Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Восточная литература на русском языке / Сыма Цянь - Исторические записки (Ши цзи). / Сыма Цянь - Исторические записки (Ши цзи). Т. 1 - 2001..pdf
Скачиваний:
66
Добавлен:
19.10.2020
Размер:
25.07 Mб
Скачать

УКАЗАТЕЛЬ ЭТНИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ (ПЛЕМЕНА И РОДЫ)

Баньфан[-ши 291 Бао-ши 165 Бо-хуан -ши Й 347 бэйди 140 Бэйинь-ши 178 бэйфа 147, 249 Бэншуй[-ши] 347

гуйфан 226 Гэ-тянь[-ши] 347

Гэ-ши 165

Да-тин -ши 347 датэ 111 дацзы 111 даои 153,257

ди Ш7,180, 181,193,249, 323 ди 147 ди 205207

дунъи (восточные и) 140,191

жун(ы) 61, 107, 111-113, 147, 180, 181 193, 194, 200, 203, 205, 207, 249, 266, 306, 323, 336

жун-ди ik 304 жэньфан 283, 295

и 21 46, 100, 112, 113, 145, 194,249,

260,262, 323 Инь-кан[-ши] 347

Инь-ши 178, 306

Кунтун-ши 178 куньи В 106,226,307 Куньу[-ши] й 168, 285

лайи 153 Лай-ши 178 ланьи 291

Лешань[-ши] 347, 352

лижун Я 182, 307 Ли-лу[-ши] 347

Ли-лянь[-ши] 81 347 Лишань[-ши] 347,352

лухуньские жуны 207, 336 Люй[-ши] И 122

мань 100, 145, 181, 194, 234, 249, 262, 306, 323

Мин-ши 165 М уи-ши 178

мяо 161 351

нань-мань (южные мани) 140 няои 147, 152, 257

Саньи[-ши] 100

саньмяо

100 140 146, 155, 241

245, 248, 266

сижун

(западные жуны) 140,

156, 249,266, 331 сии (западные и) 203,331

Силин[-ши] 100, 135 сичжи 147 сишэнь (сушэнь) 147,191,321 Синь-ши 165 сушэнь 262, 321

Суй-жэнь[-ши] 347 Сун-ши 4 178 Сы[-син] ( 165, 279 сюйжун 319, 320

сюнну 21,25,46, 123, 124,226 сюньюй jK 134,181, 226, 304 Ся-хоу[-ши] 164, 165, 180,201 сяньюнь (юй) Й 61, 100, 226, 304,

324 Таотан[-ши] 100

393

Приложения

Тушань[чии] 100, 163 Тун-чэн[-ши] 165

У-лун[-ши] ЪЛ1 У-куаЧ-ши] 347, 348

фа 147 Фо-ши 279

Фэй-ши 165,279 фэн 111

ханъ 15 Хао-нн[-шн] 347 хуася 225,248

хуайи (хуайские и) 153, 191 260, 319, 320

хуанди 222,224 Хунь-чунь[-ши] 347 Хэ-сюй[-ши] # 347

Цзи[-ши] 303,326, 334 цзин-мань 306 Цэинь-юнь[-ши] 144 Цзунь-лу[-ши] 347 Цзэн-ши 165 цзюли 224

Цзюань-сюй[-ши] 347 цзюйсоу 147 Цзюйцзы[-ши] ( 136 цзяочжи 147 Ци-ши 165

щоаньжун(ы) 89 183, 192, 195, 203,217, 307, 324, 331,332

цюаньи 307 цян(ы) М 147, 200

чан 147 яанъи 249 Чжн-иш 178 чжуся ШЖ 225

Чжучягн[-ш«] 347 Чжу-ши 347 Чжун-я^нии] 347

Чжэньчэюнь{-шн] 165,279 Чжэнь-ши 165,279 чуньвэй 226 Чэньфэн[>ши] 136

шаньжун(ы) 147,226 Шао-дянь[-ши] 133,223 Шушань[-ши] 135 Шэнь-нун[-ши] 133, 134

Ю-гуа[-ши] 346

Ю-гэ[-ши] 277

юмяо 159

Ю-нань[-ши] 165,279

Ю-нань[-ши] 279

Ю-синь[-ши] 167, 182, 284

Юсу-ши 295

Ю-сун[-ши] 166, 169

Ю-сюн[-ши] 25, 182

Ю-тай[-ши] 179

Ю-ху[-ши] 163, 165, 276

Ю-цзяо[-ши] 351

Ю-чао[-ши] 347

юэчжи fe 21 юйи Й 258, 259

УКАЗАТЕЛЬ КИТАЙСКИХ ТЕРМИНОВ

ай-ли печальные церемонии 239 аньфу успокоить, умиротворить

272

ба Щ гегемон (среди князей) 204,333 ба-ван ШИ ва«-деспот 210 6а~гуа восемь триграмм симво­

лов 183, 345, 346

ба-инь A ff звуки восьми классов му­ зыкальных инструментов 161, 248 ба-нжа осенние жертвы духам

352 ба-чжэн восемь управлений 316

баи-гуань I7! все чиновники 143, 161 223,293

байгун R К все дела, все чиновники 161 173, 199,293

бай-мао Й белый бунчук 185 байсин(ы) народ старейшины 105,

133, 136, 145, 147 151 164, 166, 169, 170, 172, 175, 176, 180, 185188, 195,223,224, 231,232, 326

бай-у П все сущее 198

бай-фу чжан сотник 185

6ай~ху Й белый тигр западная часть

неба

125

 

бай-цзу

71 сто родов, все роды

223

бай-цзя

ГГ ученые ста школ, все

школы 250

 

баи-юнь

начальник уголовного

приказа 226

 

банбо управители и вожди

223.

332

 

 

бао воспитатель 191, 320

 

бао-му кормилица 320

 

бао-ши

воспитатель наследника

320

 

 

бинь-ли

гостевые церемонии 239

бинь-пи наказание отрубанием ног (вырезание коленных чашечек) 196 бинь-фу повинности умиротво­

ренных подданных 194,323 бо гегемон среди князей, титул 205,

207,210,239,333,347 бянь название жертвы духам 139,

238 бяо хронологические таблицы 47, 66

ван

жертвы духам гор и рек 139,

238

 

 

 

 

 

 

ван

князь, правитель

117, 187, 225,

300

 

 

 

 

 

 

вань-го

все владения

160

 

вань-жэнь народ 346

 

вань-минь

весь народ, массы на­

рода, простой народ 224,245

вэй Ш ранг знатности 323

 

вэйи-чэ

 

 

церемониальная,

парадная колесница 313

 

вэй-гиу

гадательные книги

354

вэнь

внешняя изысканность

122

гао-цзу прапрадед 237

 

гожэнь

население страны, насе­

ление столицы

198, 199, 203, 208,

327

 

 

 

 

 

 

гоусюй

 

оросительные

канавы,

арыки 254

 

 

 

гуй

земной дух людей

126, суевер­

ность

121, духи умерших 2.26

гуй-tfu знатные 274

 

 

гуй-шзнь

духи людей и небесные

духи

134, 151,164,175

 

гун

ттул

239

 

 

 

гун

годичные дары 194

 

гунгун

управитель работ 145,234

гунлин

приказы о заслугах чинов­

ников 8!

395

Приложения

гун~пи наказание кастрацией 195, 196

гун-цзы княжич 210

дали старший судья 246 да-пи наказание смертной казнью

196 дасыкун управитель граждан­

ских дел 296 дасыма управитель военными

делами 296 дасыту управитель (общест­

венных) дел 296 да-цзу главные силы, соединение

в составе 350-ти колесниц 312 да-цзу предок в пятом поколении

237 да-чэнь высшие чиновники,

сановники 204 децзи родословные записи 84

ди император, правитель, владыканебо 87, 98, 178, 222, 253, 282, 300, 301,314, 351

ди земля (как основа жизни) 353, 354

ди Ш престолонаследие (от отца к сыну) 292

Ди-хуан Властитель земли» 347, 353.354

ди-чжи духи земли 126,247 дянь ранг знатности 323 дяньфу палевые повинности 157,

194,271 дяньюэ ведающий музыкой 146

е неотесанность 121

ечжун (сяочжун) день осен­ него равноденствия 233

жэнь человек (в триаде , ) 353.354

жэнь человеколюбие, милосердие 253

жэнь~гуй духи людей 126,247 жэньли слуги, рабы 243 лсэньту тягловый, работоспособ­

ное население 151,254 Жэнь-хуан «Властитель людей»

347, 353,354

жэнь-цзе верительный знак (бир­ ка) с изображением человека 226

исправедливость, долг 236

иШ ритуальные сосуды 315

и-пи М наказание отрезанием носа 196

инчэнь слуга в свите невесты князя 284

инь название очистительной жертвы небу и звездам 126,139,238

инь стихия, темное начало 200,201

кэ пришелец, гость 213

ла осенняя жертва духам 352 ланчжун шны дворцовой охра­

ны, телохранители 21 лехоу !1 титул, удельный князь 217

ле чжуань J жизнеописания, био­ графии 29, 45-47, 51, 58, 67, 92, 110,114

ле ши |J чиновники всех рангов 199, 327

лиминь простой народ 180, 245, 246

лоу твердое железо 265

лун-ши tUSP «драконовые управители» 345,350

лэй жертва Верховному владыке 125,139,238

лю дэ шесть добродетелей 159 лю люй шесть полутонов хрома­

тической гаммы 160 люфу шесть управлений 157

лю цзи ЛШ шесть плохих качеств 318 лю цзун шесть почитаемых 139,

238 лю цин шесть высших сановников

163,276 люй звуковой ряд 146

люй-люй двенадцать ступеней хроматического ряда 248

люй-я второстепенные чиновники 311

ляньхэн союз княжеств по гори­ зонтали 341

манли простой народ, люди 315

396

Указатель китайских терминов

минь народ 152, 167, 169, 174, 177, 179, 181 191 193,198,200,245,246

миньшу весь народ 223 мучжу поминальная дощечка

предка 183,309 мэнли бедный и слабый люд, на­

род 188,315

наянь ТГ глашатай 146 нань ранг знатности 239, 323 ни отец 237 нунфу земледельцы 243

нунши управитель земледелия 107, 179

пань-юй надписи на сосудах 84

паогэ ( т о ю ) пытка огнем 296

пифу простолюдин 198 по материальная субстанция души

человека 126

пэйнэнь S слуги у князей 205,334

сань гун три гуна, три высших сановника 296

сань дэ три добродетели 159,318 сань хуан три владыки (власти­ теля) древности 226, 345-349, 353,

354

сань цзянь _ iK «три надзирателя», три надсмотрщика 301,314

сань цин три высших сановника 311

сань чжэн три основы 163, 185,

276,311 син фамилия семья, род 229

су^ван идеальные, непорочные правители 167,285

суйчру В повинности умиротворен­ ных подданных 158,271,272,323

сун гимны 301 сы Ш неискренность 121

сы fE месячные жертвоприношения 194

сы бо четыре князя, ответствен­ ные за жертвоприношения у четы­ рех гор 235

сыкоу управитель наказаний 305

сыкун начальник общественных (земельных) работ 151, 184, 185, 234.305.311

сыма начальник военного при­ каза 1S4, 18}30\311

сысюаныии храмовый чин, «со­ биратель лунной воды» 314

сыту блюститель нравов, началь­

ник приказа просвещения

145, 147,

166.184.185.305.311

 

 

 

сы-фу чэнь

четверо помощни­

ков правителя

161

 

 

 

сы-хай

 

четыре моря,

Китай в

пределах морей 157,

158, 160, 161,

249

 

 

 

 

 

 

 

 

сы-цзи

 

четыре предела, четыре

угла земли

346

 

 

 

сычжу

 

управляющий молениями

315

 

 

 

 

 

 

 

 

сыши

управитель чиновниками

305

 

 

 

 

 

 

 

сышу

Я

домочадцы челядь, лично

зависимые

181,305

 

 

 

сыюэ

старейшины, помощ­

ники правителя, совет вождей

100,

138,

140,

142,

145,

146,

150,

151

234,236,239,243,245,347,353

 

сюань окарина 248

 

 

 

сюань-гуй

f

черный скипетр из

нефрита

158,273

 

 

 

сюаньсунь праправнук 150,232

сюань-у

черная черепаха, север-

ная часть неба

126

 

 

 

сюань-цзи юй-хэн

астролябия

237

 

 

 

 

 

 

 

сюань^юэ

черная секира

187

 

сюйми

 

колодники, связанные

вместе преступники 173,294

 

сямынь

 

простой

народ, народ,

живущий в низинах 235,294

 

сяцин

Т Я

младший министр, санов­

ник 205 сяши низший разряд чиновников

328 сян, сянго первый советник

173,200,212,213,215 сян сезонные жертвоприношения

194,195

397

Приложения

сянь колдун, маг 198

сянь-ван, сянь-гун, сянь-хоупрежние правители 300

сяо-жэнь простые, низкие люди бедняки, земледельцы 243,246,286 сяоминь простые, низкие люди,

народ 246 сяо-цзы маленький человек, недо­

стойный 286 сяо^цю чэнь управитель малого

цю (псюеления) 229, 286 сяо-чоу ничтожный, подлый 197

сяоши см. шаоши

тайбао «великий воспитатель», должность 296,320

тайпу[чжэн] главный церемониймейстер, главный конюший 192, 322

тайфу наставник государя 2% тайхоу мать-государыня 215

Тай-хуан

ЖМ «Великий властитель»

354

 

 

 

 

тай-цзы

наследник (престола),

спфший сын вана 203,204,210

 

тайчан

начальник жертвенного

приказа 247

 

 

Тай-нули

«Календарь Великого

начинания» 23

 

 

тайши Ж Й

старший чиновник, ведав­

ший музыкой при жертвоприноше­

ниях

177, 184,296,298

 

 

тайши

историограф

201, 203,

209

 

 

 

 

тайшигун придворный исто­

риограф

18, 22, 31 33, 40, 41 148,

165, 178,216

 

 

пшо-те «жадина» 144

 

 

тао-у злой упрямец»

144

 

тувэй гадательные книги 347

 

тянь

Небо, верховный правитель,

великий

120, 125, 126, 160,

164,

168,

173,

174, 176, 185, 188,

189,

191 196,

198, 201, 235, 237,

287,

294, 295, 314, 345,348,350, 353, 354

тянь-бао

покровительство Неба

317

 

 

 

 

тянь-ди

Небо и Земля (как кос­

мические силы) 197,200

тянь-мин

 

воля

или

повеление

Неба

177, 187,213

 

 

 

Тянься

Поднебесная (Китай)

158,

160,

162,165,

168,

172, 174,

175,

179,

189,191,

192,

215, 216,

237,

345,347,351

 

 

 

 

тянь-хуан

Владыка небес, «Влас­

титель

небес»

187,

347,

348,

353,

354

 

 

 

 

 

 

 

тянь-цзы

 

Сын Неба, правитель

Поднебесной

141 144,

148,

150,

157,

158,162,

165,

169, 178,

190,

199,204,205,212,225,237,259, 275

тянь-ши

 

«небесные

чертоги»,

дворцы вана 317

 

 

 

тянь-гиэнь

духи Неба, небесные

духи

126,174,226,247, 327

 

у го пять проступков

195,

196,

325

 

 

 

 

 

 

 

у гуань

пять управлений 181, 305

у дянь

пять отношений

143,236

у жуй пять видов жезлов

(знаков

власти)

139,238

 

у ли пять ри!>алов 139

 

у пинь

пять отношений между

людьми

145,166

 

у-син

пять первоэлементов или

стихий

116 221 222 318; пять

отношений мезкду людьми

163

усин пять (тяжелых) наказаний 140,145,159, 195,196

утин пять слушаний, пять при­

знаков 325

уфа пять легких наказаний 195, 196 ,

уфу пять хороших качеств 318

уфу Ё районы пяти повинностей, пяти поясов 161 323

уцзи пять подсчетов времени,

эпох 318

уцзяо пять отношений между людьми, пять правил поведения 143,145,166,236

уцщ пять признаков (виновносга)

195,324,325 у чжан пять старших началь­

ников 275

398

Указатель китайских терминов

уши II пять поведений, пять чувств 318

ушэн пять основных тонов, пять признаков 160,325

уюнь ЖШ кругооборот пяти стихий 346

фаибо местные правители, вожди 203,223,332

фаншу ворожба, колдовство, магия 164, 278

фу М левый помощник правителя (со­ провождающий) 275

фу пояс, зона, несущая определен­ ные повинности 103

фу, фуцзе верительный знак, бирка 226

фу-цзы доблестные мужи 185, 186

фушуй подати и обложения 175 фэн-хо сигнальные огни 203

хань-ци ¥ род знамен, выносимых впереди правителя 313

хоу Й старшая жена вана, государыня 201, 202, 206, 336; шанские прави­ тели 300

хоу правители (на местах), ранг знаггности 223,239,323,347

хоугун заднее дворцовое помеще­ ние (для женщин) 202

хоу-му мачеха 205 хоуфу сторожевые повинности

157, 158, 194,271,272 хоуцзи /5® начальник земледельче­

ских работ 145, 180,193,246 хубэнь храбрецы, удальцы, отбор­

ные солдаты 184,310 хуцзе верительный знак с изобра­

жением тифа 266 хуан властитель 351

хуанди Великий владыка, импе­ ратор 314

хуан-тянь Великое Небо 314

хуантянь-ван ван Великого Неба 314

хуанфу земли, несшие неопреде­ ленные повинности 147 158, 194, 195,249,271,272,324

хуанцзи правила поддержания престола 318

хуаншан-ди Великий верхов­ ный владыка 314

хуаныонь начальник земельного приказа 226

хуан-юэ желтая секира 185,311 хуаньжэнь ЩЛ вызывающий на бой

312 хунь духовная субстанция человека

126 Хуньдунь «Беспорядочный» 144

хуньтяньи армиллярная сфера

238

хэцзун (или ц з у н ) союз княжеств с севера на юг по верти­ кали 216,341

хэйюнь

начальник приказа об­

щественных работ 226

цай

ранг знатности 323

цан-лун

 

синий дракон, восточная

часть неба

125

цзи

ежедневные жертвы 194

цзи

младший сын 306

цзи

наложница 204

цзи-и правила о гаданиях 318

цзи-ли

жертвенные церемонии

239

 

 

 

цзисы жертвоприношения 217

цзин

почтительность 121

цзинмао

тростник для жертвопри­

ношений 262

цзиньшэнь

придворные чинов­

ники 250

 

цзиньюнь

начальник военного

приказа 226

узу-цзы

дети кровных, родных

братьев, племянники 135,231

цзунбо

ведающий обрядами и

жертвоприношениями 247

цзуиъи #

ри!уальные сосуды 315

цзунмяо храмы предков 314

цзунчжу см. сынжу цзы ранг знатности 239

цзю дин девять 1реножников (опора престола) 188, 207, 209, 214, 216

399

Приложения

цзю дэ девять добродетелей 159, 274

цзюму^хЖ все вожди, правители 188, 317

цзю цзу девять поколений 158 цзю чжао девять напевов, при­

зывов 249 цзю чжу девять властителей 167,

285 цзю чоу 41 девять принципов управ­

ления, девять частей «Великого плана» 318

цзюнь местный правитель, государь, повелитель 200,223

цзюнь-ли военные церемонии 239 цзюнь-члсан вожди и правители

владений 139 цзя-яи радостные церемонии 239

цзя-мин

имя, данное на счастье

295

 

 

цзя-пин

 

осенняя жертва духам

352

 

 

цзяныиэнь

придворные чинов­

ники 250 цилинь единорог, фантастическое

животное 33,34 ци чжэн семь главных светил

139

цин, цинши W, Wdr высший сановник 198,203

цин-сы осенняя жертва духам 352

цимъюнь начальник приказа цере­ моний 226

цинь ^ струнный щипковый музы> капьный инструмент, род цитры или гуслей 142,143

циньци родичи 199 цуй лоткообразная обувь, мокро­

ступы 254

цю JFt селение, поселение, община 229

цюли

поселение

(объединение

10 семей, 100 человек) 229

Цюн-ци Странный» 144

цюньяи

масса

черноволосых,

чернь 224,246 цюнь-му старейшины, вожди 100

цямь-му поле в тысячу му, поле вана (обрядовое) 200

цянь-фу чоюан тысяцкий 185

чанчэ парадная колесница

187,

313

 

 

 

 

 

 

 

чжа зимняя жертва духам 352

 

чоющзун

ведающий обрядами и

жертвоприношениями

146,247

 

чжу-няо

 

красная птица, южная

часть неба

125

 

 

 

 

 

чжухоу

 

владетельные князья,

правители

14,

50,

60,

81,

98,

106,

117,

119,

133,

140,

148,

151,

152,

162, 164, 165 167173, 176 178,

182-186,

188 190 191,

197, 198,

200,

203,

207, 209,

210,

215, 216,

223,

235,

253, 259,

260,

276, 292,

310, 311 313, 320,

326,

329, 334,

336,346,

347

 

 

 

 

нжуцзе

 

все высшие чины

184,

309

 

 

 

 

 

 

 

чжуцзун чиновник, служащий ду­ хам 315

чжукжун простой народ, просто­ людины 232,274

чжун прямодушие 121 чжун второй сын или брат 306

Чжунго Й срединные государства, царства, княжества 271,347

чжунжэнь простолюдины 242, 246

чжунмин ШЩ знатные, просвещенные

158,274

 

чжунцзай

главный министр 173,

293 .

 

чжунши

средний разряд чинов­

ников 328

 

чжуншу

народ, население, люди

152, 160,184

чжэн-фэй

старшая жена прави-

теля чимэй

W горные и лесные

демоны, враги 144,245 чуши достойный муж, ученый, не

состоящий на службе 167,284 нэн задний сопровождающий, по­

мощник правителя 275 чэнсян первый советник 17

400

Указатель китайских терминов

чэнь Ё

подданные, чиновники

160,

334

 

 

Шанди Верховный владыка

125,

160,168,187,226,287,295,314

 

шан-ся

верхи и низы 198

 

шан-тянь Верховное небо 186

шанцин первый миниспр 205

 

ишн-ши

в ы с ш и й разряд ч и н о в н и ­

ков

328

 

шаньюй

титул вождя сюнну 25

шаоши

младший чиновник, ве­

давший музыкой при жертвопри­ ношениях 177, 184,298

ши летописец 199 ши род 299

ши наставник, учитель 19U 320 ши чиновник, муж, служилый 145,

158,182,246

 

шилан придворный чин 31

ши цзя

истории наследственных

домов 44,45,47,67,69,110

шиши

 

начальник дворцовой

стражи 185,311

ши-эр люй S

двенадцать ступеней

хроматического ряда 247

шоу

высший инспектор 205

шу Щ трактаты 47, 67, 69; «книга

исторических

преданий», летописи

149,252

 

шу третий в семье сын или брат 306 шувань все неразумные, чернь

232, 274

шужэнь рабы, простолюдины, земледельцы 199,242,243,246

шумин все просвещенные, аристо­ кратия 232,274

шуминь простой народ, бедняки 243,246

uiy-щы побочные сыновья 210 шучжэн природные знамения

318

шэ жертвенник духам земли 187, 287

шэцзи алтарь духам земли и злаков 314

шэн-ван мудрые правители 188 шэнь небесный дух 126, 134,193 шэньчлсу таблички в память

предка 309

юань-цзи старшая жена прави« теля 179

юй Л смотритель лугов и лесов 146, 247

юй-и-жэнь я — единственный, владыка (личное местоимение пра­ вителя) 168,286

юй-mao ШШ заботы, печаль; радовать^

ся 243,244 юнь-ши «облачные управители»

226

ялюй чиновники средних рангов 185

яофу повинности по принужде­ нию 158,194,271,272

ян стихия, светлое начало 200,201