Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматия.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.27 Mб
Скачать

Глава XV

Те, кто в древности претворял Путь,

Погружались в утонченное и изначальное,

сокровенно все проницали.

Столь глубоки они были,

что познать их нельзя.

Оттого, что познать их нельзя,

Коли придется описать их облик, скажу:

Сосредоточенные!

Словно переходят

реку в зимнюю пору.

Осторожные! Словно опасаются

беспокоить соседей.

Сдержанные! Словно в гостях.

Податливые! Словно тающий на солнце лед.

Могучие! Словно один цельный ствол.

Все вмещают в себя, словно широкая долина.

Все вбирают в себя, словно мутные воды.

Если мутной воде дать отстояться,

она станет чистой.

А то, что долго покоилось,

сможет постепенно ожить.

Кто хранит этот Путь, не знает пресыщенья.

Не пресыщаясь, он лелеет старое

и не ищет новых свершений.

Глава XVI

Дойди в пустоте до предела.

Блюди покой со всем тщанием.

Все вещи в мире возникают совместно,

Я так прозреваю их возврат.

Вещи являются без порядка, без счета,

И каждая возвращается к своему корню.

Возвращение к корню — это покой,

Покой — это возвращение к судьбе.

Возвращение к судьбе — это постоянство,

Знание постоянства — это просветленность,

А не знать постоянства —

значит слепотой навлечь беду.

Кто знает постоянство,

тот все вместит в себя;

Кто все вместит в себя, тот беспристрастен.

Кто беспристрастен, тот царствен,

Кто царствен, тот подобен Небу.

Кто подобен Небу, тот претворяет Путь.

Кто претворяет Путь,

Тот пребудет долго

И до конца дней избегнет вреда.

Глава XVII

С наивысшими было так:

низы просто знали, что они есть.

Ниже стояли те, кого все любили

и прославляли.

Еще ниже стояли те, кого боялись,

А ниже всех — те, кого презирали.

Тому, кто в себе не имеет достаточно доверия,

доверия не окажут.

Нерешительный! Вот так он ценит слова.

Добьется успеха, сделает дело,

А люди говорят: «У нас все получилось само собой».

Глава XVIII

Когда Великий Путь в упадке,

являются «человечность» и «долг».

Когда возникают суемудрие

и многознайство, является великая ложь.

Когда среди родичей нет согласия,

являются почтительность и любовь.

Когда государство во мраке и в смуте,

являются «преданные подданные».

Глава XIX

Устраните «мудрость»,

отбросьте «разумность»,

И польза людям будет стократная.

Устраните «человечность»,

отбросьте «справедливость»,

И люди вернутся к почитанию и любви.

Устраните ловкость, не ищите выгоды,

И в мире не станет воров и разбойников.

Три эти суждения не открывают всей истины,

Посему добавлю кое-что сюда относящееся:

Будь безыскусен, храни первозданную цельность;

Избавляйся от себялюбия, не угождай желаниям.

Глава XX

Отбрось ученость, и не будешь знать печали.

«Конечно!» и «Ладно!» —

далеки ль друг от друга?

Красота и уродство — что их разделяет?

Страхи людские — нельзя их не страшиться.

Темное! Пустынное! Не достать его дна!

Все люди исполнены радости,

Словно празднуют великую жертву

или весной восходят на башню.

Я один покоен, ничем не выдаю себя,

как младенец, еще не улыбнувшийся,

Бессильно влачащийся путник —

и некуда возвращаться!

Все вокруг имеют в избытке,

Я один как будто лишен всего.

У меня сердце глупца —

смутное, простодушное!

Обыкновенные люди так скоры на суд,

Я один пребываю в неведении.

Обыкновенные люди судят так тщательно,

Я один отрешен и бездумен.

Покоен в волнении! Словно великое море.

Мчусь привольно! Словно нет мне

пристанища. У обыкновенных людей на все есть причина,

Я один прост и прям, словно неуч.

Я один не таков, как другие,

Потому что умею кормиться от Матери.

Текст печатается по изданию: Дао де цзын / Пер., вступ. ст. и коммент. В.В. Малявина. – М.: ООО Издательство Астрель; ООО Издательство АСТ, 2003. – С. 94 – 195.