходимость)

поезд

mustn’t

не разрешено, не

You mustn’t smoke here – it’s

 

должен (что-либо

nonsmoking office. – Ты не должен

 

запрещено)

курить здесь – это офис для некурящих

don’t have to,

не обязан (ты можешь

I don’t have to work on Sundays. – Я не

30

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]