Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
19
Добавлен:
11.10.2020
Размер:
3.39 Mб
Скачать

98Components of WAGO-I/O-PRO 32

Managing Projects

For each new target language, a placeholder ("##TODO") is generated for each language symbol to be displayed.

If an existing translation file is processed, file entries of languages that appear in the translation file, but not in the target language list, are deleted, regardless of the project from which they were generated.

See 'Editing of the translation file' for how to work on the translation file.

4.3.14.2Editing of the translation file

The translation file must be opened and saved as a text file. The signs ## mark keywords. The ##TODO-placeholders in the file can be replaced by the valid translation. For each language symbol a paragraph is generated which starts with a ##NAME_ITEM and ends with a ##END_NAME_ITEM. (For comments correspondingly ##COMMENT_ITEM etc.).

See in the following an example of a translation file paragraph which handles the name of one of the POUs of the project. ST_Visu. The target languages shall be English(USA) and French. In this examle the position information of the project element which should be translated has been added:

before translation:

##NAME_ITEM

[D:\WAGO-I/O-PRO 32\projects\Bspdt_22.pro::ST_Visualisierung::0]

ST_Visualisierung ##English :: ##TODO ##French :: ##TODO ##END_NAME_ITEM

after translation:

The ##TODOs have been replaced by the English resp. French word for 'Visualisierung':

##NAME_ITEM

[D:\WAGO-I/O-PRO 32\projects\Bspdt_22.pro::ST_Visualisierung::0]

ST_Visualisierung

##English :: ST_Visualization ##French :: ST_Visu ##END_NAME_ITEM

WAGO-I/O-SYSTEM 759 WAGO-I/O-PRO 32

Components of WAGO-I/O-PRO 32

99

Managing Projects

 

 

 

Please check that the translated Identifier and Names remain valid concerning the standard and that strings and comments are in correct brackets.

Note:

The following parts of a translation file should not be modified without detailed knowledge: Language block, Flag block, Position information, Original texts.

4.3.14.3Translate Project (into another Language)

This command in the 'Project' 'Translate into Another Language' menu opens the 'Translate Project into Another Language' dialog.

x Dialog for translating the project into another language

The current project can be translated into another language if an appropriate translation file is used.

Note:

If you want to save the version of the project in the language in which it was originally created, save a copy of the project prior to translation under a different name. The translation process cannot be undone.

In the field Translation file, provide the path to the translation file to be used. By pressing Search you may access the standard Windows file selection dialog.

The field Target language contains a list of the language identifiers entered in the translation file, from which you can select the desired target language.

OK starts the translation of the current project into the chosen target language with the help of the specified translation file. During translation, a progress dialog is displayed, as well as error messages, if any. After translation, the dialog box and all open editor windows of the project are closed.

Cancel closes the dialog box without modification to the current project.

If the translation file contains erroneous entries, an error message is displayed after OK is pressed, giving the file path and the erroneous line, e.g.: "[C:\Programs\WAGO-I/O-PRO 32\projects\visu.tlt (78)]; Translation text expected"

WAGO-I/O-SYSTEM 759 WAGO-I/O-PRO 32