Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Античная литература / Лукан. Фарсалия

.pdf
Скачиваний:
22
Добавлен:
04.09.2020
Размер:
11.61 Mб
Скачать

KHUto nеjJf!lОЯ

11

 

 

Быть разучился вождем от долгого мира; он ищет Славы и, чернь веселя, увлекаясь любовью народной, Рад ои в театре своем выслушивать рукоплесканья, Новых не черпая сил и душой доверяясь чрезмерно

135 Прежней счастливой судьбе. То - великого имени призрак;

Дуб величавый таков посреди полей плодоносных, Весь под дарами вождей, под добычею древней народа: Уж не впивается он корнями могучими в землю, Держится весом своим и, голые ветви подъемля,

140 Тень от нагого ствола, не от листьев зеленых кидает; Хоть и грозит он упасть, пошатнувшись от первого ветра, Хоть возвышаются вкруг леса в своей силе цветущей,­

Только ему весь почет. А у Uезаря было не столько Чести и славы вождя, сколь доблести той, не умевшей

145 Смирно стоять, был единственный стыд - не выиграть битву: Неукротим и могуч, он вел легионы, куда их Гнев иль надежда влекли, никогда не зная пощады,

Множил успехи свои, божество вынуждал на подмогу, Все разрушал, что ему на дороге помехой стояло,

150 И С ликованьем в душе свой пу"tь rrролагал меж развалин. 'так, порождение бурь, сверкает молния в тучах И, потрясая эфир, грохочет неистовым громом,

День прерывает и страх между робких рождает народов, Им ослепляя глаза косым полыханием блеска; В небе бушует она, и нет никакой ей преграды:

155 Бурно падая вниз и бурно ввысь возвращаясь, Гибель сеет кругом и разметанный огнь соБИРi\еr.

Вот побужденья вождей; но в оБLцестве также таились Братской войны семена, всегда потоплявшей народы.

160 Ибо, когда ПРИJ-Iесло военное счастье чрезмерный

Дар покоренны:- племен, - от богатства испортились нравы, И ограблены: r:f'aroH, их достаток - посеяли роскошь. Великолепью палат I! золоту меры не стало,

Трапезы предков·- скудны; едва ли приличныt' ;кенач

165 Носят наряды мужья; герпеЕ плодящая бедность

12

ФаРСlUШJI или nОЭAlа о 1РОЖАанскои воине

в пренебреженьи; н вот со всего собирается мира,

То, что народ развращает. В те днн пределы имений

Вширь раздались, и поля, взбороненные строгим Камиллом,

Взрытые прежде киркой и мотыкою Куриев древней, 170 Стали уделом иных, неведомых сельских хозяев.

Был уж не тот народ, которому мир 11 свобода Силы крепили, храня в бездействии долгом оружье.

Быстро рождается гнев; на злодейства - нужды порожденье­

Смотрят легко; а мечом захватить в свои руки отчизну- 175 Это великая честь; и ставят мерою права

Силу; в неволе закон н решенья народных собраннй,

Консулы права не чтут и его попирают трибуны; Ликторов связки отсель ПОКУПН,ые, народ, продающий Милость свою за металл, и торг для Рима смертельный-

180 Торг должностями в борьбе ежегодной на Марсовом Поле.

Хищный отсюда процент, беспощадные сроки уплаты,­ И поколеблен кредит, и война стала выгодной многим.

Uезарь уже перешел поспешно холодные Альпы, Замысел в c~pдцe тая о великих будущих войнах.

186 В час, когда он подступал к нешироким волнам Рубикона,

Родию:., смутной предстал предводителю призрак огромный; Светлым, но грустным лицом сияя в сумраке ночи

И с башненосной главы седины свои рассыпая,

Космы он рвал на себе, обнаженные руки подъемля,

190 Стон испуская глухой, воскликнул: «Куда вы. cTpeMRTecb?

Мчите знамена мои Kyдa~ Если право за вами,

Ежели граждане вы, - здесь граница последняя: с'юЙтеl».

Тpenf~T вождя охва1 ал, власы поднялись и, прервавши Натиск, в бессилии он возле самой воды задержаЛСJ/.

195 «О Громовержец! - он рек, - озирающий с выси Тарпейскок Стены столицы своей, о пенаты фригийские рода Ю.лиев, ты, о Квирии, вознесенный тайно на небо,

Ты, обитающий в Альбе крутой - Юпитер ЛаТИНСIШЙ, Весты святой очаги, о подобие высшего бога,-

200 Рнм, - покровительствуй мне; не тебя преследую ныне

KHUla первая

13

Буйным оружием я; победитель на суше и море, Всюду я - твой солдат, если быть им дозволишь и ныне.

Тот будет впредь виноват, чрез кого я врагом твоим стану!•. И, ускоряя войну, чрез набухшую реку он быстро

1DS Двинул знамена свои. Так в знойной пустыне Ливнйской Лев, заприметивши вдруг врага у себя по соседству, Весь припадает к земле н колеблется, гневом исполнен, Хлещет свирепо хвостом, себя самого разъяряя, Гриву вздымает, и рев из зияющей пасти несется:

210 Тут, если в бок вонзится копье проворного мавра Или в широкую грудь вопьется рOI'атина снизу,­ Рану такую презрев, на железо он прыгает дерзко.

Узким течет ручьем и струею бежит мелководной Красный поток Рубикон в пылании знойного лета,

:llб Вьется по ИИЗКИ:\I лугам, отделяя надежной границей

Жителя галльских полей от Авзонских селений и пашен.

Множила ныне зима его мощь и полнила волны Кинфия третья своим отягченным ливнями рогом, Так же и таянье Альп под Cl:rlPbJM дуновением Эвра.

.220 Конница первая здесь в быстрину кидается смело,

Перегражр'lЯ поток; а прочее войско по броду

Вольно стремится вослед сквозь уже усмиренные волны. Uезарь, пучину пройдя и выйдя на берег противный,

Молвил, свой стан укрепив на r есперии нивах запретных:

225 «Здесь нарушаю я мир и врагом оскверненное право;

Счастье, иду за тобой; да не будет отныне законовl

Ныне ввсряюсь судьбе, война да предстанет судьеюl». С речью такою повел свое войско вождь неусыпный

Вночь; он быстрее летит, '-{ем камень с пращи балеарца.

,за Легче стрелы, что назад на скаку запускает парфянин;

Он, уже Риму грозя, в Аримин соседний вступает

Вчас, когда звезды бегут пред зарей, Светоносца оставив. Вот уж рождается день, которому видеть придется Первую вспышку войны: но по воле богов, или Австра,

.23, Тучи собраRшего вкруг, ,- осталося сумрачным небо.

Фарсалия или поэма о lражданс/(ой воине

tJезарь войскам приказал значки иа форуме взятом Складывать; скрипы рожков и грохот трубы сочетают Свой иечестивый сигиал с гудеиием хриплого рога. Вспугнут народный покой, и юноши, С ложа вскочнвши,

240 Мчатся - скорей отвязать от священных пенатов оружье', Спавшее в мире давно; хватают погнутые копья, Ветхие, в дырах, щиты, из которых повылезли прутья, Сотнн корявых мечей, изъеденных ржавчиной черной. Но, когда Рима значки знакомым ор.\ом засверкали

~45 И в окруженьи когорт им Uезарь надменный явился,­

Души их страх охва1 ил, и холодом ужас сковал их, И на безгласных устах немые застыли упреки:

«О, наши стены стоят на горе так близко от Галлов! О, это место скорбей! Над всеми народами веет

'!,и Мир и глубокий покой; а мы ДАЯ губителей - жертва, Лагерь их первый всегда! Фортуна! Было бы лучше Дать на востоке нам дом, иль под северным небом холодным­

Дать кочевые шатры, чем ставить нас .l\ация стражем!

Видели первымн здесь мы набеги сеноноп и кимвров,

~55 Марса Ливийского гнев и яростный lIатиск тевтонов,­

Сколько бы раз на Рим ни падалн судеб удары,

Здесь - дорога всех войн!». Так ропщут они затаенно, ЯНlIО свой страх боясь выражать; ни единому слову Скорбь не доверена их; но, как немы поля, когда птицы

260 Смолкнут зимой, как без шума лежит открытое море,­ Так царит тишина. Холодные тени но ~Hыe

Свет разогнал, - и факелы войн, язвя своим :1I\алом Косный в сомнении ум, к боям побуждают, и судьбы Рушат преграды стыда; Фортуна старается правом

265 Натиск вождя оправдать и находит предлоги для бран и: Все попирая права, сенат из смятенного Рима Буйных трибунов изгнал, угрожая им участью Граююв.

Те под знамена вождя бегут, но благо он близко,

С ними спешит Курион - оратор продажный и дерзкии, 270 Гласом народа он был когда·то, СТОJlЛ за свободу

/(Hu~a l1epBah

15

и на военную знать дерзал поднимать ~H плебеев.

Этот, вождя увидав, омраченного тяжкой заботой,

Молвил: «Доколе я мог помогать твоей партии, Uезарь,

Я убеждал продлить твою власть против 30.\И сенат.}

275 В дни, когда было дано мне право стоять на трибуне И. привлекая к тебе, разгонять сомненья квиритов.

В день, как под игом войны угнетенные смолкли законы,

Изгнаны мы из отчих домов и несем добровольно Ссылку; победа твоя восстановит наше гражданство.

:80 Ты, пока недруг i1.РОЖИТ, никакой не поддержанныi:i силоil,

Прочь замедленья отринь; созревшее губят ОТСРОЧI':И!

Больше получишь теперь ты за труд и опаснос:гь, чем раньше. Два пятилетья тебя держала Галлия в битвах-

~1ира ничтожный

клочок. А теперь -

хоть несколько СТlJlчек

~e5 Выиграй только -

тебе вселенную Рим

предоставит!

Ныне ведь пышны!"'1 триумф твоего не украсит прихода, И Капитолий теперь священного лазра не просит; Зависть тебя обошла, - н вряд .\и тебя не накажут З~ покоренье племен! Но сбросить тестя с престола

240 Твердо твой зять порешил; разделить ты мира не можешь, -- ]\Ложешь владеть им один!». Призывом своим возбудил он Новое рвенье к войне и сердце за;кег полководца:

Так олимпийский скакун, побуждаемый криком, стреМIlТСЯ Вырваться прочь из оград, хоть еще заперта загородка,

,9.' Яростно ломится В 11.верь и ногами сбивает засовы.

Тотчас к знаменам зовет при оружии воинов lJезарь; Взором суровым смирив смятенье взволнованных полчищ И манозеньеll руки тишину водворив, говорит ()н:

«О сотоварищи битв, испытавшие вместе со мною

~no Тысячи бедствий войны, - мы десять уж лет побеждаем: Что заслужила нам кровь, пролитая на северных нивах, Тяжкие раны, 11 смерть, и зимний под Альпами лагерь? Рим не меньше кипит великим военным смятеньем,

Чем клокотал бы, коль вновь Ганнибал перешел бы чрез Альпы:

~.O.; Си.~у могучих когорт попо~,няют кругом новобранцы;

16

Фарсалия или поэМа О lражданскои воине

Рушатся всюду для флота леса; в морях и на суше

Uезаря велено гнать. Что, если бы эти знамена

Вражеский Марс одолел и с тылу нахлынули толпы Галльских свирепых племен";\ Теперь, когда наши успехи

310 Множит судьба, и голос богов на подвиги кличет,- Нас атакуют! Пусть вождь, расслабленный долгим покоем,

Набранных наспех ведет и сторонникоз. в тогу одетых,­ С ними болтливый Марцелл и Катоны - .IIишь имя пустое! Что же";\ Иль долго еще покупные клиенты Помпея

315 Будут его пресыщать постоянною царскою властью?

Править ему ли триумф. хоть возраст еще не дозволил ~

Он ли не сложит вовек однажды захваченной чести~ Буду ль я ныне роптать на им угнетенные села,

Голод, им взятый в рабы";\ Кто не слышал, как войско смешалось 120 С форумом робким, когда мечей угрюмых сверканье

Судей испуганных вдруг окружило нежданной оградой

И дерзновенный солдат закона святыню нарушил

В час,

как Помпея отряд подсудимого запер Милона~

Так и

теперь, чтоб не быть не у власти под старость, он хочет

~25 Черную сеять войну, искушенный в смутах гражданских.

Он. в преступ~еньях своих превзошедший учителя Суллу.

Тигры спирепы e так не смиря~и вовек свою ярость

В чаще Гирканскои, стремясь по стопам матере" кровожадных.

Крови растерзанных стад отведавши в юности давней:

330 Так и тебя, Помпей, клинок у Суллы лизавший, Вечная жажда томит! Ведь горло смочив хоть однажды. Кровь не позволит вовек укротить оскверненные пасти. Где же предел обретет могущество долгое это?

Где преступлений рубеж";\ Так пусть же твои Сулла научит.

335 О нечестивец, тебя спуститься с этого трона!

Иль киликийцев разбив и Понтийское дряхлое царство

В битвах, насилу тогда законченных варварским ядом,­

Хочет Помпей, чтобы r:тал последним данником Uезарь. Ибо победных орлов по приказу его не сложил я";\

340 Если из рук у меня ускользнет моя мзда за лишены,.

KHUta первая

17

 

 

 

Все же пусть этим бойцам, хоть вождя и лишенным, награда

Выдана будет: триумф с кем угодно да справит мой воин! Денет куда же себя после войн бессильная старость?

Где отслужившим приют? Какие дадут им деревни,

345 Где бы пахал ветеран? Какое жилище усталым?

Иль предпочтешь ты, Помпей, земледельцами сделать пиратов~ Вверх, поднимайте же вверх знамена недавней победыI

Силы собрав, используем их! СправеДЛИВОСТh поправший Все отдает держащему меч! Нам боги помогут:

350 Ведь не ищу я себе ни добычи, ни царского трона: Мы изгоняем владык из Рима, готового к рабству».

так он сказал: но, колеблясь, народ подымает неясный Ропот, друг другу ворча. Благочестье, родные пенаты Даже взволнованный дух и ум, одичавший в убийствах,

355 Поколебали; но вновь поджигает их злое влеченье

так же, как страх пред вождем. И вот заслуженный Лелий, Первый центурион, увенчанный листьями дуба-

Этим почетным веНlЮМ за спасенье в бою гражданина­

Громко воскликнул: «О вождь, полководец велИl<ОГО Римаl '1;0 Если по праву сказать мне можно правдивое слово,

Знай, - сожалеем мы все, что так твои силы сковало Долготерпенье твое! Или к нам нехватало Доверья? Что ж? Пока жаркая кровь согревает /\ыханиеч тело, Копья гокуда :>ieTaTb умеют могучие руки,-

365 Граждан ничтожных терпеть и царство сената - тебс ли ~ Или в гражданской войне побеждать - уж такое несчастье? Нет, веди нас вперед, чрез враждебные отмели Сиртов, Скопища скифских племен и жажду Ливийской пустыни: Эта рука, чтоб весь мир за спиноii покоренным оставить,

310 Поработила веслом Океана кипяu..!ие волны, Северный водоворот одолела вспененного Рейна.

Я выполнять твой приказ и могу, и хсчу непременно! Те не сограждане мне, на кого нас пошлют твои трубы. uезары Знаменами я десяти счастливых поход/)в,

315 Каждым триумфом твоим над любым из врагов П(JI'"ЛЯНУСJl:

2 Марк Аиней Лукаu

18 Фарсалия или поэма о lражданскоu воине

Если прикажешь мне меч вонзить в отцовское горло

Или же в братиюю грудь, иль в тяжелое чрево супруги,­ Выполнить этот прнказ непокорную руку заставлю; Если ограбить богов иль храмы поджечь мне прикажешь, --

880 Тотчас военный огонь охватит святыню Монеты; Стан ли раскинуть велишь над волнами тусского Тибра­ В долы Гесперии я отважным приду землемером;

Стены какие бы ты ни замыслил пов<,ргнуть в равнинах.­ Камни развалит таран, направленный этuй рукою,

186 До основанья снесет обреченный город, хотя бы Это был Рим!». На речь откликнулись дружно когорты: Руки подняв, обещали они сопутствовать в битвах Всюду, куда ни пошлет. И К небу клики взнеслися

Будто фракийский Борей зашумел между сосен на ассе, Э90 Скалы бия и леса то низко к земле пригибая,

То воздымая их вновь вершинами гулкими К небу. Uезарь, увидев, что в бой солдаты радостно рвутся

Вслед за судьбой своей, не желает испытывать счастье

Долгой отсрочкой - и вот из га.\ЛЬСЮfХ селений когорты

895 Вызвал и к Риму спешит, подняв отовсюду знамена. Вот покидают бойцы шатры в котловине Лемана,

Стан над Восегом крутым на извилистом кряже, державший

В страхе лингонов народ - воинственный, с пестрым ОРУЖЬем;

Брошены броды у вод Исары, которая долго

400 Катится в русле большом, но, впадая в славнейшую реку, Имени все ж своего не доносит до волн Океана.

Вот и давнишний постой уходит от русых рутенов;

Счастлив спокойный Атакс, что судов уж не носит латинских~ Этим доволен и Вар - Гесперии новой граница;

405 Также покинут и порт, божеством Геркулеса св~н!!енный, Стиснутый впадиной скал, - ни Зефl'ра, ни Кора порывы Вовсе не властны над ним; один толькCJ Киркий смущает Бухты Монека покон, безопасную пристань колебля,­ Брошен сомнительный брег, который то суша, то море

410 Поочередно берут, когда Океан приливает,

Книlа первая

19

Или уноснтся прочь В безмерных потоках отлнна.

Ветер ли с полюса так великое море там гонит

И оставляет, пригнав, иль Тефисы блуждающей волны

В смене лунных часов от второго светила бушуют, 415 Иль огненосный Титан, питая свой пламень волною,

Тянет наверх Океан и валы его к звездам возносит,­ Пусть отвечает, кто мудр в законах природы: навеки Скрытой останется пусть причина столь частых движений, Вызванных волей богов. Снимает с постоя знамена,

420 Кто у неметов живет и при бреге Атура, на взморье, Там, где так мягко прибой принимает Тарбелльские струи;

Ибитуриг, И сантон удаленью врага веселятся,

Исуессон под длинным щитом в движеньях проворный. Лучший в метаньи копья воитель из лезков и ремов,

425 Секваны - лучший народ в прирученьи коней нспокорных. Белг - управитель лихой пресловутой повозки -ковина, Также арверн, что дерзнул назвать себя Лация братом От илионских кровей, а также чрезмерно мятежный Нервий, и племя, себя запятнавшее Котты убийством,

430 И вангион, шириною шальвар подражавший сарматам, И первобытный батав, которого гнутые трубы Медным хрипеньем бодрят; где Кинга быстриной несется, Там, где Родан влечет поспешными волнами Арар

К морю, и там, где живет у вершин Кебенн неприступных 435 Пламя на горном хребте, нависшем скалой белоснежнои,

Пашут равнины свои пиктоны свободные; дальше Крепости жестким кольцом не сжимают подвижных туронов_ Праздно дряхлеет и анд в туманах твоих, Медуана, И возрождается вновь в спокойных Лигера водах.

~40 Славный избавлен r енаб от твоих союзникон, Uезарь. Также и ты, тревир, доволен боев отдаленьем,

Также и бритый лигур - когда-то соперник Косматой

В пышном убранстве волос, ниспадавших на шею и плечи;

Также и те, что привыкли поить человеческой кровью 445 Еза ужасный алтарь, или дикого в злобе Тевтата,

2*

20

Фарса,щи или ПОЭАСа о Iражданскои воине

 

 

Иль Тараниса, чей лик не добрей, чем у скифскои Дианы.

Также, барды, и вы, векам сохранившие в гимнах

Сильные души мужей, загубленных жадной войною,

Распространили теперь, беспечные, множество несен.

410 Оы же, друиды, опять с окончаньем войны воззратились К богослужениям злым и к варварским вашим обрядам. Вам лишь дано познавать богов и небесную волю Или не ведать ее; вы живете в дремучих дубравах, Где не сияют лучи: по учению вашему тени

4U Не улетают от нас в приют молчаливый Эреба,

К Диту в подземный чертог: но тот же дух управляет Телом и в мире ином; и если гласите вы правду,

Смерть посредине лежит продолжительной жизни. Народы

Северных стран, в ошибке такой, должно быть, блаженны,

.f60 Ибо несноснейший страх - страх смерти их не трепожит. Вот и стремится солдат навстречу мечу 11 охотно

Гибель приемлет в бою, не щадя возвращаемой жизни.

Также и вы, что войной усмирять косматых каиков Посланы, мчитесь на Рим, покидая дикого Рейна

41111 Берег и бросив страну для всех народов открытой.

Uезарь, как только ему бесчисленность собранной силы Смелость в дсрзаньи дала, по Италии всей разливаясь, Стены ближайших к нему городов наполняет войсками. Всюду пустая молва к справедливым прибавилась страхам.

470 Душу народа смутиu и заране считая убытки, Вестницей будущих войн промчалась и ВДРУI" развязала

Много пустых языков, распускавших ложные слухи.

Кто-то доносит уже, что дерзкие турмы в сраженье

Рвутся туда, где лежат быконосной Мевании земли, 47& Или что варварский строй союзников Uезаря бьется

Там уж, где Нара поток впадает в течение Тибра;

Сам же, неся всех орлов и собрав все знамена, ведет он

Не одинокий отряд, а густыми колоннами войско.

Видят его не таким, каким его помнили; большим,

480 Вдвое грознейшим, чем враг им поверженный, кажется Uезарь.