Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Др.гр.словарь

.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
07.02.2015
Размер:
654.34 Кб
Скачать

χεῖλος, εος τό губа, край, берег

χεῖμα, τος τό = χειμών

χειμερινός (= χειμέριος) 3 зимний, холодный

χειμών, ῶνος ὁ зима, непогода

χείρ, ρός ἡ рука, власть (§29)

Χειρίσοϕος ὁ Хирисоф, спартанский стратег

χείριστος 3 см. κακός (§70)

χειρόομαι прибирать к рукам, покорять

χειροτονέω голосовать поднятием рук

χείρων 2 см. κακός (§70)

χελιδών, όνος ἡ ласточка

Χέοψ, πος ὁ Хеопс, египетский царь

χερειότερος = χείρων

Χεῤῥονησίτης, ου ὁ херсонесец

Χεῤῥόνησος (Χερσόνησος) ἡ Херсонес, название полуостровов во Фракии, Тавриде, Карии

χέρσος ἡ суша

χέω лить, сыпать (T.I,1,4)

χηλή ἡ копыто

χήν, νός ὁ ἡ гусь

χθών, ονός ἡ земля, страна

χιλιάς, άδος ἡ тысяча

χίλιοι 3 тысяча

Χίος, ου ἡ Хиос, остров у М. Азии

χιτών, ῶνος ὁ хитон, плащ

χιών, όνος ἡ снег

χλαῖνα ἡ шерстяной плащ

χλωρός 3 зеленый, бледный

χοῖρος ὁ свинья

χολή ἡ желчь

χόλος ὁ = χολή

χολόω сердить

χορδή ἡ струна, тетива

χορεύω плясать, танцевать

χόρος ὁ хор, пляска, танец

χόρτος ὁ ограда, пастбище, корм, трава

χόω сыпать

χράομαι (dat.) пользоваться, обходиться (T.I,1,5)

χράω давать оракул, med. получать оракул (T.I,1,5)

χρεία ἡ нужда, необходимость, недостаток

Χρέμυλος ὁ Хремил, персонаж комедии Аристофана "Богатство"

χρέος, ους τό долг

χρή (acc. c. inf.) нужно, следует;

χρέων нескл. причастие.

χρῄζω нуждаться, желать

χρῆμα, τος τό вещь, предмет, pl. деньги, богатство

χρήσιμος 3 полезный, годный, подходящий

χρῆσις, εως ἡ употребление

χρησμός ὁ изречение, предсказание оракула

χρηστεύω быть милосердным

χρηστήριον τό оракул

χρηστός 3 полезный, хороший, честный

χρηστότης, ητος ἡ честность, доброта

χριστός 3 помазанный, предназначенный для мазанья

χρίω мазать, помазывать

χροιά = χρώς

χρόνος ὁ время, χρόνῳ со временем, наконец

χρύσεος (οῦς, ῆ, οῦν) золотой

χρυσίον τό кусок золота

χρυσόμαλλος 2 златорунный

χρυσός ὁ золото

χρυσοϕόρος 2 златоносный, с золотыми украшениями

χρυσοϕύλαξ, κος стерегущий золото

χρυσοχάλινος 2 с золотой уздечкой

χρῶμα, τος τό цвет

χρώννυμι красить (T.IX,1)

χρώς, τός τό цвет

χωλός 3 хромой

χῶμα, τος τό насыпь

χώννυμι = χόω

χώρα ἡ страна, земля

χωρέω уступать, уходить

χωρίζω отделять, отличать

χωρίον τό = χῶρος

χωρίς отдельно

χῶρος ὁ место, местность

Ψ

ψʹ семьсот

͵ψ семьсот тысяч

Ψαμμήτιχος ὁ Псамметих, египетский царь

ψαύω касаться

ψέγω порицать

ψεδνός 3 стертый, редкий

ψέλιον τό запястье, браслет

ψευδής, έος ὁ лжец

ψεῦδος, εος τό ложь, обман

Ψευδόσμερδις, ιος ὁ Лжесмердис, самозванец в Персии

ψεύδω лгать, обманывать

ψεύστης, ου ὁ обманщик, лжец

ψηϕίζομαι подавать голос, решать

ψῆϕος ἡ камешек, голосование

ψιλός 3 непокрытый, чистый, легковооруженный

ψιλόω очищать, снимать кожу

ψυχή ἡ дыхание, дух, душа, жизнь

ψῦχος, εος τό холод, стужа

ψυχρός 3 холодный

ψύχω дуть, дышать, охлаждать, сушить

ψωμίζω раздавать

Ω

ωʹ восемьсот

͵ω восемьсот тысяч

ὧδε так, таким образом

ᾠδή ἡ песня

ὠδίνη ἡ родовая мука

ὠθέω толкать,

med. бросаться (T.VII,1, T.X,2)

ὠθισμός ὁ толкотня, свалка

ὦκα быстро, скоро

ὠμοβόειος 3 сделанный из воловьей шкуры

ὦμος ὁ плечо

ὠμός 3 сырой, дикий

ὤν, οὖσα, ὄν см. εἰμί

ὠνέομαι покупать

ὠνή ἡ покупка

ὤνιον τό товар

ὤνιος 3 продажный, выставленный на продажу

ᾠόν τό яйцо

ὥρα ἡ время года, пора

ὡραία ἡ обычное время

ὡραῖος 3 зрелый, спелый

ὡς как, будто, подобно

ὡς что, чтобы, так что, когда

ὡς как, возможно (усилит.)

ὥσπερ как, как будто, словно

ὥστε так что, подобно тому как, поэтому

ὠτ- см. οὖς

ὠϕέλεια ἡ помощь, польза, утешение

ὠϕελέω приносить пользу, быть полезным (acc.)

ὠϕέλημα, -τος τό польза, выгода

ὠϕέλιμος 3 полезный, выгодный

ὠϕελία = ὠϕέλεια

ὤϕλημα, -τος τό награда

ὤψ, ὠπός ἡ взгляд, вид, лицо.