- •2.Учебно-методический блок
- •2.1. Теоретический материал
- •Раздел 1. Введение
- •Тема 1.1. Введение. Детская литература как вид искусства. Выразительное чтение как вид художественной деятельности.
- •2. Художественная книга для детей
- •Раздел 2. Устное народное творчество
- •Тема 1.2. Устное народное творчество. Понятие «фольклор». Особенности чтения фольклорных жанров
- •2.Малые жанры фольклора:
- •3.Сказка-сокровищница народной мудрости. Русские народные сказки. Сказки о животных и бытовые сказки.
- •Раздел 3. Литература Древней Руси и эпохи Просвещения в детском чтении.
- •Тема 1.3. Литература Древней Руси и эпохи Просвещения. Истоки русской детской литературы. Первые детские писатели.
- •1.Возникновение детской литературы. Появление первых печатных книг
- •Раздел 4. Европейская литература XVII-XVII веков
- •Тема 1.4. Европейская литература XVII-XVII веков. Зарождение жанра литературной сказки. Сказки Шарля Перро.
- •1.Европейская литература XVII-XVII веков. Зарождение жанра литературной сказки.
- •2. Сказки Шарля Перро.
- •Раздел 5. Русская детская литература первой половины XIX века
- •Тема 1.5. Русская детская литература первой половины XIX века. Произведения для детей и.А.Крылова, в.А.Жуковского, а.С.Пушкина, п.П.Ершова, а.Погорельского, в.Ф.Одоевского.
- •2. Стихи и сказки в.А Жуковского. Художественное своеобразие стихотворений и сказок в.А.Жуковского.
- •3. А.С.Пушкин. Стихи Пушкина в круге детского чтения. Сказки Пушкина. Их связь с унт. Система образов, богатство и глубина содержания.
- •4. Сказка п.А.Ершова «Конёк-Горбунок». Продолжение традиций а.С. Пушкина в жанре литературной сказки.
- •5. А.Погорельский. «Чёрная курица, или Подземные жители». Особенности сказочной повести.
- •6.Сказки в.Ф.Одоевского. «Пестрые сказки», «Городок в табакерке». Новаторство Одоевского в развитии традиций сказочного жанра.
6.Сказки в.Ф.Одоевского. «Пестрые сказки», «Городок в табакерке». Новаторство Одоевского в развитии традиций сказочного жанра.
Прогрессивный писатель и своеобразный человек, Владимир Федорович Одоевский серьезно интересовался вопросами воспитания детей. Он долго работал над книгой «Наука до наук», которую задумал как педагогический трактат, посвященный основным принципам воспитания человека с детских лет.
«Дети были лучшими моими учителями... Для свежего, не испорченного никакой схоластикой детского ума нет отдельно ни физики, ни химии, ни антропологии...»
«Ребенок не будет вас слушать, если вы заговорите систематическим путем отдельно об анатомии лошади, о механизме ее мускулов, о химическом превращении сена в кровь и тело, о лошади как движущей силе, о лошади как эстетическом предмете. Дитя - отъявленный энциклопедист, подавайте ему лошадь всю, как она есть, не дробя предмета искусственно, но представляя его в живой цельности,- в том вся задача педагогики».
Педагогические взгляды В. Одоевского не совпадали с официальной педагогикой его времени. Он следовал принципам Белинского, считая, что нужно в ребенке видеть прежде всего человека и воспитывать гуманиста. Он призывал также пробуждать интерес детей к знаниям. На произведениях В. Одоевского для детей отразились его педагогические убеждения. Считая, что дети бывают «проснувшиеся» и «непроснувшиеся», Одоевский придавал большое значение детской литературе, способной пробудить ум и сердце ребенка. Сам он начал писать для детей в 30-е годы XIX века, когда стал участвовать в издании альманаха «Детская книжка для воскресных дней» и сотрудничать в журнале «Детская библиотека» А. Н. Очкина. Работал он под псевдонимом «дедушка Ириней».
В 1834 году отдельным изданием была напечатана сказка В. Ф. Одоевского «Городок в табакерке». В 40-е годы появляются его сборники для детей: «Детские сказки дедушки Иринея» (1840) и «Детские песни дедушки Иринея» (1847). Он стремился «привести в движение оружие мышления», опираясь на любовь детей к вымыслу, фантастике. В детских книгах Одоевский умело сочетает реальные и фантастические события. Он создавал для детей произведения разных жанров: научно-фантастические сказки, волшебные сказки, рассказы.
Для произведений Одоевского, адресованных детям, характерны естественность и научность содержания, увлекательность и драматизм повествования, убежденность в могуществе человеческого разума. Классическим произведением, выдержавшим множество изданий и не потерявшим значения до наших дней, стал его «Городок в табакерке». Сложный научный материал, по выражению Белинского, «ловко приноровлен к детской фантазии». Одоевский находит понятные ребенку сравнения: колокольчик похож на мальчика с золотой головкой и в стальной юбочке; молоточки напоминают каких-то унылых господ на тоненьких ножках и с длинными носами; валик преображается в надзирателя, который переворачивается с боку на бок. С помощью сказочных образов писатель стремится популярно рассказать детям о законах механики. Каждый персонаж сказки наделен индивидуальными чертами, которые проявляются и во внешнем облике, и в поведении, и в речи. Похожая на змейку царевна-пружинка беспрестанно движется, «то свернется, то развернется», ведет себя властно, толкает под бок надзирателя Валика. Дядьки-молоточки злые, бесцеремонные, колотят бедных мальчиков-колокольчиков.
Речь сказочных персонажей отражает их характеры. Дядьки-молоточки говорят отрывисто и сердито («Прочь ступай, не мешай», «Тук-тук-тук»). Надзиратель Валик ворчливо и ритмично бормочет («Шуры-муры, шуры-муры!», «Кто здесь ходит?», «Кто здесь бродит?»).
Сказочное повествование о городке в табакерке заключено в реалистическую рамку. Мальчик Миша засыпает, разглядывая оставленную отцом табакерку, видит сказочный сон и затем просыпается, поняв механизм музыкального ящика. Менее всех индивидуализирован образ Миши, потому что Одоевскому он важен был для достижения композиционной завершенности.
«Городок в табакерке» - первая в детской литературе научно-познавательная сказка. Одоевским созданы также сказки «Червячок», «Мороз Иванович», рассказы «Столяр», «Серебряный рубль», «Бедный Гнедко» и др. Своеобразный талант Одоевского, детского писателя, принес ему заслуженное признание читателей и прогрессивной критики. В. Г. Белинский писал, что «русские дети имеют для себя в дедушке Иринее такого писателя, которому позавидовали бы дети всех наций... Какою теплотою и жизнью веет от его рассказов и какое необыкновенное искусство у него заманить воображение, раздражить любопытство, возбудить внимание иногда самым, по-видимому, простым рассказом».
Вопросы для самоконтроля:
1.Каковы основные черты русской литературы XIX века?
2. Каковы особенности басен И.А.Крылова?
3. В чем жанровое своеобразие произведений А.С.Пушкина для детей?
4. В чем идейно-художественное своеобразие стихотворений и сказок В.А.Жуковского?
5. Какие традиции жанра литературной сказки нашли отражение в творчестве П.П.Ершова?
6.Каковы особенности волшебной сказочной повести А.Погорельского?
7. В чем проявилось новаторство В.Ф.Одоевского в развитии традиций сказочного жанра?
Список литературы по теме:
1. Детская литература: учебник для студ.СПО/ под ред. Е.О.Путиловой.- М.:Академия, 2015.
2. Детская литература. Выразительное чтение. Практикум. Под ред. Т.В.Рыжковой.- М.: Академия, 2015.
-
1.Басни
Раздел 6. Зарубежная сказка эпохи романтизма.
Тема 1.6 Зарубежная сказка эпохи романтизма. Сказки Э.Гофмана, В.Гауфа, Х.К.Андерсена.
Цели и задачи:
1.Установить черты зарубежных сказок эпохи романтизма. 2. Познакомиться с литературными сказки Э.Гофмана и Х.К.Андерсена. Назвать особенности их творчества
Основные понятия по теме: Жанр литературной сказки, добро, зло.
План изучения темы:
1. Э.Гофман и его сказка для детей «Щелкунчик и мышиный король».
2. Х.К.Андерсен. Герои сказок. Добро и зло в сказках Андерсена.
Краткое изложение теоретических вопросов
Э.Гофман и его сказка для детей «Щелкунчик и мышиный король».
«Щелкунчик и Мышиный король» — повесть-сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана, опубликованная в сборнике «Детские сказки» (Берлин, 1816) и включённая в книгу «Серапионовы братья», была написана под влиянием общения автора с детьми своего товарища Юлиана Гитцига; их имена — Фриц и Мари — получили главные герои «Щелкунчика». По мотивам сказки был создан балет Петра Чайковского в двух актах на либретто Мариуса Петипа. Произведение было неоднократно экранизировано и стало основой для мультипликационных фильмов.
В рождественский вечер Фриц и Мари — дети советника медицины Штальбаума — получают от родителей множество подарков: кукол, деревянного коня, игрушечных гусар, крошечную посуду, книжки с картинками. Крёстный Дроссельмейер преподносит им миниатюрный за́мок с золотыми башнями, по залам которого передвигаются дамы и кавалеры. Чуть позже происходит знакомство детей с ещё одной игрушкой — маленьким уродливым человечком по имени Щелкунчик, умеющим разгрызать твёрдые орехи.
Перед сном Мари задерживается возле шкафа, в который на ночь были убраны подарки, и оказывается свидетельницей битвы. Её ведут семиголовый Мышиный король, выбравшийся из-под пола со своим войском, и армия оживших кукол, возглавляемая Щелкунчиком. Девочка стремится защитить маленького человечка, однако чувствует боль в руке и падает на пол. Очнувшись в своей постели, она пытается поведать матери и доктору о ночном сражении, но те считают её повествование отголосками былой горячки. Навестивший Мари крёстный приносит отремонтированного Щелкунчика и рассказывает, что некогда тот был нюрнбергским племянником Дроссельмейера, юношей добрым и благородным. В крохотного уродца он превратился по воле королевы Мышильды. Щелкунчик может вернуть прежний облик, но для этого нужно, чтобы он победил Мышиного короля, а его самого полюбила прекрасная дама.
Ею становится Мари, которая, получив от Щелкунчика трофеи поверженного Мышиного короля и совершив с маленьким человечком путешествие в волшебную страну, влюбляется в неказистого героя. Родители не верят её воспоминаниям о приключениях и просят забыть эту невероятную историю, однако девочка постоянно думает о Щелкунчике. В финале сказки в доме Штальбаумов появляется молодой человек — племянник Дроссельмейера, который признаётся, что «перестал быть жалким Щелкунчиком». Мари становится его невестой, и на их свадьбе танцуют двадцать две тысячи нарядных кукол[1].
По данным исследователей, замысел «Щелкунчика» родился у Гофмана в ту пору, когда он придумывал и рассказывал сказки детям своего товарища (а впоследствии — биографа) Юлиуса Гитцига — Фрицу и Мари. Позже, записывая произведение, писатель перенёс в него имена и черты характера юных слушателей сказки.
Как отмечал автор работ о немецких романтиках Рюдигер Сафранский, сказку про Щелкунчика и Мышиного короля с интересом встретили не только коллеги Гофмана, но и прусский военачальник Август Гнейзенау, которого впечатлили батальные сцены с участием мышиного войска и армии кукол. Гнейзенау, в частности, признал в одном из писем, что автор повести «очень хорошо изобразил грандиозное сражение, убедительно обусловив поражение Щелкунчика завоеванием батареи, неудачно расположенной у матушкиной скамеечки для ног».
Произведение состоит из обрамляющего действия (оно происходит исключительно в доме Штальбаумов) и внутренней сказки — в неё включены рассказанная крёстным история о превращении племянника Дроссельмейера в Щелкунчика, а также повествование о его дальнейших приключениях, участницей которых становится юная Мари. События, происходящие в обрамляющем действии и внутренней сказке, время от времени переплетаются: люди превращаются в кукол, игрушки принимают человеческий облик, два мира — фантазии и реальности — сближаются и комбинируются.
Главная героиня, погружённая в удивительные события, обладает способностью непринуждённо общаться с чудесным; при этом она отнюдь не наивна: как и её брат Фриц, девочка является вполне просвещённым ребёнком, знающим, к примеру, что рождественские подарки принесены в дом не «любимым святым Христом», а родителями и крёстным. Порой Мари сама замечает, насколько велико несоответствие между реальностью и её грёзами: «Ах, какая я глупая девочка, ну чего я напугалась и даже подумала, будто деревянная куколка может корчить гримасы!». Однако, оставшись наедине с собой, героиня вновь погружается в тот мир, где звучат песни феи и слышится шелест лимонадных струй в Марципановой роще.
Отдельного внимания исследователей удостоился крёстный детей — старший советник Дроссельмейер. Этого человека с морщинистым лицом и чёрным пластырем вместо правого глаза трудно назвать красавцем, но Фриц и Мари относятся к нему с большой теплотой. Не исключено, что крёстному — чудаку и искуснику — Гофман «передал» некоторые собственные черты. Подарок, который он приносит Фрицу и Мари на Рождество, несёт в себе особый смысл: Дроссельмейер мастерит для них сказочный замок с передвигающимися фигурками. Поначалу дети искренне радуются новой игрушке, но вскоре монотонное перемещение дам и кавалеров по заданному маршруту начинает их утомлять. Фриц и Мари просят крёстного дать обитателям замка больше свободы, но создатель игрушки отвечает, что «механизм сделан раз и навсегда, его не переделаешь». В этом эпизоде звучит актуальный для Гофмана мотив механизации жизни.
Живому восприятию ребёнка — а оно сродни восприятию поэта, художника — мир открыт во всех своих многообразных возможностях, в то время как для «серьезных», взрослых людей он «сделан раз и навсегда» и они, по выражению маленького Фрица, «заперты в доме»… Романтику Гофману реальная жизнь представляется тюрьмой, узилищем, откуда есть выход только в поэзию, в музыку, в сказку.
2. Х.К.Андерсен. Герои сказок. Добро и зло в сказках Андерсена.
Ганс-Христиан Андерсен – знаменитый датский сказочник, написавший множество замечательных произведений. Одной из любимых для многих детей является сказка «Снежная Королева». Ее любят за то, что главная героиня – простая девочка Герда, а не сказочная принцесса; за то, что в сказке злые силы выступают в образе красивой, но холодной Снежной Королевы и злого и коварного троля.
Добро и зло – вот те две силы, которые противостоят друг другу в любой сказке. «Снежная Королева» - не исключение. Вот только герои, выступающие на той и другой стороне, совсем не такие, как в других произведениях этого жанра. Силы добра олицетворяет, прежде всего, Герда, смелая девочка, выступившая против самой Снежной Королевы, могущественной и непобедимой. Никакая сила не могла противостоять холодному взгляду, а уж тем более, поцелую волшебницы. Но доброта и отвага Герды привлекает на ее сторону и людей, и животных.
Отправившись на поиски названного брата Кая, Герда и не предполагала, с какими трудностями ей придется столкнуться, сколько опасностей поджидает ее на пути. Но она верит в то, что сможет преодолеть любые препятствия, лишь бы только вернуть домой любимого брата, спасти его из рук жестокой королевы, несущей смерть всему живому. И потому все стараются помочь Герде. Лишь старушка, умеющая колдовать, пытается помешать девочке. Но ею движет желание оставить Герду у себя, ведь у старушки не было детей.
Принц и принцесса, узнав историю Герды и Кая, так растрогались, что помиловали Ворона и его невесту. А Герде дали золотую карету, теплые вещи и проводили ее до границ королевства. Дочь злой разбойницы настолько была поражена смелостью маленькой девочки, которая преодолела столько препятствий, но не остановилась на полпути, что отпустила Герду. Кроме того, она вернула ей вещи и отпустила с ней свою любимую игрушку – северного оленя.
Но самым большим злом был тролль, создавший волшебное зеркало, искажающее все прекрасное в мире. И, конечно, Снежная Королева, от взгляда которой умирало все живое. Но и эти силы не способны убить любовь. Герда проникла в чертоги Снежной Королевы. Ее горячие слезы растопили кусочки ледяного зеркала в сердце Кая. Перед великой любовью сила холодной волшебницы иссякла. Она не могла победить этого чувства, потому что добро всегда несет в себе всепобеждающую любовь.
Вопросы для самоконтроля:
1.Каковы основные черты зарубежной сказки эпохи романтизма?
2. Каковы художественные особенности сказки для детей Э.Гофмана «Щелкунчик и мышиный король»?
3. В чем тематическое своеобразие сказок Г.Х.Андерсена?
Список литературы по теме:
1. Детская литература: учебник для студ.СПО/ под ред. Е.О.Путиловой.- М.:Академия, 2015.
2. Детская литература. Выразительное чтение. Практикум. Под ред. Т.В.Рыжковой.- М.: Академия, 2015.
Раздел 7. Русская детская литература второй половины XIX века
Тема 1.7. Русская детская литература второй половины XIX века. Жанровое и тематическое многообразие детской литературы.
Цели и задачи:
1.Установить черты русской литературы второй половины XIX века.
2.Познакомить с жанровым многообразием детской литературы XIX века.
2.Назвать особенности творчества К.Д.Ушинского, Л.Н.Толстого, С.Т.Аксакова, Д.Н.Мамин-Сибиряка, В.М.Гаршина, А.П.Чехова, А.И.Куприна, поэтов второй половины XIXвека.
Основные понятия по теме: Педагогическая деятельность, крепостное право, жизнь, творчество, сборник, литературная деятельность, стихи, поэмы, образы детей, любовь к животным.
жанр
План изучения темы:
1. Жанровое многообразие детской литературы второй половины XIX века.
2. Учебные книги для детей. К.Д.Ушинский. Педагогический характер. Художественных и научно-познавательных произведений.
3. Повесть о детстве Л.Н.Толстого. Своеобразие басен, рассказов, сказок.
4.Повесть о детстве С.Т.Аксакова. Сказка «Аленький цветочек».
5. Д.Н.Мамин-Сибиряк. Реализм и богатство нравственного содержания в рассказах и сказках..
6.Сказки В.М.Гаршина. Этическая и эстетическая ценность сказок.
7. Мир детства в рассказах А.П.Чехова. Рассказы о животных.
8. Рассказы для детей А.И.Куприна. Отражение правды жизни в рассказах.
9. Пейзажная лирика в детском чтении. Описание природы в произведениях А.А.Фета, А.Н.Майкова, А.К.Толстого, Ф.И.Тютчева, И.А.Бунина.
10. Социальные мотивы в поэзии для детей. Мастерство Н.А.Некрасова, А.Н.Плещеева, И.С.Никитина, И.З.Сурикова, С.Д.Дрожжина в стихах для детей.
11. «Серебряный Век» в детской поэзии. А.А.Блок., К.Д.Бальмонт, Саша ЧерныйЧерный.
Краткое изложение теоретических вопросов
1. Жанровое многообразие детской литературы второй половины XIX века.
2. Учебные книги для детей. К.Д.Ушинский. Педагогический характер. Художественных и научно-познавательных произведений.
Значительный вклад в развитие детской литературы внёс Константин Дмитриевич Ушинский - великий русский педагог, автор классических трудов по вопросам воспитания.
Работа Ушинского в области детской литературы вытекала из его педагогической деятельности, из практических потребностей народного образования и ещё раз подтверждает ту очевидную истину, что детская литература, являясь искусством слова, всегда тесно связана с педагогикой, с состоянием просвещения эпохи.
К.Д. Ушинский родился в 1824 г. в г. Туле. Окончив Новгород-Северскую гимназию, шестнадцати лет поступил на юридический факультет Московского университета. Уже в студенческие годы его интересы не ограничивались рамками будущей профессии: увлекался он русской и зарубежной литературой, писал стихи, серьёзно изучал истории и географию России, занимался точными науками. Но больше всего его привлекала педагогическая деятельность. Это и привело его в Ярославский Демидовский юридический лицей, где более двух лет (1846-1848 гг.) он исполнял обязанности профессора. С первых шагов своей практической деятельности Ушинский старался по-новому вести преподавание, добиться тесного контакта и взаимопонимания со своими учениками, вызвать в них интерес к науке, желание быть полезными родине.
С 1852 года начинается его сотрудничество в популярных русских журналах «Современник», «Библиотека для чтения», «Сын отечества», «Журнал для воспитания». Его статьи по вопросам воспитания, литературно-художественные очерки, рецензии и переводы приобрели большую известность.
С 1854 г. как талантливого литератора-педагога Ушинского приглашают преподавателем в Гатчинском, а затем, 1859 году, в Смольный институт, где он вскоре становится инспектором и проводит ряд реформ с целью дать воспитанникам широкое современное образование.
Эти реформы вызвали недовольство начальства, и Ушинский, вынужденный оставить работу, выхлопотал себе разрешение выехать за границу для лечения, где провёл 5 лет. За этот период Ушинский в русских журналах опубликовал большое количество статей о Школах Западной Европы, написал ряд оригинальных работ по вопросам воспитания и обучения, закончил серию учебных книг для детей - «Родное слово» и создал классический труд «Человек как предмет воспитания».
Вернувшись из-за границы, Ушинский поселился в Киеве, где продолжал свою научную работу.
Он умер в декабре 1870 г. в период наивысшего расцвета творческой работы.
Ушинский впервые в России создал педагогическую теорию. Но в условиях крепостнической России немногое удалось ему осуществить.
В работе над детскими книгами нашло отражение многостороннее дарование Ушинского - выдающегося учёного, блестящего практика и экспериментатора в области народного образования, талантливого писателя. Все эти качества наиболее ярко проявились при работе над «Детским миром» и «Родным словом».
Книга Ушинского под названием «Детский мир», вышла в начале 1861 года. Она предназначалась для чтения на уроках родного языка в первых классах Смольного института, где тогда работал Ушинский.
Несмотря на препятствия, чинимые царским министерством просвещения «Детский мир» разошёлся по России в огромном количестве экземпляров.
«Детский мир» состоит из 2-х частей, каждая из которых в свою очередь делится на две книги: собственно «Детский мир» и хрестоматия к нему.
В целом все 4 книги знакомя читателя с природой, с историей России, со Вселенной, Землёй и народами, с русской литературой и народным творчеством.
Основное место в «Детском мире» занимают небольшие статьи научного характера. В них наиболее ярко проявился талант Ушинского - популяризатора научных знаний. Его статьи отличаются доступностью и увлекательностью.
Одним из важнейших элементов воспитания в духе народности Ушинский считал знакомство с родиной: этой цели служили материалы по географии и особенно по истории.
Ушинский первый широко ввёл современную литературу в школу, и в этом его огромная заслуга. В то же время нельзя пройти мимо его неверной установки: придавать литературным произведениям лишь дополнительное прикладное значение, а так же избегать произведений критического направления.
В хрестоматии Ушинского большинство стихотворных произведений, в том числе и все басни Крылова, напечатаны в строку, как проза. Это объясняется тем, что Ушинский рекомендовал и читать их как прозу, так как школьная привычка скандировать стихи, по его мнению, искажает их, делает их смысл не понятным для детей.
В «Детском мире» ярко проявился талант Ушинского как автора художественных произведений для детей. Здесь, прежде всего, следует отметить два рассказа, которыми начинается книга - «Дети в роще» и «Дети в училище», рассказ «Поездка в деревню», большой очерк в письмах «Путешествие по Волге», а так же маленькие рассказы и прозаические басни в первой хрестоматии. В тематическом и стилистическом отношении они представляют собой органическую часть книги, являются звеньями одной цепи, и поэтому очень трудно говорить о них в отрывке от конспекта всей книги.
Но наибольший интерес представляют маленькие рассказы и прозаические басни. В них автору удалось реализовать те требования, которые он предъявлял к детской литературе. Большинство их написано по мотивам народных сказок, пословиц, притч, появляются вполне оригинальные произведения.
Все четыре книги «Детского мира» занимали в первом издании 660 страниц, только 80 страниц из них занято произведениями, заимствованными из творчества известных писателей и поэтов. Это преимущественно стихи. Остальные 580 страниц написаны самим Ушинским.
Ещё одним из выдающихся произведений Ушинского является его учебник «Родное слово», состоящий из трёх книг и впервые изданный в 1864 г.
«Родное слово», как учебник, предназначено для первоначального обучения в городских школах, а также в семье и адресуется, как говорил сам автор, детям «мещанства и мелкого дворянства», т.е. более широкому кругу читателей.
Первая часть «Родного слова» читалась детям в школе и дома после «Азбуки». Она делится на 36 тематических уроков. Главное место в них занимают художественные тексты, перед которыми ставится задача оживить материал и закрепить знания детей. Это произведения разно-образных жанров - рассказы, народные басни, стихи русских поэтов, сказки, загадки, скороговорки, пословицы, поговорки и т.д. как видно из этого наречия, основное место здесь занимают произведения народного творчества.
Книги Ушинского являются не только энциклопедиями знаний, но и энциклопедиями жанров детской литературы. Деловые научно-популярные и яркие научно-художественные статьи, прозаические миниатюры, очерки, сказки, рассказы, стихи - в них можно найти почти все малые жанры детской литературы.
Научно-художественные энциклопедии Ушинского о животных до сих пор поражают краткостью, содержательностью и точностью, эмоциональной окрашенностью. Такие его произведения, как «На лугу летом», «Летнее утро», «На поле летом», «В лесу летом», с полным правом можно назвать маленькими художественными поэмами в прозе.
Излюбленным автором Ушинского, вслед за Пушкином, является Крылов. Во вторую книгу он поместил семь его басен. Большинство басен даётся в сокращённом виде, без моральных концовок и вступлений.
При таком подходе социальная сущность стихотворений нередко затушевались. И несмотря на всё это, Ушинский сделал значительный шаг вперёд, поместив в своих книгах стихи Некрасова, Пушкина, Никитина, Кольцова и многих других поэтов.
«Родное слово», несмотря на его недостатки, занимает одно из первых мест среди книг для детей XIX века.
Ушинский открыл школьные двери для современной русской литературы, народного творчества и естественных наук. Он знакомил детей с русской природой, русским народным творчеством и создавшим его народом.
Успех книги Ушинского был торжеством новой, более передовой педагогики, основанной на доверии к ребёнку, учёте его интересов и способностей. Она помогла воспитывать целые поколения русских людей, учила их мыслить, интересоваться окружающим, любить родину, родной язык и народ, создавший его.
Ушинский сыграл значительную роль в истории русской литературы. Его имя символизирует единство педагогических требований к ней. Много из того, что было впервые найдено им на основе глубокого изучения особенностей детского возраста, что было практически претворено им в жизнь в своих произведениях для детей, творчески развивается детскими писателями и поэтами - художниками слова.
Повесть о детстве Л.Н.Толстого. Своеобразие басен, рассказов, сказок.
60-70-е годы в России - это новый этап в формировании и развитии художественно-реалистической литературы для детей. Исключительная роль в становлении детской литературы в России принадлежит Льву Николаевичу Толстому (1828-1910г). Его повести «Детство», «Отрочество», Севастопольские рассказы» издались для детей с 1856. Печатались отдельными главами в хрестоматиях, в приложениях к детским журналам.
Учебной педагогической деятельностью, озабоченной просвещением народа, образованием крестьянских детей, писатель в начале 60-х годов печатался в журнале «Ясная поляна» статьи на педагогические темы, а приложениях к нему рассказы для детей. Для маленьких писателей Толстой продолжал писать и после закрытия журнала.
В 1872 г. вышла в свет «Азбука» Л.Н. Толстого. Книга включала собственно азбуку, произведения для русского и славянского чтения, арифметику и руководство для учителя. «Горды мои мечты об этой - «Азбуке», - писал Л.Н. толстой Страхову, - по этой «Азбуке» только учиться два поколения русских всех детей от царских до мужитских, и первые впечатления получают от нее…»
Однако педагогическая критика сурово встретила «Азбуку» Толстого. Книга не была рекомендована для народных школ, т.к. нарушала принятую официальную систему в народном образовании.
Писатель болезненно воспринял отрицательное отношение к его четырнадцатилетнему напряженному труду. «Я вполне убежден, что «Азбука» моя есть необыкновенно хорошая и ее не поняли, - утверждал он. Тем не менее, писатель переработал ее, выпустив «Новую азбуку» и отдельно «Русские книги для чтения» в четырех частях (1875). «Русские книги переиздавались много раз и до сих пор сохраняют свою ценность как в отдельных изданиях, так и выборочно в учебных книгах для чтения школьников. Не «два поколения», как полагал Толстой, а десятки их получили и получают первые поэтические впечатления о жизни из его произведений.
Созиданию произведений для детей предшествовало глубокое изучение художником запросов, интересов и языка крестьянских ребят. С этой целью Толстой даже занялся совместно с детьми творческой работой, о чем он писал в статье «Кому у кого учиться писать: крестьянским детям у нас, или нам у крестьянских детей?». Толстой несомненно идеализировал способности крестьянских детей.
Тем не менее подобный эксперимент помогал писателю глубже проникать в психологию ребенка-читателя, в его восприятии окружающего мира. Он ставил перед собой задачу расширить кругозор крестьянских детей, воспитать в них стремление к знаниям, высокие нравственные качества: правдивость, честность, трудолюбие, любовь к родине, к своему народу, внушить отвращение к жадности, трусости, равнодушию, лени, невежеству. «Напрасно думают, что дети не любят морали, - писал Толстой - ребенок любит мораль, но только умную, а не глупую, и не в форме поучения, а как невидимый и ощутимый результат, не слова, а действия являются руководящими принципами». Ни одну мысль Толстой не выразил в произведениях открыто, обнажено, разве, что в форме пословицы, в заглавии («Охота пуще не воли» или в конце произведения («Два раза не умирать, а раз не миновать»).
Известны различные жанры произведений писателя для детей: рассказ, быль, очерк, рассуждения, сказка, басня и др.
Для работы над произведением для детей Толстой привлек обширный фольклорный материал, как русский, так и иностранный (арабский, индийский, персидский), а так же литературные источники (басни Эзопа, сказки Ш. Перо, Андерсена и др.) но основой его произведений была русская действительность, русское народное творчество: пословицы, былины, сказания, легенды.
Главный персонаж детских рассказов Толстого - крестьянский ребенок («Филипок», «Девочка и грибы», «Пожар»).
Крестьянские дети в рассказах умны, догадливы, чутки, отзывчивы, настойчивы, трудолюбивы. Эти качества детей Толстой раскрывает в их поступках, действиях, отношений к окружающим.
Один из привлекательных образов - любознательный, настойчивый мальчик Филиппок Мальчик преодолевает все трудности и достигает цели - его принимают в школу учиться. Многие рассказы писателя вызывают у юного читателя сопереживания «Акула», «Прыжок» «Котенок» и др. высокого психологического накала в этих рассказах достигает Толстой Быстрым развитием сюжета. В рассказе «Акула» за двумя плавающими в океане мальчиками погналась акула. Выручает героев находчивость, самообладание отца одного из мальчиков - офицера - артиллериста, метко выстрелившего из корабельной пушки в аулу.
Во многих рассказов Толстого изображены правдивые картины сурового крестьянского быта («Пожар», «Корова», «Солдаткино житье» и т.д.)
Велика Толстого заслуга в создании научно-популярных произведений для детей. Вместо длинных скучных татей писатель обращается к описаниям и рассуждениям, занимательным историям, живым ответам на детские вопросы. : «от чего, как».
Писатель знакомит маленьких детей с явлениями природы, с особенностями животного мира, дает им элементарные сведения из области физики и химии. Он стремился воспитать в детях вдумчивое чуткое отношение к родной природе. Даже в научной книге Толстой проявляет себя как художник, внося в нее, по выражению С. Маршака «живой голос», «живые наблюдения» («Заяц», «Русак», «Орел», «Лебедь» и др.)
Толстой писал короткими предложениями, применяя главным образом имя существительное и глагол, не допуская причастных форм. Л.Н. Толстой написал для детей 629 произведений, но в «Русской книге для чтения» поместил лишь 373, остальные были впервые напечатаны уже во второй половине 20 века в полном собрании сочинений писателя в 93 томах.
В круг детского чтения вошли и написанные не для юных читателей повести Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность», «Молодость» Последняя часть «Молодость» не закончена писателем.
Несомненно в повестях Толстого изображены автобиографические моменты, но писатель решительно протестовал, когда повесть «Детство» была напечатана в журнале «Современник» под заглавием «История моего детства» за подписью Л. Н. Толстого. Автору не хотелось, чтобы читающая публика могла воспринять его повести как документ о жизни какого-то конкретного частного лица. Произведения писателя для детей стали образцами художественного мастерства.
4.Повесть о детстве С.Т.Аксакова. Сказка «Аленький цветочек».
«А́ленький цвето́чек» — 0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0"сказка русского писателя 0%90%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9_%D0%A2%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%84%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87"Сергея Тимофеевича Аксакова, записанная им «со слов ключницы Пелагеи». Одна из многочисленных вариаций сюжета «0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D0%B8_%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5"Красавица и чудовище».
Сказка была впервые напечатана Аксаковым в 1858 году как приложение к автобиографии «0%94%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%8B_%D0%91%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%B2%D0%BD%D1%83%D0%BA%D0%B0"Детские годы Багрова-внука», чтобы, по замечанию самого автора, не прерывать рассказа о детстве.
История пересказана автором народным языком в стилистике лиричного, напевного 0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7"сказа. Например, когда младшая дочь купца находит «зверя лесного, чудо морское», по своём возвращении от родных, мёртвым, это описывается следующим образом:
Помутилися её очи ясные, подкосилися ноги резвые, пала она на колени, обняла руками белыми голову своего господина доброго, голову безобразную и противную, и завопила истошным голосом: «Ты встань, пробудись, мой сердечный друг, я люблю тебя как жениха желанного!..»
Юрий Коринец пишет, что «уникальный и не имеющий собственного имени в мире цветов, аленький цветочек, в сказке, вероятно, является символом чуда единственной любви, входящей в жизнь человека, встречи двух людей, предназначенных друг для друга».
По словам Аксакова, впервые он услышал сюжет «Аленького цветочка» от ключницы Пелагеи, когда сильно болел в детстве:
«Эту сказку, которую слыхал я в продолжение нескольких годов не один десяток раз, потому что она мне очень нравилась, впоследствии выучил я наизусть и сам сказывал её, со всеми прибаутками, ужимками, оханьем и вздыханьем Пелагеи. Я так хорошо её передразнивал, что все домашние хохотали, слушая меня. Разумеется, потом я забыл свой рассказ; но теперь, восстановляя давно прошедшее в моей памяти, я неожиданно наткнулся на груду обломков этой сказки; много слов и выражений ожило для меня, и я попытался вспомнить её. Странное сочетание восточного вымысла, восточной постройки и многих, очевидно переводных, выражений с приемами, образами и народною нашею речью, следы прикосновенья разных сказочников и сказочниц, — показались мне стоящими вниманья.»
Впоследствии писатель удивлялся сильному сходству сюжета с прочитанной позже сказкой под названием «0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D0%B8_%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5"Красавица и Зверь» из переводного сборника «Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами, сочинённые на французском языке госпожой 0%9B%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%81_%D0%B4%D0%B5_%D0%91%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BD,_%D0%96%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8"Лепренс де Бомон». Позднее Аксаков присутствовал на спектакле в Казанском театре, где давали оперу А. Э. М. Гретри «0%97%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0_%D0%B8_%D0%90%D0%B7%D0%BE%D1%80"Земира и Азор», либретто которой было написано на основе всё того же произведения Бомон.
Д.Н.Мамин-Сибиряк. Реализм и богатство нравственного содержания в рассказах и сказках.
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852-1912) родился в Висимо-Шайтанском рабочем поселке, в семье заводского священника. С детских лет он наблюдал жизнь и быт заводских и приисковых рабочих, слушал их песни, предания, легенды. Он видел бесправие и нищету горнозаводского люда, его стихийное возмущение, - «глухую борьбу», «не умирающий дух протеста». Все это оставило неизгладимый след в духовном развитии писателя.
Мамин -Сибиряк написал около 140 произведений для детей. Они печатались в прогрессивных журналах: «Детское чтение», «Восходы» «Юная Россия», издавались отдельными книгами.
Многие детские книги навеяны любовью к его дочери Алёнушке. Однако решающую роль в пробуждении к детской литературе имели наблюдения писателя над трагической судьбой детей в самодержавной крепостнической России, влияние на него прогрессивных идей того времени, раздумья о судьбе подрастающего поколения. Поэтому Мамин-Сибиряк считал детскую литературу важнее всего остального, потому, что дети - будущее человечества, в них и будущие возможности.
Мамин - Сибиряком написаны для детей публицистические и художественные очерки («Славен город Великий Новгород», «Покорение Сибири», «На реке Чусовой»), социально бытовые рассказы и повести («Вертел», «Под землей», «Под домной», «Кормилец»), рассказы о животных («Медведко», пейзажные этюды («Зеленые горы»), сатиристические, этюдные и волшебные сказки («Сказка про царя Гороха», «Постойко», «Лесная сказка»)
Произведения писателя для детей противостояли детским книгам реакционных писателей того времени, которые скрывали от детей социальные противоречия современного общества, внушали ему наивную веру в промысел божий и в филантропию.
Писатель часто умышленно строил свои рассказы на мотиве неожиданной встречи изнуренного непосильным трудом и голодом ребенка с господами, показывая, что эта встреча не только не облегчает, но даже усугубляет страдания маленького робота.
Рассказы Мамин-Сибиряка о маленьких мастеровых носят антинароднический характер. Писатель развенчивает иллюзию либеральных народников о спасительной силе деревенской жизни.
Но он не скрывает и ужасного положения детей в условиях города. в ««Каменном колодце» перед читателем проходит галерея забитых, озлобленных, отупевших от непосильного труда ребят. Поразительно убог их кругозор. Они не видели и не знают ни чего, кроме своего двора, улицы, не могут даже представить себе, как растет хлеб, однако и жизнь крестьянских детей не лучше.
Писатель всегда изображает героя-ребенка в потоке народной жизни, в обстановке производственного, семейного и общественного быта рабочих.
Рабочий коллектив обрисован автором так же реально, как и маленький герой, которого мы видим то в окружении рудокопов, то ремесленников. В центре повествования всегда стоит ребенок, но читатель надолго запомнит и многие образы взрослых: доменного мастера, старателя Рукобитова и др.
Мамин-Сибиряк был и большим мастером литературной сказки. Его научные сказки (сборник «Светлячки», «Лесная сказка», «Зеленая война» и др.) по существу открывают ту замечательную традицию русской природоведческой сказки, которая получила такое широкое распространение в творчестве писателя ХХ века Пришвина, Бианки, Чарушина.
Лучший сборник произведений для детей - «Аленушкины сказки».
Писатель показал себя здесь не только прекрасным знатоком детской психологии, но и умным воспитателем и в аллегорических сказках писатель сохраняет в образе животных, птиц и насекомых их естественные природные качества.
Ёж в сказке «Умнее всех» не только олицетворяет народные добродетели. Из спора обитателей птичьего двора ребенок получает и полное представление об их образе жизни, повадках.
Сказки Мамин-Сибиряка - классический образец веселой детской книжки, богатой образным сюжетом. С изумительным понимание естественных побуждений, вызывающих у ребенка игровые эмоции, рисует он ход игры, ее неповторимое импульсивное движение.
Лучшие произведения Мамин-Сибиряка известны далеко за рубежом. Глубоко, правдиво и всесторонне изображая жизнь, пропагандируя нравственные принципы, детские книги писателя и сегодня достойно выполняют благородную миссию воспитания подрастающего поколения.
6.Сказки В.М.Гаршина. Этическая и эстетическая ценность сказок.
Каждая сказка В. М. Гаршина создается с новым подходом, ранее им самим не востребованным. Название "Сказка о жабе и розе" указывает одновременно и на жанр произведения, и на основных героев. Впрочем, на самом деле заглавие скорее вводит читателя в заблуждение, чем дает ответы на вопросы, поднимаемые в тексте. На самом деле это рассказ о тяжело, безнадежно больном, умирающем мальчике и его сестре, которая изо всех сил старается скрасить последние часы жизни брата. Это произведение о сострадании, скорби, тайне смерти, т. е. обо всем том, что, по определению, должно быть чуждо ребенку. Вынеси автор в заглавие нечто наподобие "Умирающий мальчик" или "Горе сестры" или что-нибудь другое в этом роде декларативно безвкусное и оставь прежним сам текст, произведение категорически бы изменило свою внутреннюю форму, утратило бы собственно поэтический смысл, ассоциативную многоплановость, эмоциональную многоцветность. В загадочной сказке В. М. Гаршина пересекаются как бы несколько взглядов на один и тот же предмет — розу. Мальчик ждет, когда же она расцветет, это ожидание скрашивает его последние дни, сестра ждет того же и именно она прогоняет отвратительную жабу, готовую съесть цветок.
Но прекрасная роза срезана. Ее новая жизнь (жизнь после смерти?) — стоять в вазе и запомниться переступающему порог жизни и смерти ребенку, осчастливленному этим последним видением красоты, — должна бы, кажется, этим и завершиться. Однако писатель иначе заканчивает произведение: роза продолжает свою новую жизнь, оказавшись в статье сестры, и напоминает ей о маленьком брате и о том мгновении радости, которое было подарено ему прекрасным цветком.
Конфликт красоты и безобразия, добра и зла разрешается также нетрадиционно. Автор утверждает, что и в смерти, в самом ее акте, — залог бессмертия или забвения. Роза "приносится в жертву", и это делает ее еще прекрасней и дарует ей бессмертие в памяти человеческой. Так весьма своеобразно трансформируется серьезная религиозно-философская проблема в романтической сказке для детей.
"Лягушка-путешественница" (на это обратили внимание уже первые читатели сказки) создана на сюжетной основе рассказа шестнадцатого древнеиндийской "Панчатантры" — своеобразного учебника, призванного учить человека разумному поведению. Правда, главной героиней древнеиндийского сюжета является водоплавающая черепаха, а ее спутниками два гуся. Все герои наделены именами, и сама ситуация путешествия имеет совершенно иную мотивацию: черепаха не хочет остаться умирать в пруду, грозящем высохнуть, а гуси снимаются с места потому, что кончилась пища. В. М. Гаршин берет за основу один только фрагмент: гуси несут на палке черепаху, и она, не удержавшись от "реплики", падает, и "люди, любившие черепашье мясо, сразу разрезали ее на куски острыми ножами". Внутренний смысл, мораль этой притчи резко отличается от того; что создано русским писателем.
Гаршинской лягушке смерть не грозит. В романтической сказке В. М. Гаршина конфликт лежит в противопоставлении высокой мечты и пошлой самовлюбленности, мешающей одним оторваться от земли, а другим, даже оторвавшись от болота, употребить изобретательность своего ума на перелет на . другое болото. Нет ничего драматичного или даже трагического (как в судьбе черепахи) в судьбе лягушки. Гениальные изобретения служат пошлой жизни. Чванливость, самовлюбленность, ячество — несчастье человека, но автор не негодует, он уверяет, что черты эти истребляются смехом, иронией, а отнюдь не строгим порицанием, морализаторством
7. Мир детства в рассказах А.П.Чехова. Рассказы о животных.
Врач по профессии, писатель по призванию, Антон Павлович Чехов (1860-1904) вошел в нашу литературу как «несравненный художник жизни» (Л.Н. Толстой). За свою недолгую жизнь он подарил читателям много замечательных произведений самых различных жанров: повести и рассказы, драмы и комедии, очерки, фельетоны и путевые заметки.
Забота о подрастающем поколении, о его воспитании отражена во многих приведениях, свыше двадцати рассказов о детях написано им, герои этих произведений - обычные дети. Ситуации, лежащие в основе повествования, позволяют писателю не только раскрыть достаточно полный и реальностью характер ребенка, но и показать социальные условия, формирующий этот характер, а следовательно, поставить перед читателем важные педагогические проблемы, становления характера, приобщение ребенка к сложному, противоречивому миру взрослых прослеживает чехов в своих произведениях.
Гриша - герой одноименного рассказа, маленький, пухлый мальчик, родившийся два года и восемь месяцев назад, знал до сих пор только один «четырехугольный мир».
Вопросы воспитания детей глубоко волновали Чехова. Во многих рассказах он рассказывает свои воззрения на современное, порицая родителей, учителей, взрослых людей, безразличных к детям, к их интересам, особенностям их психики. Дети у Чехова - выразители высоких принципов морали, человечности, противостоящих установившимся шаблонам житейского поведения, обывательским предрассудкам.
Сам Чехов изображал мир детей, прекрасно воспроизводил не только внешние черты, а поведения ребенка, особенности его речи, но и умел «Мыслить на его манер» Может показаться непонятным его признание: «Писать для детей вообще не умею… и так называемой детской литературы не люблю и не признаю». Дело в том, что под так называемой детской литературой Чехов разумел адресованные детям не художественные сентиментально-моралистические книжки того времени, поясняя свою позицию, читатель продолжает: «Надо не писать для детей, уметь выбирать из того. Что уже написано для взрослых, т.е. из настоящих произведений подобно тому, как нет надобности «выдумывать для больного какое-то особое лекарство только потому что он ребенок, достаточно уметь выбирать лекарство и дозировать его.
По настоянию издателя А.С. Суворина Чехов объединяет несколько своих произведений о детях в сборник «Детвора» сюда вошли рассказы «Детвора», «Ванька», «Кухарка женится», «Беглец» и известные уже нам «Событие», «Дома». Сборник получил высокую оценку учителей. По их мнению, книга Чехова вызывает самые хорошие чувства и ее следует горячо рекомендовать для детей всех возрастов. Однако некоторые рассказы явно не предназначались автором для маленьких читателей («Дома», «Кухарка женится») .
Рассказ «Детвора», открывающий сборник как читателя своеобразному миру детства. Взрослые уехали на крестины. В ожидании их возвращения, дети играют в лото. Им давно пора спать, но разве можно уснуть, не узнав от мамы, какой ребенок был на крестинах и что подавали за ужином?. Двумя, тремя штрихами писатель не только набрасывает портреты всех детей от мала до велика, но и дает представление о том, как у каждого из них начинают проявляться или уже проявились определенные способности характера. Аня тоже боится, чтобы кто-нибудь не выиграл Однако копейки ее не интересуют. Счастье для нее вопрос самолюбия. Сонечка играет в лото ради процесса игры. Поэтому, кто бы не выиграл, она радостно хохочет и хлопает в ладоши. Кухарки сын Андрей по натуре мечтатель. К выигрышу он относится безучастно, но зато его интересует сколько на этом свете цифр и как они перепутываются.
Известно, что Чехов любил животных и постоянно возился с ними.
Он был глубоко убежден в большом воспитательном эффекте тесного общения детей с различными животными и особенно домашними. Поэтому, свои произведения о животных он адресовал детям («Каштанка», «Белоболый» и др.).
В круг детского чтения вошли и такие произведения, как «Злоумышленник», «Унтер Пришибаев», «Толстый и тонкий» и др.)
Гениальный писатель, великий гуманист, глубокий психолог А.П. Чехов открыл своими произведениями новый этап в развитии детской литературы.
8. Рассказы для детей А.И.Куприна. Отражение правды жизни в рассказах.
Куприн А.И. – известный русский писатель. Герои его произведений – обычные люди, которые, вопреки общественным порядкам и несправедливости, не теряют веры в добро. Для тех, кто желает познакомить ребенка с творчеством писателя, ниже представлен список произведений Куприна для детей с кратким описанием. Рассказ «Анафема» раскрывает тему противостояние церкви против Льва Толстого. Он в конце жизни часто писал на тему религии. То, что Толстой излагал, не нравилось служителям церкви, и они решили предать писателя анафеме. Дело поручили протодьякону Олимпию. Но протодьякон был поклонником творчества Льва Николаевича. Накануне он прочитал повесть автора, от которой был в таком восторге, что даже плакал. В итоге вместо анафемы Олимпий пожелал Толстому «Многие лета!». В рассказе «Белый пудель» автор описывает историю бродячей труппы. Старый шарманщик вместе с мальчиком Сережей и пуделем Арто зарабатывали, выступая с номерами перед публикой. После целого дня неудачного хождения по местным дачам им все же улыбнулась удача: в последнем доме нашлись зрители, желающие увидеть представление. Это был избалованный и капризный мальчик Трилли. Увидев собаку, он пожелал ее себе. Однако его мама получила категорический отказ, потому что друзей не продают. Тогда она с помощью дворника украла собаку. Той же ночью Сережа вернул друга.
9. Пейзажная лирика в детском чтении. Описание природы в произведениях А.А.Фета, А.Н.Майкова, А.К.Толстого, Ф.И.Тютчева, И.А.Бунина.
А.А. Фет (Шеншин) (23.11.1820-21.11.1892) родился в селе Новосёлки, Орловской губернии - поэт, прозаик, публицист, переводчик.
Фет получил хорошее образование. С 1835 г. по 1837 г. он учился в немецком пансионе Крюммера в г. Верро.
Увлечение филологией приводит Фета на словесное отделение философского факультета Московского университета, который он окончил в 1844 г. В университетские годы Фет изучает историю мировой литературы, штудирует трактаты Шеленга и Гегеля и продолжает писать стихи. В 1840 г. выходит его первая книга «Лирический пантеон», а в 1842 г. стихи Фета регулярно появляются на страницах журналов «Москвитянин» и «Отечественные записки».
Развитие одной темы - главное организующее начало фетовских циклов, прежде всего таких, как «Весна», «Лето», «Осень», «Снега», «Гадания», «Вечера и ночи», «Море».
Пантеистические пейзажи Фета за счёт циклизации сливаются вместе, образуя единый символический пейзаж, который выражает уже состояние человеческой души.
Поэзию Фета отличают музыкальность, разнообразие ритмов и звуков.
В переводах Фет стремился к точности и максимальному приближению к содержанию текста. Причём он переводил только тех авторов, творчество которых ему было близко.
Многие стихотворения Фет специально посвятил детям. Воспоминания о светлых, счастливых днях детства сливаются в этих произведениях Фета с картинками родной природы.
Стихотворение «Мама! Глянь-ка из окошка …» передаёт восторг ребёнка при виде выпавшего снега. В стихотворении «Кот поёт, глаза прищуря, мальчик дремлет на ковре…» уютная семейная обстановка, тишина, покой противопоставлены поэтом метели за окном:
На дворе играет буря,
Ветер свищет во дворе.
Лирические настроения стихов Фета и Тютчева близки детям непосредственностью, чистотой, ясностью.
А.Н. Майков (23.05.1821-08.03.1897) родился в семье известного живописца, позднее академика императорской Академии Художеств, - Николая Апполоновича Майкова (1796-1873).
Детство поэта прошло в Москве и в подмосковном имении, но дальнейшая его судьба связана с Петербургом, куда семья переселилась в 1834 году. Первоначальное образование Майков и его брат Валериан, в будущем видный литературный критик, получили дома, в основном под руководством друга их отца литератора - В.А. Солоницина. Историю словесности братьям преподавал тогда ещё мало кому известный писатель И.А. Гончаров, вспоминавший позднее, что дом Майковых «кипел жизнью, людьми», приносившими сюда неистощимое содержание из сферы мысли и науки, искусств.
В 1837 г. поэт поступил на юридический факультет Петербургского университета, но литературных занятий не оставлял: не раскрывая своего авторства, напечатал несколько стихотворений («Одесский альманах» за 1840 год, «Библиотека чтения», «Отечественные записки» за 1841 год).
В начале 1842 г. вышел в свет первый поэтический сборник Майкова.
Закончив университет первым кандидатом (1841), он определился на службу в министерство финансов.
Поэма «Два мира», за которую Майкову была присуждена Пушкинская премия Академии наук (1882), вызвала в литературных кругах и восторженные, и пренебрежительные отзывы. Однако по мере появления в печати различных редакций этого многолетнего труда Майков вырос в глазах современников в крупнейшего русского художника - «объективного», тяготеющего к эпической масштабности поэта, творчество которого «всегда будет звучать в потомстве как могучий, стройный и весьма сложный заключительный аккорд пушкинского периода русской поэзии».
Печатал свои стихи для детей в журнале «Подснежник». Так первый номер журнала открывался стихотворением «Летний дождик»?
Золото, золото падает с неба!
Дети кричат и бегут за дождём…
В этом же номере был напечатано и стихотворение «Сенокос».
В дальнейшем поэт пишет для детей стихотворения о весне, осени, «Колыбельную песню», быстро ставшие хрестоматийными. Его стихи отвечали естественному детскому восприятию явлений природы.
Поэтическое очарование лучших стихотворений Майкова живо и сегодня.
Ф.И.Тютчев(1803-1873) родился в усадьбе Овстуг, Брянского уезда, Орловской губернии 15 июля. Похоронен в Петербурге на кладбище Новодевичьего монастыря.
Родился в культурной стародворянской семье среднего достатка, где сильны были патриархальные начала. Детство провёл в Овстуге, Москве и подмосковном имении Троицком.
Получил хорошее образование (домашнее), которым с 1813 г. руководил С.Е. Ранч, поэт-переводчик, знаток классической ревности и итальянской литературы.
Осенью 1819 г. поэт поступает на словесное отделение Московского университета, слушает лекции профессора А.Ф. Мерзлякова по теории словесности и истории русской литературы.
Окончив в конце 1821г. университет кандидатом, Тютчев едет в Петербург, поступает на службу в Коллегию иностранных дел и вскоре получает место сверхштатного чиновника русской дипломатической миссии в Наварии. В июле 1822 г. поэт отправляется в Мюнхен, где проводит 22 года жизни.
Как поэт Тютчев, сложился к концу 20-х гг. Ещё ранее его стихи начинают появляться в печати - главным образом в издаваемых альманахе «Северная игра» (1827) и в журнале «Галатея», однако ни читатели, ни критики не обратили на них внимания. Значительным событием в литературной жизни Тютчева стала публикация большой подборки его стихов в пушкинском «Современнике» под заголовком «Стихи, присланные из Германии» и за подписью Тютчева.
С течением времени лирика Тютчева насыщается всё большей изобразительной и психологической конкретностью, а стихотворения «денисьевского цикла» образуют даже своеобразный лирический сюжет - историю «борьбы неравной двух сердец». Опыт русского реализма не прошёл для Тютчева бесследно. Но все эти изменения не затронули глубинных основ его романтического мировоззрения.
Лирические настроения стихов Тютчева близки детям своей непосредственностью, чистотой и ясностью:
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.
(«Весенняя гроза»)
Такие стихи воспитывают в маленьких читателях эстетическое чувство, любовь к родной природе.
10. Социальные мотивы в поэзии для детей. Мастерство Н.А.Некрасова, А.Н.Плещеева, И.С.Никитина, И.З.Сурикова, С.Д.Дрожжина в стихах для детей.
Николай Алексеевич Некрасов родился 10 декабря 1821 года в украинском местечке Немирове. Там служил тогда его отец, вскоре вышедший в отставку и поселившийся в своем Ярославском селе Грешневе.
Ранние впечатления во многом определили тот факт, то, даже сделавшись великим всероссийским поэтом, Некрасов остался певцом Волги и русского севера. Многое из того, что будет содержанием его стихов, прошло через собственный опыт еще маленького Некрасова и прежде всего - людские муки. Страдания дворовых, крестьян, бурлаков сливались с ощущением страдания самого близкого существа - матери, человека большой души и высокой культуры, много терпевшей от самодура - мужа и рано умерший.
Так общее страдание воспринималось и как личное, свое, рождая ненависть к источнику - крепостному праву и к его носителям - крепостникам. А ненависть взывала к борьбе.
Очень рано началась жестокая и беспощадная за право на самостоятельность. После пяти лет учения Некрасова в Ярославской гимназии, отец решил отдать сына в военную школу - Дворянский полк. Но в Петербурге Юноша, нарушив волю родителя, стал готовиться в университет. Разгневанный отец лишил его какой-либо поддержки. Будущий великий поэт, опытный издатель, руководитель крупнейшего и популярного журнала России начал свою петербургскую жизнь без денег. Без связи, голодной и полураздетой бродягой. Такова была расплата за отказ идти обычным путем. За желание стать писателем.
Но стать писателем оказалось трудно И духовная, внутренняя борьба становление поэта стоило в своем роде борьбу с внешними обстоятельствами. В 1840 году ему удалось издать первую книжку стихов «Мечты и звуки».
Сейчас трудно поверить, то она написана Некрасовым. Уже название сборника довольно точно выражает суть этих романтических стихов, далеких от жизни и вторичных, написанных под влиянием разных поэтов.
В те же годы приходит осознание того, что писать нужно о жизни, как она есть, что реальная действительность рвется в литературу, требует своего места в ней. Вряд ли стоит преувеличивать художественные достоинства произведений Некрасова, созданные в это время. И все же в его творчестве совершается поворот. Происходит переориентация на массового демократического читателя и зрителя, особенно в таких довольно тесно связанных в творчестве Некрасова жанрах, как стихотворный фельетон и водевиль. Эти жанры, прежде всего фельетон, приучали внимать «злобе дне» и оперативно на них не откликаться. Драматургия, водевиль выводили к непосредственному ощущению массы, толпы и вооружали специфической литературной техникой.
Вообще литературную деятельность Некрасов уже вначале отмечает необычное многообразие жанров. В борьбе с жизнью, в упорном сопротивлении обстоятельствам складывается характер не только писателя, поэта, но и одного из руководителей литературного процесса, организатора передовых литературных сил. В середине 40-х годов Некрасов уже издатель нескольких альманахов. Два из них – «Физиология Петербурга» и «Петербургский сборник» - объединяли лучших представителей гоголевского направления. С 1847 года по 1866 поэт издает и редактирует журнал «Современник», а с 1868 года и до самой смерти - журнал «Отечественные записки».
Важной составной частью литературного наследия Некрасова являются письма. Они представляют ценность не только для биографии и комментаторов. Еще в начале ХХ века один критик писал, что обычно самое интересное у писателя письма - все интересное отдано творчеству. Реальная картина, однако, достаточно сложна. У Некрасова немало писем поразительной силы. Но это не только яркие документы биографии замечательного человека. Многие из них проливают дополнительный свет на его творчество.
Становление поэтического дарования Некрасова закончилось в середине 40-х годов, далее можно говорить уже о развитии вполне зрелого самобытного поэта. Об этом свидетельствует группа стихотворений, напечатанных Некрасовым в разных изданиях этих лет: «Современная ода», «В дороге», «Колыбельная песня», «Отрадно видеть…», «Пьяница», «Когда из мрака заблуждения», «Огородник».
Уже в этих произведениях раскрывалось то замечательное качество некрасовской поэзии. Прежде всего, был необычным сам предмет изображения во многих некрасовских стихотворениях. Жизнь мелкого чиновника, ограбленного крестьянина, старухи, бедный интеллигент, богатый ханжа-барин, все они обрели в поэзии Некрасова свой голос.
Неизгладимый след в русской поэзии оставил Некрасов. Его пламенные слова, переходя от поколения к поколению, зажигали юные умы и сердца. Поэзия Некрасова, исполнения страстной любви к родине, звали идти и в огонь за честь отчизны, за убеждения, за любовь, утверждала веру в прекрасную свободную жизнь.
«Необъятно-безмерная любовь поэта к родному народу, уверенность в светлом будущем Родины стали причиной особого внимания Некрасова к юному поколению.
Воспитанию ребенка правдой Некрасова страстно пропагандирует в посвященной к детям поэме «Железная дорога», Пытливый и умный Ваня задает вопрос: «Кто строит эту дорогу?» Высокопоставленный царский сановник называет в качестве графа Келейишихеля. Отвергая лживые утверждения генерала, поэта рассказывает мальчику о подлинных строителях дороги. И Некрасов призывает детей любить мужика и принять у него «привычку к труду благородному»
Картины «Бедствия народных» в «Железной дороге» порождали у молодого поколения страстный протест против сущестьвющего строя и жажду борьбы с ним.
Дети - герои многих произведений Некрасова - это не только маленькие роботы, лишенные радости детства изнемогающих от непосильного труда. Дети из среды народа появляются, например, на страницах произведений поэта и как герои, которые тянутся к свету и знаниям. Одного из них Некрасов изображает в стихотворении «Школьник» - в лохмотьях, с едва прикрытой грудью, но с книжкой в котомке.
Поэт предсказывает ему такой же славный путь, какой прошел «разумный и великий архангельский мужик» Ломоносов.
Живая и многоголосая галерея образов крестьянских детей создана Некрасовым в «Крестьянских детях». По силе художественного изображения маленьких героев его произведения является непревзойденным в русской классической поэзии Х!Х века.
Вот мелькнула из щели сарая, куда забрел после охоты усталый поэт, вереница детских внимательных глаз. И он увидел в них столько покоя, свободы и ласки, столько святой добры. Влюбленный в родную природу, Некрасов сравнивает детей «с стаей воробьев», в глаза ребятишек с многоцветием поля («Все серые карие синеглазки - смешались как в поле цветки») дети изображены в произведениях в играх, в заботах, в повседневных делах. В результате получается необычно яркая, живая, поражающая своей правдой, по истине классическая картина жизни и быта деревенской детворы, картина, которую превосходно знает любой школьник.
На ряду с «Железной дорогой» и «Школьником», адресованными юному читателю, Некрасов создает в 1860-1870 -х годах специальный цикл «Стихотворений, посвященных русским детям». Сюда вошли стихотворения «Дядюшка Яков», «Пчелы», «Дедушка Мазай и зайцы», «Соловьи». Они так же стали произведениями, полюбившимися детьми. В центре внимания поэта здесь уже не образ детей, а картины крестьянской жизни.
Некрасов приходит к мысли, что передовое, гражданское содержание в поэзии для детей не исчерпается только идейно-тематической направленностью. Для воплощения этого содержания нужны и особые формы выражения. Богатейшие возможности для выражения своих чувств поэт находит в фольклоре. Источниками стихотворений для детей становятся мудрые притчи, анекдоты, поговорки, прибаутки, песенки, все то, что дети особенно любят, что всегда неотразимо действует на них.
Так стихотворение «Дедушка Мазай» Некрасов пишет на основе веселых охотничьих анекдотов своего друга дедушки Мазая.
Но из веселых охотничьих небылиц деда Мазая, из его отношений к природе, миропонимания, «вырисовывается» яркий и много гранитный образ народного героя в поэзии для детей Некрасов наделял его неистощимым жизнелюбием высокой гуманностью, трудолюбием, влюбленность в поэзию народного быта и родной природы, тонким эстетическим вкусом.
В отличии от стихотворений, где Некрасов утверждает лучшие качества народного характера «Генерал Топтыгин» - сатирическое произведение. Используя народную сказку «Медведь на возу», поэт колоритно изображает мирную картину русского быта своего времени. Сатирически остро обнажая рассказ о признании медведя «генералом Топтыгином» не только перепуганным смотрителем, но и народом всего села: «Генерал в санях ревет, как медведь в берлоге».
Любовь к русскому народу, к родной земле и природе сливались у Некрасова в одно чувство. Вечно милыми казались скудное поле, кудрявые березы, студеные зимы, жаркое лето.
Осень и зима, весна и лето, русские леса, поля и реки поэтически отражены изображения зеленного весеннего шума: «Шумят повеселенные сосны леса», новую песню лепечет березонька», «как молоком облитые, стоят сады вишневые».
Зима предстает в образе сказочного героя - могучего мороза - «воевода», которому покорны метели, снега и туманы. Жаркое лето и славная осень, и «несжатая полоса на поле», весенние разливы рек - все находили поэтическое и эмоциональное выражение в произведениях Некрасова.
Многие строфы, отрывки с поэтическим изображением природы давно вошли в школьные хрестоматии, в сборники для детского чтения.
Историко-литературное значение творчества Некрасова для детей исключительно велико Он создал произведения подлинного поэтического и вместе с тем боевого искусства, выполнив этим заветы. Поэт доказал, что содержание произведений для детей богатейший познавательный мир, богатство родного языка. Следуя Некрасову, многие поэты - современники его - начали создавать произведения для детей.
Традицией Некрасова является и одно из самых плодотворных традиций советской поэзии для детей. Творчески развивая и обновляя ее, создавали для детей высоко найденный и высокохудожественные произведения Маяковский, Маршак и другие.
11. «Серебряный Век» в детской поэзии. А.А.Блок., К.Д.Бальмонт, Саша Черный
Кончался XIX век, "золотой век" русской литературы, началось XX столетие. Это переломное время вошло в историю под красивым именем "серебряного века". Начало "серебряного века" относят обычно к 90-м годам XIX столетия, когда появились стихи Валерий Яковлевич Брюсова, Иннокентий Федорович Анненского, Константин Дмитриевич Бальмонта и других замечательных поэтов. Рубеж 19-20 вв. – самый малоизученный в русской детской литературе период, впоследствии названного «серебряным веком». По-настоящему открыта и прочитана только поэзия. Конец XIX, первые десятилетия XX века были переломным историческим периодом в развитии общественной и художественной жизни России. Это время характеризуется резким обострением социальных конфликтов, ростом массовых выступлений, политизацией жизни и необычайным ростом личностного сознания. Человеческая личность осознается как единство многих начал — социального и природного, нравственного и биологического. И в литературе персонажи не определяются исключительно и по преимуществу средой и социальным опытом. Появляются разные, порой полярные, способы отражения реальности. Определяющие черты литературы этого периода: 1) интерес к вечным вопросам: смысл жизни отдельного человека и человечества; загадка национального характера и истории России; мирское и духовное; человек и природа; 2) интенсивный поиск новых художественных средств выразительности; 3) появление нереалистических методов — модернизма (символизм, акмеизм), авангардизма (футуризм); 4) тенденции к взаимопроникновению литературных родов друг в друга, переосмысление традиционных жанровых форм и наполнение их новым содержанием. Одним из первых литературных течений стал символизм, объединивший таких разных поэтов, как К. Бальмонт, В. Брюсов, А. Белый и др. Теоретики символизма считали, что художник должен создавать новое искусство с помощью образов-символов, которые помогут более утонченно и обобщенно выразить настроения, чувства и мысли поэта. Причем истина, прозрение могут появиться у художника не в результате раздумий, а в момент творческого экстаза, как бы ниспосланного ему свыше. Поэты-символисты уносились мечтой ввысь, задаваясь глобальными вопросами о том, как спасти человечество, как вернуть веру в Бога, добиться гармонии, слившись с Душой Мира, Вечной женственностью, Красотой и Любовью. Признанным метром символизма становится В. Брюсов, воплотивший в своих стихах не только формальные новаторские достижения этого течения, но и его идеи. Своеобразным творческим манифестом Брюсова стало небольшое стихотворение "Юному поэту", которое воспринималось современниками как программа символизма.
Юноша бледный со взором горящим, Ныне даю я тебе три завета: Первый прими: не живи настоящим, Только грядущее — область поэта. Помни второй: никому не сочувствуй, Сам же себя полюби беспредельно. Третий храни: поклоняйся искусству, Только ему, безраздумно, бесцельно.
На доступном для детей языке литература говорила с ними о чести, о бесчестьи, о смелости и трудности, о дружбе, о памяти семьи, рода, имени, о тех личностных качествах, какие должен обладать порядочный человек, желающий жить в ладу с собой и окружающим миром. Тематика произведений чрезвычайно близка детям: взаимоотношения в семье, особенно неполной семьи, где дети растут без материнской ласки и отцовской поддержки, точно так же, как росли сами писательницы, рано потерявшие мать (Чарская,Желиховская); развитие отношений между братьями и сестрами, которые не всегда понимают друг друга; разговор с читателем о том , что может произойти с каждым: исключительно из учебного заведения; конфликт одного со всеми; душевного разобщение старшего и младшего.
Вопросы для самоконтроля:
1.Каковы основные черты детской литературы второй половины XIX века?
2. Каковы художественные особенности повестей о детстве Л.НТолстого, С.Т.Аксакова?
3. 3.В чем тематическое и жанровое своеобразие произведений К.Д.Ушинского и Л.Н.Толстого?
4
Список литературы по теме:
1. Детская литература: учебник для студ.СПО/ под ред. Е.О.Путиловой.- М.:Академия, 2015.
2. Детская литература. Выразительное чтение. Практикум. Под ред. Т.В.Рыжковой.- М.: Академия, 2015.
Раздел 8. Русская детская литература первой половины XX века
Тема 1.8. Русская детская литература первой половины XX века. «Ренессанс» детской литературы.
Цели и задачи:
Определить особенности русской детской литературы первой половины XX века.
Доказать, почему русскую детскую литературу первой половины XX века называют «Ренессансом» детской литературы.
Основные понятия по теме: Ренессанс, жанры, литература абсурда, перевертыши, интеллектуализм, эксцентрика, игровое начало,перевод, переложение, сказка, сказка-пьеса.
План изучения темы (перечень вопросов, обязательных к изучению):
1. К.И.Чуковский – создатель «детского эпоса». Сказочные поэмы К.И.Чуковского.
2. Стихи и сказки С.Я.Маршака. Тематическое и жанровое многообразие поэзии.
3. Стихи В.В.Маяковского для детей.
4. Поэзия обэриутов (Д.И.Хармс, Ю.Д.Владимиров, А.И.Введенский)
5. Ребенок в поэзии А.Л.Барто и Е.А.Благининой.
6. Стихи С.В.Михалкова. Юмор и сатира в решении вопросов нравственного воспитания.
7. Литературная сказка 1920-1930-х годов (Ю.К.Олеша, А.Н.Толстой. Е.Л.Шварц)
8. Дети и время в произведениях А.П.Гайдара. Глубина психологического подтекста, манера повествования.
9. Рассказы Б.С.Житкова. Идейно-тематическое богатство произведений.
10.Рассказы о детях Л.Пантелеева.
11.Рассказы М.М. Зощенко для детей.
Краткое изложение теоретических вопросов
1.К.И.Чуковский – создатель «детского эпоса». Сказочные поэмы К.И.Чуковского.
Чуковский К.И. (1882-1969) – один из основоположников детской литература 20 века, исследователь психологии детства «от двух до пяти». Вопросами детской литературы он начал заниматься в 107 году как критик бездарности некоторых известных детских писательниц (Чарская). В 1911 появилась его книга «Матерям о детских журналах», где он резко критиковал журнал «Задушевное слово» - за незнание возрастных особенностей детей, за навязывание им штампованных ужасов, злодейств, геройств. Критик противопоставлял ему журналы «Юная Россия», «Родник» и др, однако, считал, что и здесь не знают ребенка. Часто за поэзию для детей берутся, считал критик, те, кто не понимает стихов, либо те, кот не понимает детей. И то, и другое Ч считал преступлением. Ребенок «создает свой мир, свою логику…, и кто хочет говорить с детьми, должен проникнуть и поселиться там». Чуковский презирал авторов, старавшихся «возможно скорее овзрослить и осерьезить ребенка». Он считал, что вредно внушать детям через детскую книгу то, что не соответствует их возрасту или непонятно им – это отбивает у них желание читать вообще. Детский писатель должен уметь по-детски смеяться с ребенком, делать это в своих книгах, и не считать это унижением, недостойным («до этого не унижались писатели»). Надо бы не наклоняться к детям, а стать детьми.
«Заповеди для детских поэтов» - глава в книге «От двух до пяти». Эту книгу Ч писал на протяжении больше 60 лет. Это фундаментальный труд о самом ребенке, его психике, освоения им окруж мира, его творч способностях. Чуковский делает главный вывод: народная поэзия и словотворчество детей совершаются по одним законам. Дети заимствуют и народа и страсть к перевертышам, к «лепым нелепицам». Ч доказывал пед ценность перевертышей тем, что ребенок оттого и смеется, что понимает исинное положение дел. У ребенка жизненная потребность в смехе. (см. 20 вопрос)
ЗАПОВЕДИ:
1) графичность ; зрительный образ и звук должны составлять единое целое;
2) наибыстрейшая смена образов. Детское зрение воспринимает не качество вещей, а их движение;
3) в стихах должны быть песни и пляски; словесная живопись должна быть в то же время лирична; дети тешат себя «сладкими звуками»; Ч называл такие стихи «экикиками»;
4) подвижность и переменчивость ритма
5) повышенная музыкальность поэтической речи, не допускающая скопления согласных
6) рифмы должны быть поставлены на самом близком расстоянии друг от друга, детям трудно воспринимать несмежные рифмы;
7) рифмующиеся слова должны быть главным носителем смысла, так как привлекают повышенное внимание ребенка;
8) число строк должно ровняться числу предложений
9) не загромождать текст прилагательными
10) преобладающий ритм – хорей
11) стихи должны быть игровыми
12) поэзия для маленьких должны быть и для взрослых поэзией!, лит достоинства детских произведений должны оцениваться по тем же критериям, что и любого другого;
13) Стиховое воспитание, «в своих стихах мы должны не столько приспособляться к ребенку, сколько приспособлять его к себе, к своим «взрослым» ощущениям и мыслям»;
14) Изучив и освоив эти заповеди, детскому поэту следует начать нарушать их одну за другой
15) Состояние счастья – главнейшая заповедь
2.Стихи и сказки С.Я.Маршака. Тематическое и жанровое многообразие поэзии.
Маршак – поэт, сказочник, драматург, переводчик. Поэтическая речь, герой.
Самуил Яковлевич Маршак (1887—1964) оставил большое и разнообразное наследие: стихи для детей и взрослых, сказки для чтения и представления, сатирические эпиграммы, переводы, критическую и мемуарную прозу. При этом главным делом его жизни была детская литература.
Для Маршака в детской книге не было мелочей. Чем младше возраст читателя, тем суровее были требования поэта-редактора к книге, которую он воспринимал целиком: содержание, язык, оформление, шрифты и формат, качество печати. Маршак не терпел «безработных» или стертых слов, штампов, вялых мыслей и ходульных эмоций. «Большая литература для маленьких» — так звучит его девиз.
Поэзия для детей составляет главную часть творчества Маршака. Наиболее известные его стихотворения для самых маленьких были написаны между 1922 и 1930 годами. Это «Детки в клетке», сказки о глупом и умном мышонке, «Багаж», «Почта», «Пожар», «Вот какой рассеянный» и пр. Темы и сюжеты стихотворений даже для трех- и четырехлетних детей всегда остро современны, затрагивают не только мирок детской комнаты, как это бывало в дореволюционной поэзии, а весь большой мир, с его смешными, драматическими и героическими сторонами. Все, что выходило из-под пера Маршака, полно разнообразного движения: идут, бегут, едут герои, вещи, постоянно совершаются какие-то происшествия, перемены. Максимум внимания Маршак уделял композиции стихотворения; не теряя цельности, оно разбивается на ряд маленьких стихотворений, легких для запоминания, законченных в своей выразительности. Особенно хороши у Маршака такие жанры, как стихотворный рассказ, анекдотическая история, цикл лирических миниатюр.
Классическими образцами стихотворных рассказов называют «Пожар», «Почту», «Почту военную», «Рассказ о неизвестном герое». Их отличают зримость деталей, достоверность образов, точные координаты действия. Все эти средства делают рассказ подобием взрослого документально-публицистического очерка. «Сказка о глупом мышонке», «Багаж», «Вот какой рассеянный» — эти и подобные сказки и истории имеют анекдотический сюжет. Они немногочисленны, но их значение особенно велико для тех лет, когда чистое веселье было сомнительным.
«Сказка о глупом мышонке» похожа на басню и вместе с тем на спародированную колыбельную. Она отлично передает тонкие нюансы смешного. Повторяется одна и та же ситуация — приглашение очередной няньки к капризному мышонку. Та же ирония пронизывает историю дамы, сдававшей в багаж «Диван, / Чемодан, / Саквояж, / Картину, / Корзину, / Картонку/И маленькую собачонку» {«Багаж»). Уже само это перечисление настраивает читателя иронически по отношению к даме и к ее дорожной неприятности.
В стихотворении «Вот какой рассеянный» Маршак смеется над своим персонажем уже открыто, почти каждая строфа — новое подтверждение смешной рассеянности. Герой — человек взрослый, и оттого он еще более смешон.
В циклах миниатюр «Детки в клетке», «Круглый год», «Разноцветная книга», «Веселое путешествие от А до Я» познавательная информация растворена в лирической стихии. Эти циклы — россыпь самых разных стихотворных форм, среди которых маленький читатель легко выберет строфу себе по вкусу.
В цикле «Детки в клетке» важны даже не сами животные, а их восприятие лирическим героем, который как будто переходит от клетки к клетке. К юмору постоянно примешиваются печать, сочувствие, ироническое сомнение. Лирического героя поражает внешний вид животных.
Особая заслуга Маршака — создание публицистической поэзии для детей. Множество его стихотворений и поэм посвящено темам труда и гражданского воспитания. Наиболее известны «Война с Днепром», «Книжка про книжки», «Детям нашего двора», «Школа на колесах», «Костер в снегу».
Первый политический памфлет для дошкольников — «Мистер-Твистер» (1933). Тема столкновения двух миров — социализма и капитализма — не была сама по себе новой в детской литературе, но под пером Маршака получила блестящее художественное решение.
В 1943 году Маршак создает пьесу-сказку «Двенадцать месяцев. Она написана по мотивам народных сказок о падчерицах. В таких сказках в роли могучих покровителей нередко выступаю! олицетворенные силы природы, например русские персонажи Морозко, Баба Яга. Ближе всего к пьесе Маршака словацкая народная сказка «Двенадцать месяцев», которую в 1857 году обработала и пересказала чешская писательница Божена Немцова. Но Маршак не ограничился пересказом давно бытующего сюжета, а расширил и обогатил его. В пьесе-сказке Маршака вечный конфликт между трудолюбием и праздностью приобретает социальные черты благодаря разработке сюжетной линии, связанной с маленькой королевой и ее придворными. В то же время включение этой линии не нарушило связи пьесы с народной сказкой.
Композиция пьесы интересна тем, что действие то разворачивается в русском сказочном пространстве и с русскими героями (лес, изба; солдат, звери, мачеха и дочка), то перекидывается в пространство западных сказок (королевский дворец; «западные» королева, профессор, гофмейстерина, канцлер, послы, прокурор). Ввод в сказочную ситуацию начинается у Маршака с того момента, когда падчерица попадает в лес. И в самом лесе, и в его обитателях, и в двенадцати месяцах года автор выделяет лучшие, добрые начала, помогающие победе добра над злом. С помощью характеристики, которую дают девочке месяцы, автор подчеркивает трудолюбие своей героини, ее доброту, приветливость: «Мы, зимние месяцы, ее хорошо знаем. То у проруби ее встретишь с ведрами, то в лесу с вязанкой дров. И всегда она веселая, приветливая...» — так отзывается о девочке Январь. Он и остальные месяцы олицетворяют собой светлый, добрый мир. Атмосфера этого чудесного мира создается Маршаком на основе традиций фольклора.
3.Стихи В.В.Маяковского для детей.
В это время детская поэзия переживает период невиданного обновления. Чуковский назвал это время «эпохой бурного Ренессанса». В создании стихов для детей принимает участие представители различных литературных групп, кружков: пролеткультовцы, новокрестьянские поэты, футуристы, группа ОБЭРИУ. Совершенно разные по направлению и творческой манере поэты видели перед собой общую цель - найти общую формулу искусства ХХ века.
В.Маяковский в 20-ые годы 20 века написал около 20 стихов для детей. Самая первая его книга – «Сказка о Пете - толстом ребенке и о Симе, который тонкий». Она состоит из отдельных глав, в каждой из которых рассказывается о двух мальчиках: сыне рабочего – Симе и о сыне буржуа – Пете. По принципу контраста построены и главы, повествующие об их родителях. Петя - толстый, злой, обижает маленького щенка. Наказание Пети достаточно жестоко – объевшись, он лопается, и все содержимое его желудка буквально на голову падает Симе и другим октябрятам, живущим скромно и достойно. Эта сказка была строго встречена критикой и педагогами, поэт переделывал ее, но больше сказок не писал. В круг детского чтения входят такие стихи поэта, как «Кем быть?», «Что такое хорошо и что такое плохо», «Майская песенка», «Конь-огонь» и др.
4.Поэзия обэриутов (Д.И.Хармс, Ю.Д.Владимиров, А.И.Введенский)
Ленинградская литературно-философская группа «Объединение реального искусства» вошла в историю авангарда под сокращенным названием ОБЭРИУ (1927— 1930). Эта аббревиатура, по мнению авторов, должна восприниматься читателем как знак бессмыслицы и нелепицы. В своем манифесте от 24 января 1928 года обэриуты заявили, что они «люди реальные и конкретные до мозга костей», что необходимо отказаться от обиходно-литературного понимания действительности ради «нового ощущения жизни и ее предметов» Философская база кружка в целом представляла собой синтез идей «Критики чистого разума» И. Канта, философии интуитивизма и реального сознания (А.Бергсон и Н.О.Лосский), феноменологии Г. Шпета и «техники поведения» древнекитайского мудреца Лао-цзы. В группу «чинарей», как еще они себя называли, в разное время входили писатели И. Бахтерев, А. Введенский, Ю. Владимиров, Н.Заболоцкий, Н.Олейников, Даниил Хармс, К. Вагинов, Д.Левин, философы Я. Друскин и Л. Липавский. В этом кружке ценились оригинальный интеллект и широкое образование, дающие право вырабатывать новую концепцию культуры молодого века. Отличие обэриутов состояло в том, что они отказались от поисков в сферах мистико-религиозных, этико-философских или идеолого-эстетических мыслей. Их молодые умы обратились к математике, геометрии, физике, логике, астрономии и естественным дисциплинам. Отвергли они поначалу и аристотелевскую теорию отражения, активно претворяя свои взгляды в реальной жизни. Одним из обэриутов был Даниил Хармс. Арестованный, он на допросе 13 января 1932 года так пояснял следователю замысел стихотворения «Миллион» (1930): «В "Миллионе" тема пионерского движения подменена мною простой маршировкой, которая передана мною и в ритме самого стиха, с другой стороны, внимание детского читателя переключается на комбинации цифр». В мартовском номере «Чиж» за 1941 год публикует стихотворение «Цирк Принтинпрам», в котором Хармс продолжает отстаивать право чисел, так сказать, на самоопределение. Клоуны, силачи, ученые ласточки и комары, тигры и бобры не просто актерствуют, но представляют математические игры. Бесстрастно и педантично анализировали обэриуты реальные или ими же вымышленные «случаи». Может быть, поэтому их творчество оценивалось читателем, воспитанным в консервативных традициях, как «жестокое» или находящееся вне этики. Обэриуты по-своему решили весьма трудную в детской литературе проблему иронии (известно, что из всех видов комического дети позднее всего воспринимают именно иронию): в частности, Хармс позволил себе смеяться над нравственно-дидактическими штампами детской литературы, над педагогикой в картинках.Творчество Николая Заболоцкого не во всем совпадало с обэриутской концепцией поэзии. Поэт увлекался натурфилософскими идеями Лейбница, Тимирязева, Циолковского, народной астрономией, он верил в разум, свойственный всей живой и неживой природе. В его стихах звери и растения — уже не литературные олицетворения и аллегории, а мыслящие существа. Н.Заболоцкий — единственный среди обэриутов имел педагогическое образование (в 1928 году он окончил Ленинградский педагогический институт имени А. И. Герцена). Стихи поэта, написанные для детских изданий, показывают его понимание детской психологии, знакомство с педагогикой. Поколению детей и подростков 60—80-х годов Заболоцкий больше был знаком по «взрослым» стихам («Некрасивая девочка», 1955; «Не позволяй душе лениться», 1958), по стихотворному переложению «Слова о полку Игореве» (1938, 1945).К созданию своего стиля обэриуты шли от «реального» понимания таких феноменов, как движение, мышление, память, воображение, речь, зрение и слух. В каждом явлении они обнаруживали некий сдвиг, неточность, ускользание от «правильности», т.е. реальность открывалась обэриутам как царство абсурда. В стихах Хармса крутится забавный абсурдный мир, где все наоборот: кашу не ели, а пили, шли задом наперёд, а непонятное нечто «чирикало любезно…Юрий Владимиров продемонстрировал чудеса стихотворства в небольшом стихотворении «Барабан», употребив сорок пять однокоренных слов. Текст буквально громыхает барабанным громом. Цель виртуоза — передать текучесть звуков, образующих речь. Стихи обэриутов, в особенности детские, представляют собой разные игры. Излюбленный мотив «чинарей» — путаница (можно сравнить «Путаницу» Чуковского с «Ниночкиными покупками» и «Чудаками» Юрия Владимирова). Обэриуты нашли новые способы диалога с читателем, «заимствованные» из детских правил общения: веселый подвох, розыгрыш, провокация. Особенно много таких примеров у Хармса. Чуковский, Маршак, Барто, Михалков стали мастерами детской поэзии во многом благодаря учебе у детей, обэриуты же пошли дальше всех, вовсе отвергнув классические жанры лирики, зато признав все жанры народной детской поэзии: считалки, загадки, небылицы, перевертыши, игровые припевки. Чаще других размеров использовался «детский» хорей с его акцентированными ударениями, сжатой пружиной ритма. Часто стихотворения обэриутов напоминают запись балаганного представления, комические диалоги нелепых персонажей. Слова будто случайно попадают в строку, неожиданно рифмуются. При этом привычный, стертый их смысл смывается и обнажаются нерастворимые ядра слов. Помимо житейской необходимости причина лежала в сближении их исканий с алогизмом детской жизни, которая вся — сдвиг и неточность. Свои произведения обэриуты печатали в основном в детских журналах. Они тесно сотрудничали с «академией» Маршака. Самый значительный след в русской литературе для детей оставил Хармс, несмотря на его неоднократные признания, что детей он не любит — за нахальство. Особенное значение для истории русской детской литературы имеет то, что Хармс и Введенский являются мировыми основоположниками литературы абсурда. Данное обстоятельство доказывает, что детская литература может быть полигоном для самых смелых экспериментов, что она в иных случаях может опережать генеральное движение литературы для взрослых. Судьба поэтов-шутов трагична. В 1931 году были арестованы и высланы Введенский и Хармс, погиб случайной смертью молодой Юрий Владимиров (род. в 1909 г.). В 1938 году арестован Заболоцкий (1903 — 1958), он вышел на свободу только в 1945 году. В 1937 году Хармс (1905—1942) и Введенский (1904—1941) были снова арестованы, после третьего ареста в августе 1941 года Хармс был направлен из тюрьмы в психиатрическую больницу, где скончался, а Введенский погиб в заключении.
5. Ребенок в поэзии А.Л.Барто и Е.А.Благининой.
Стремительно вошла в мир детской поэзии Агния Львовна Барто (1906— 1981). Ее первые же книжки — «Дом переехал», «Игруш¬ки», «Наш сосед Иван Петрович» принесли ей широкую извест-ность. Барто мастерски владеет приемами комического, с легко¬стью использует характерный для фольклора прием гиперболы. Ее стихи полны нестандартных поворотов сюжета.
Способность и готовность Гани-ревушки {«Девочка-ревушка») плакать по каждому пустяку доводится до гротескного преувели¬чения:
Что за вой? Что за рев?
Там не стадо ли коров?
Барто создает тип девочки, которой ничем не угодишь, кото¬рой ничто не нравится, и чтобы сделать ее портрет еще более характерным, Барто каждую реплику девочки снабжает рефре¬ном: «Уу-уу-у!» или «Оо-оо-о!». Так возник первый выразитель¬ный портрет: «девочка-ревелочка, / хныкалка-сопелочка!». От этого еще в какой-то мере обобщенного портрета Барто удачно шла к открытию характера современного ребенка, чаще всего прибегая к иронии. Зазвучала детская речь, возникли характерные житейские ситуации, взятые из жизни школы, дома, улицы. В галерее обра¬зов, созданных Барто, каждый «портрет» написан точно, четко, колоритно, со свойственными современности подробностями. Вот, например, гротескное изображение девочки Лиды, которая имеет слишком много увлечений (стихотворение «Болтунья»):
Драмкружок, кружок по фото,
Хоркружок — мне петь охота,
За кружок по рисованью
Тоже все голосовали
Уже давно стали афоризмом ее слова:
А что болтунья Лида, мол,
Это Вовка выдумал.
А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда.
Это стихотворение блестяще переложено на музыку С. С. Про¬кофьевым.
Персонажи стихотворения «Мы с Тамарой» — две девочки, два совершенно разных характера — один деятельный, активный, а другой прилепившийся, никчемный и живущий лишь славой и делами подруги, — стали нарицательными.
Столь же ярким стал портрет «Леночки с букетом», Танюши: «Вот у Тани сколько дела: / Таня ела, чай пила, / Села, с мамой посидела, / Встала, к бабушке пошла...» («Помощница»). Сразу же стало популярным стихотворение «Любочка» о девочке, такой очаровательной, когда она на виду у всех, и такой несимпатич¬ной в других ситуациях. И здесь очень точно звучит обобщение, своеобразный урок:
Случается, что девочки
Бывают очень грубыми,
Хотя необязательно
Они зовутся Любами.
Барто многое сумела сказать о прелести, чуде человеческого общения. Оказавшись один в пустой квартире, мальчишка прихо¬дит в полный восторг: он может творить все что хочет, никто ему не сделает замечания, как ему вроде бы сейчас замечательно: «Спа¬сибо этому ключу. / Но почему-то я молчу, один в пустой кварти¬ре» («В пустой квартире»).
Необычайной удачей стал цикл «Игрушки». Изящные, лако¬ничные, легкие и веселые стихи цикла гармонично объединяли два мира — живой и игрушечный. Полнее всего выражена любовь к игрушке: «Все равно его не брошу — / потому что он хороший» («Мишка»), «Я люблю свою лошадку...» («Лошадка»), и любовь эта — деятельная, проявляющаяся в заботе об игрушке. Какой полет фантазии открывает игрушка-самолет. Собственно, самоле¬та пока еще нет, но можно его построить, тогда игра становится особенно увлекательной:
Самолет построим сами,
Понесемся над лесами,
Понесемся над лесами,
А потом вернемся к маме.
Для самого маленького игрушка вдруг открывается в неизвест¬ном ее свойстве. Плачущая Танечка узнает: «Не утонет в речке мяч». Бывает к игрушке и небрежное отношение, об этом одно из лучших стихотворений — «Зайка»:
Зайку бросила хозяйка,
Под дождем остался зайка.
Со скамейки слезть не мог,
Весь до ниточки промок.
Самое загадочное стихотворение «Снегирь» каждый трактует по-своему. Два характера сталкиваются в стихотворении — Сере-жин и мамин: на любые просьбы сына она выставляет свои требо¬вания, которым подчиняться очень трудно. Но одержимый жела¬нием иметь снегиря, Сережа готов пойти на все:
Было сухо, но галоши
Я послушно надевал.
До того я был хорошим —
Сам себя не узнавал.
На какие только ни шел он мученья: говорил «спасибо», не дрался с девчонками. И наконец за все эти мучения долгожданная награда: «У меня снегирь живой!». Замечательное это стихотворе¬ние заставляет задуматься над очень важным вопросом: кто же этот Сережа — лицемер? Стал ли Сережа, пройдя через испыта¬ния, лучше, приобрел ли что-нибудь хорошее? Последний во¬прос Сережи, обращенный им к самому себе:
Значит, снова можно драться
Завтра утром во дворе? —
содержит одновременно утверждение и какое-то сомнение, ка¬кую-то явную неуверенность. Над этим стихотворением хочется думать, так ведь настоящая литература и не должна давать бук¬вальных ответов!
С конца 20-х годов XX века в литературе для детей появилось имя Елены Александровны Благининой (1903 — 1989), особенно отмеченное С. Я. Маршаком. Ее стихи появлялись в журналах «Мур-зилка», «Затейник», «Сверчок», а потом выходили и отдельными изданиями: «Осень», «Сорока-белобока», «Вот какая мама!», «По¬сидим в тишине». Благинина по-новому передала прелесть дома, уюта, тишины. Все, что связано с природой, одухотворено в ее стихах любовью — и к рябине за окном, и к двум березкам, кото¬рые тянутся друг к дружке «точно две подружки» («Песенка-бес-конеченка»). В основе ее стихотворений лежит фольклорное нача¬ло, оно проявляет себя и в стихотворении «Журавушка»:
Прилетел журавушка
На старые места:
Травушка-муравушка
Густым-густа.
А рядом с журавушкой — ивушка и, конечно, она «грустным-грустна!». Может быть, именно в стихах Благининой впервые вер¬нулась в детскую поэзию утраченная было задушевность, интерес к неброским, но таким дорогим чувствам и переживаниям: «Улета¬ют, улетели / улетели журавли...». С особой теплотой Благинина говорит об отношениях дочери и мамы: «Вот какая мама — / Золотая прямо!». Девочка умеет отплатить маме нежностью и заботой. Так хочется побегать, песенку спеть, посмеяться, но со всем этим можно подождать, и подождать ради мамы: «Мама спит, она устала... / Ну и я играть не стала!» (стихотворение «Посидим в тишине»).
6. Стихи С.В.Михалкова. Юмор и сатира в решении вопросов нравственного воспитания.
Сергей Владимирович Михалков родился 12 марта 1913 г. в Москве.
Первое посещение издательства будущим писателем было очень ранним. В 7 лет, написав печатными буквами «Сказку про медведя», он сам отнес ее в детское издательство. Печататься С. Михалков стал с 14 лет. Это было стихотворение «Дорога» в июльском номере журнала «На подъеме» 1928 г. (Ростов-на-Дону). В 1928 г. Михалкова зачисляют в актив при Терской Ассоциации пролетарских писателей. В настоящее время он является почетным гражданином Пятигорска. В 2003 г. в связи с 90-летием писателя его именем названа детская библиотека в Пятигорске.
В семнадцать лет Михалков приезжает в Москву. Поступает в литературный институт, параллельно работая на Москворецкой ткацко-отделочной фабрике, летом едет помощником топографа геологоразведочной экспедиции в Казахстан, работает в изыскательской партии московского управления воздушных линий на Волге.
Этот жизненный опыт находит отражение в его стихах, которые с 1933 г. стали появляться на страницах «Правды», «Известий», «Комсомольской правды», «Вечерней Москвы».
С первых литературных опытов С. Михалков активно пробовал себя в разных жанрах, откликался на важные события в жизни страны. Однако нельзя не признать, что стихи для взрослых, написанные в подражание В. Маяковскому, не отличались высокими поэтическими достоинствами. Гораздо удачнее были детские стихи, из числа которых особенно выделяется поэма «Дядя Степа».
Имя веселого, доброго и мудрого героя тетралогии «Дядя Степа», «Дядя Степа — милиционер», «Дядя Степа и Егор», «Дядя Степа — ветеран» давно стало нарицательным. Михалкову удалось создать обаятельный образ взрослого человека — благородного, гуманного, отзывчивого старшего друга «всех ребят со всех дворов». Отношение дяди Степы к людям определятся по-детски естественной верой в торжество добра, утверждение справедливости.
В стихотворениях о дяде Степе проявились наиболее сильные стороны таланта Михалкова — детского писателя: оптимистический взгляд на мир, светлая вера в человека, жизнерадостная, подчас озорная выдумка, мягкий юмор. Основной прием, которым пользуется Михалков для создания образа своего героя, — поэтическая гипербола — имеет в этом произведении особый характер. Дядя Степа — «самый главный великан» — живое воплощение спокойной, благожелательной силы, которая так пленяет ребенка в героях народной сказки. Но здесь этот исполин введен поэтом в обычную обстановку большого города, поселен и «прописан» им в Москве. Как любой обыкновенный человек, он работает, задумывается, развлекается.
Герой постепенно растет от произведения к произведению, вместе с расширением кругозора, увеличением интеллектуальных и нравственных возможностей юного читателя. Для самых маленьких поэт шутливо обыгрывает бытовые детали образа:Михалков не боится поставить своего героя и в комическое положение. Но, лишив, таким образом своего «великана» сказочной условности, сделав его «своим человеком» среди ребят-читателей, поэт изобретательно отыскивает такие обстоятельства, при которых огромный рост дяди Степы помогает ему совершать важные и гуманные поступки: он достает бумажного змея, запутавшегося в проводах, спасает от огня голубей, упавшего в реку мальчишку, унесенную на льдине бабку, предотвращает крушение поезда. Так, из сочетания в образе героя смешного и героического, обыденного и необычайного слагается его большая эмоционально-повелительная сила.
Благодаря этому контакту с юным слушателем, читателем дядя Степа получает право говорить о вполне серьезных вещах. Со времени появления героя С. Михалкова минуло немало десятилетий. Серьезно изменились социальные реалии, даже некоторые бытовые и технические детали, упоминаемые в произведении, сейчас требуется комментировать. И все-таки история о дяде Степе и в современных условиях сохраняет для дошкольников и младших школьников значительный нравственно-воспитательный потенциал. Писатель сумел вызвать симпатию к персонажу, в доступной детям форме подчеркнув и укрупнив его положительные человеческие качества. Достаточно важной частью творчества Михалкова для детей являются юмористические и сатирические произведения. Поэтом комически изображаются хвастовство, зазнайство, упрямство, самоуверенность, избалованность и другие недостатки детей и взрослых. Авторская оценка совершенно определенна, и даже иногда декларируется напрямую, но это не лишает стихотворения естественности. Высмеивание распространенных недостатков характеров и поведения нашло также место в баснях Михалкова, многие из которых поэт адресует детям («Заяц и Черепаха», «Полкан и Шавка», «Коты и Мыши» и др.). Михалковым создан ряд сатирических персонажей, имена которых получили широкую известность и стали нарицательными. Таков, например, упрямец, маловер Фома в одноименном произведении, не утратившем с годами своего места в детском чтении, сохраняющем увлекательность и воспитательный потенциал. Используя традиционный для сатирического жанра прием гиперболы, поэт высмеял зазнайку, считающего вопреки фактам, наперекор здравым и разумным суждениям свои мысли единственно правильными и непреложными.
Прием гротеска применен Михалковым и в стихотворении «Про мимозу», в котором мастерски нарисован образ изнеженного, избалованного, искалеченного излишней неразумной родительской опекой мальчугана. Это стихотворение звучит несколько более жестко, потому что обращено в такой же степени к взрослым, как и к детям. Да и объектом сатиры становится не поведение, вполне объяснимое трудностями человеческого самоопределения в мире, а так сказать, приобретенный, вовсе не естественный недостаток — изнеженность, неспособность к практической жизни.
Широка среди детей популярность Михалкова — автора юмористических стихов: «Мы с приятелем», «Бараны», «Всадник», «А что у вас?» Привлекателен жизнерадостный тон стихотворений, забавны приключения двух друзей — владельцев чижей, ежей и ужей, комичны неуклюжие проделки хвастуна и чудака, незадачливого всадника.
7. Литературная сказка 1920-1930-х годов (Ю.К.Олеша, А.Н.Толстой. Е.Л.Шварц)
Олеша Ю.К. (1899-1960) в1920-х годах был известен во всей стране как лучший фельетонист газеты «Гудок». Свой знаменитый роман «Три толстяка» он написал в тесной комнатке редакции этой газеты на рулоне бумаги. В 1928 году она вышла в свет. Оформил книгу художник М. Добужинский. Позже Олеша напишет пьесу с таким же названием. Особенность романа в том, что он написан как большой фельетон. В целом эта книга является выдающимся памятником литературного авангарда 20-х годов 20 века. Каждая глава представляет собой законченный сюжет и все новых героев. Внимание читателя постоянно переключается: с героического эпизода - на комический, с праздничного – на драматический. Много в романе вставных эпизодов: история тетушки Ганимед и мышки, история продавца воздушных шаров. Используются символы, метафоры, гиперболы, гротеск. Текст состоит из фрагментов разного стиля- кубизма (описание площади Звезды), импрессионизма (ночная набережная), реализма (площадь после разгрома восставших). Тема революции в романе неожиданно воплощена в празднично - цирковое представление. Шуты и герои подхвачены бурными событиями. Революция изображена не только как праздник восставшего народа, но и как великая драма (доктор Гаспар Арнери видит кровь, убитых). Для Олеши революция сродни искусству, сказке, цирку, поскольку она совершенно преображает мир, делает обычных людей героями. Недаром он подчеркивает: у Просперо, вождя восставших, рыжие волосы, т.е. он «рыжий» клоун, главный персонаж в цирке. В сущности, «Три толстяка»- это произведение об искусстве нового века, которая не имеет ничего общего со старым искусством механизмов (школа танцев Раздватриса, кукла точь-в-точь похожая на девочку, фонарь - звезда). Новое искусство живо и служит людям.
В 30-е годы в жанре сказки работали многие писатели. Особо хотелось бы сказать о творчестве А.Толстого, который начал печататься в детских журналах с 1903 года. Он создавал сказки для маленьких на разные сюжеты и в различной творческой манере. Некоторые из них пронизаны романтическими мотивами; там действуют русалки, домовые, прожорливый башмак, черный человек. Многие сказки создавались им на реалистической основе: «Полкан», «Топор», «Воробей», «Снежный дом» и др. Интерес к работе над сказкой не ослабевал у А.Н Толстого на протяжении всей его творческой деятельности. В сборнике «Елка» (1918) была напечатана сказка «Фофка». Фофкой прозвали маленькие брат и сестра желтого цыпленка с пампушкой на хвосте, нарисованного на обоях, которыми оклеили детскую. Шалостям Фофки они приписывали писк, царапанье, которые каждый вечер начинались где-то вверху. Чтобы отделаться от Фофки дети прикололи рисунок кнопками к стене. В этой сказке фантастическое переплетается с реальностью, хорошо изображена психология ребенка. Сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино» была издана в 1936 г. В основе - сказка К.Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». Она вышла еще в 1883 году. Толстой по мотивам этой книги создает свой вариант. Интересно сравнить сюжеты, героев, идеи этих двух сказок.
Законы чудесного в художественном мире Е. Л. Шварца. Синтез юмора
и лиризма в пьесах Е.Л. Шварца. Художественные особенности сказок
зарубежных писателей (Ш.Перро) в переложении на русский язык
Е.Л.Шварца («Красная шапочка», «Снежная королева», «Золушка»).
Методические рекомендации по изучению темы.
Вначале необходимо изучить теоретическую часть с определениями
основных понятий темы, затем прочитайте художественные произведения Е.Л.Шварца,
8. Дети и время в произведениях А.П.Гайдара. Глубина психологического подтекста, манера повествования.
Аркадий Петрович Гайдар (Голиков, 1904—1941) остается в истории русской классической литературы XX века одной из самых ярких легенд. Две страсти манили Аркадия Голикова с детства — приключения и книги. Когда ему было десять лет, он попытался сбежать на фронт, в двенадцать лет с оружием патрулировал улицы Арзамаса — города своего детства, в тринадцать был впервые ранен — ножом в грудь, а в четырнадцать вступил в РКП(б) и уехал на фронт — адъютантом командира особого отряда. Его родители — типичные провинциальные интеллигенты — еще в 1905— 1907 годах помогали революционному подполью. Аркадий пошел по их стопам (из партии он будет исключен за превышение командирских полномочий, да так и не восстановится в ее рядах). Образование будущий писатель получил во многом благодаря отцу и матери (Петр Исидорович, выходец из солдатско-крестьянского рода, работал учителем, а Наталья Аркадьевна, дворянка, выучила детей французскому языку). Повезло Аркадию и в Арзамасском реальном училище, в котором он учился в 1914—1918 годах: там преподавали талантливые и свободомыслящие люди. Круг чтения был традиционным для мальчиков того времени — русская эпическая классика, прежде всего Гоголь, и переводная приключенческая беллетристика, в особенности Марк Твен.
Первые стихи Аркадий Голиков опубликовал в арзамасской газете «Молот», где недолго работал секретарем.
Аркадий Гайдар — писатель с военным типом мышления. В его повестях и рассказах сушествуют только два состояния страны и народа — война и мир. Главные герои Гайдара, как правило, не привязаны к дому и всегда готовы к решительным действиям. Дети растут новыми бойцами, и для них очень важен пример отцов. Даже пейзажи и интерьеры у Гайдара строятся на контрасте спокойствия и тревоги. Основой повестей, рассказов и сказок писателя являлся детективно-приключенческий жанр, во всяком случае в них почти всегда присутствует тайна — мальчишеская или взрослая. Лучше всего писателю удавались образы «мальчишей», легко уходящих от игр и проказ в полную опасностей взрослую жизнь, выбирающих нравственным чутьем свой путь в ней. В рассказе «Патроны» (1926) писатель выделил главную свою тему — дети и война.
Во всех произведениях Гайдара дети и подростки, хотя и не лишены недостатков, в целом воплощают идеал человека. В их нравственном мире война отражается более чистой, они вносят в нее этику игры: «Р. В. С.» (1926), повесть «На графских развалинах» (1928). Гайдар хорошо чувствовал своего читателя, нюансы его возрастного восприятия. Так, рассказы-миниатюры «Василий Крюков», «Поход», «Маруся», «Совесть» (1939—1940), адресованные детям дошкольного возраста, отличаются простотой и занимательностью.
Дети и подростки в изображении писателя всегда точно определены по возрасту, тогда как герои-взрослые разделяются прежде всего по социально-идеологическим признакам. Не менее достоверна психологическая разница между мальчиками и девочками, разница в их поведении. Лукавый ум и необдуманность поступков, отчаянность и живой страх, чистая вера и наивные заблуждения — эти и другие противоречивые черты характеризуют гайдаровских мальчишек и красноармейцев, вроде Бумбараша из одноименной неоконченной повести.
Герои Гайдара, живущие в 30-е годы, в целом отличаются большей внутренней взрослостью, серьезностью. Это дети, сознательно готовящиеся сменить взрослых на боевом или трудовом посту, и взрослые, прошедшие суровую школу испытаний и передающие свои идеалы подрастающему поколению.
Одно из лучших произведений писателя — рассказ «Голубая чашка» (1936) — отличается глубиной психологического подтекста, лиризмом и сказовой манерой повествования.
В советской детской литературе Гайдар утвердил образ ребенка — героической жертвы. Наиболее показательное в этом плане произведение — повесть «Военная тайна» с включенной «Сказкой о Военной Тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове». Отдельно эта сказка появилась еще в 1933 году. В ней был окончательно сформирован гайдаровский миф о гражданской войне, и в его основу легло противоречие между недопустимостью детской жертвы и принятием ее во имя высшей цели.
Опасности подстерегали детей и в мирное время: особенно волновала Гайдара судьба юного поколения, оставшегося в годы сталинских чисток без отцов. Этой очень опасной для писателя проблеме посвящена его повесть «Судьба барабанщика». Мальчики из рассказа «Чук и Гек» (1938) могут совершать ошибки, но без трагических последствий, потому что на охране их детства — отец, Красная Армия, вся страна. Крепкое единство страны и семьи — таков идеал Гайдара, провозглашенный в пору жестоких противоречий между Советской страной и советской же семьей. Шли первые месяцы Великой Отечественной войны, когда «Пионерская правда» печатала сказку Аркадия Гайдара «Горячий камень». Главная мысль сказки сводится к тому, что всякий человек — в ранние или зрелые годы — однажды непременно обожжется о «горячий камень», символизирующий поиск смысла жизни. Заслуга А.П.Гайдара была в том, что он сумел решить сложнейшую для любого писателя проблему положительного героя — достоверного, живого и современного. Повесть «Тимур и его команда» (1939—1940) стала главной книгой пионерии на многие десятилетия, а имя Тимура — нарицательным. Повести о Тимуре Гараеве и его команде — пример настоящей литературной классики, способной оказывать большое воспитательное воздействие на читателей. Творчество Аркадия Гайдара ценно и отражением в нем драматических этапов нашей истории — от предреволюционных лет до начала Великой Отечественной войны. О чем мечтали люди и как осуществляли свои мечты, что они особо ценили и чего не замечали, в чем заблуждались, а что знали твердо, как устраивали быт, как теряли нажитое и обжитое — об этом и многом другом, о чем не поведают нам научные источники, мы узнаем из книг Гайдара.
9. Рассказы Б.С.Житкова. Идейно-тематическое богатство произведений. Научно-художественная и научно-познавательная детская книга ХХ
века. Жизненный и творческий путь Б.С. Житкова. Высказывание писателя о
литературе для детей (статья «Что нужно взрослым от детской книги»).
Повествование о суровом труде моряков в сборнике «Морские истории».
Тонкость психологических характеристик, эмоциональность произведений,
конкретность деталей, сюжетная острота в рассказах о детях: «Как я ловил
человечков», «Пудя», «Белый домик» и др.
10.Рассказы о детях Л.Пантелеева.
Алексей Иванович Еремеев – таким было настоящее имя писателя Леонида Пантелеева, родился 9(22) августа 1908 года в Санкт-Петербурге.
Его отец, Иван Андрианович Еремеев, за отличия в русско-японской войне получил в награду орден Св. Владимира и дворянство. Мать Алексея, Александра Сергеевна, тоже была родом из купеческой семьи. Однако, несмотря на это, семейная жизнь Ивана и Александры не сложилась, и они расстались после первой мировой войны.
Отец оставил семью и уехал во Владимир на лесозаготовки. Бедная Александра Сергеевна, оставшись с тремя детьми, вынуждена была зарабатывать на жизнь, преподавая музыку.
С 1916 года Леонид Пантелеев поступает во 2-е Петроградское училище, но революционные события в стране мешают нормальной учебе мальчика. В октябре 1917 года он тяжело заболевает и проводит в болезненной «горячке» весь Октябрьский переворот.
В 1918 году спасаясь от голода, семья вынуждена переехать в Ярославскую область. Позже к ним присоединилась тетя Алексея вместе с дочерью.
В начале 1919 года Александра Сергеевна едет в Петроград, но не возвращается обратно.
Так начинается скитание Леонида Пантелеева по детским домам. Сбежав из очередного детского дома, мальчик пытается перебраться в Петроград. Однако это ему удается не сразу.
Ему приходится путешествовать по всей Европейской части России и Украине, пока, наконец, он не возвращается в родной город к семье и поступает в гимназию Гердер.
Сочинять Пантелеев пробовал еще в возрасте 8-9ти лет, а сейчас, учась в гимназии, продолжил. Мать Леонида Пантелеева в то время неплохо зарабатывала и давала мальчику часть денег на личные расходы. Однако все деньги у него уходили на книги.
После исключения из школы и нехватки денег Леонид начинает выкручивать в подъездах лампочки и продавать их на базаре. За этим занятием его поймали.
Так прошло знакомство Леонида Пантелеева со Школой социально-индивидуального воспитания им. Достоевского.
В школе он познакомился с Григорием Белых, получил прозвище Ленька Пантелеев. В 1923 года оба друга покидают школу и отправляются в Харьков на курсы киноактеров. Но это увлечение не захватывает их надолго, и в скором времени они ударяются в романтику странствий, или попросту говоря «бродяжничество».
В конце 1925 года они возвращаются в Ленинград и пишут в соавторстве «Республику ШКИД».
В 1933 году Пантелеев посвящает Гражданской войне свою повесть «Пакет».
После Великой Отечественной Войны он женится на Элико Семёновне, и у них рождается дочь. В 1966 году выходит в свет своеобразный родительский дневник под названием «Наша Маша».
Умер Алексей Иванович 9 июля 1987 года, а спустя три года и его дочь была похоронена рядом с отцом.
11.Рассказы М.М. Зощенко для детей.
Признанный классик русской литературы Михаил Михайлович Зощенко писал, как никто другой, умел находить в жизни смешное и подмечать комическое даже в самых серьёзных ситуациях. А ещё он умел писать так, что каждый ребёнок мог его легко понять. Именно поэтому рассказы для детей Зощенко признаны классикой детской литературы. В своих юмористических рассказах для детей, писатель учит юное поколение быть смелыми, добрыми, честными и умными. Эти незаменимые рассказы для развития и воспитания детей весело, непринужденно и ненавязчиво закладывают у ребят главные жизненные ценности. Ведь, если оглянуться на собственное детство, то нетрудно заметить, какое влияние на нас самих оказали когда-то истории о Лёле и Миньке, трусишке Васе, умной птичке и других персонажах рассказов для детей школьного возраста, написанных М.М. Зощенко.
Вопросы для самоконтроля:
1.Почему русскую детскую литературу первой половины XX века называют «Ренессансом» детской литературы?
2. В чем особенность сказочных поэм К.И.Чуковского?
3. Каково тематическое и жанровое многообразие поэзии С.Я.Маршака?
4.Каково идейно-художественное своеобразие стихов В.В.Маяковского для детей
и поэзии обэриутов?
5.Как показан ребенок в поэзии А.Л.Барто и Е.А.Благининой?
6.Как юмор и сатиру использует С.В.Михалков в решении вопросов нравственного воспитания в своих произведениях?
7. В чем художественное своеобразие литературных сказок 1920-1930-х годов Ю.К.Олеши, А.Н.Толстого. Е.Л.Шварца?
8. Каковы особенности изображения детей и времени в произведениях А.П.Гайдара? Какова глубина психологического подтекста, манера повествования этого писателя?.
9. Каково идейно-тематическое богатство произведений Б.С.Житкова,Л.Пантелеева, М.М. Зощенко для детей?
Список литературы по теме:
Детская литература: учебник для студ.СПО/ под ред. Е.О.Путиловой.- М.:Академия, 2015.
Детская литература.Выразительное чтение. Практикум. Под ред. Т.В.Рыжковой.-М.: Академия, 2015.
Раздел 9. Русская детская литература второй половины XX века
Тема 1.9. Русская детская литература второй половины XX века. Художественное своеобразие произведений для детей.
Цели и задачи:
1.Определить особенности русской детской литературы второй половины XX века.
2.Объяснить, в чем художественное своеобразие русской детской литературы второй половины XX века.
Основные понятия по теме: юмор, сатира, перевертыши, сказка, рассказ.
План изучения темы (перечень вопросов, обязательных к изучению):
1. Художественное своеобразие рассказов и повестей для детей
2.Рассказы В.Ю.Драгунского
3.Рассказы В.В.Голявкина
4.Рассказы и повести Ю.И.Коваля
5. Лирическая и философская сказочная проза (К.Г.Паустовский, Я.Л.Аким, И.П.Токмакова,С.Г.Козлов, Б.Заходер, Т.Александрова, С.Л.Прокофьева).
6.Сказочно-юмористическая проза (В.Губарев, Л.Гераскина, Н.Носов «Приключения Незнайки и его друзей»).
7.Сказочные повести Э.Н.Успенского. Сказки Г.Остера.
8.Поэзия для детей середины XX века.Б.В.Заходер. Г.Сапгир. А.А.Шибаев. И.П.Токмакова. Я.Аким. Юнна Мориц. Э.Успенский.В.Берестов и др.
Краткое изложение теоретических вопросов
1. Художественное своеобразие рассказов и повестей для детей
2.Рассказы В.Ю.Драгунского
Юмористическая проза для детей и о детях. Единство веселого и
серьезного в произведениях писателя. Расширение спектра
комического в рассказах В.Ю. Драгунского («Денискины рассказы»).
3.Рассказы В.В.Голявкина
4.Рассказы и повести Ю.И.Коваля
Современная юмористическая проза для детей. Ю.Коваль.
5. Лирическая и философская сказочная проза (К.Г.Паустовский, Я.Л.Аким, И.П.Токмакова,С.Г.Козлов, Б.Заходер, Т.Александрова, С.Л.Прокофьева).
Константин Георгиевич Паустовский (1892—1968) — автор многотомной автобиографии, самобытных романов и повестей, книги о творчестве «Золотая роза», но в историю литературы он вошёл как мастер малой прозаической формы. Широко известны его произведения в жанре сказки, эпистолярная проза и публицистика. К. Г. Паустовский - автор газетных статей «на злобу дня», разнообразных по тематике очерков и создатель «литературных портретов», в меньшей степени он известен как драматург.
Из многообразия «малых» жанров в творчестве писателя выделяются основополагающие: новелла, рассказ и очерк. Особняком в жанровой системе прозаика стоит авторская сказка, явившаяся новаторской формой. В настоящем исследовании рассматривается малая проза К. Г. Паустовского 1940-1960-х годов. Выбор материала обусловлен следующими причинами: рассказ и новелла - самые распространённые жанры в прозе писателя. Несмотря на известность К. Г. Паустовского-сказочника и очеркиста, именно эти малые формы связаны в сознании читателей' и исследователей с его именем.
Помимо самостоятельных произведений, есть новеллы или маленькие рассказы, на которые отчетливо «членятся» крупные его произведения. Даже книга о писательском труде - «Золотая роза», произведение по замыслу нехудожественное, включает в себя несколько полноценных новелл. Показателен в этом плане эпизод с бунинским прочтением прозы К. Г. Паустовского. И. А. Бунин счел одну из глав первой части («Далёкие годы») шеститомной «Повести о жизни», «Корчма на Брагинке», самостоятельным произведением, принадлежащим, по его словам, «к наилучшим рассказам».
Гармония человеческих чувств и прекрасного в природе в произведениях К.Г.Паустовского («Мещерская сторона», «Барсучий нос», «Ленька с малого озера», «Кот-ворюга», «Резиновая лодка»). Нарушение принципа любви к животным может привести к страшным последствиям («Теплый хлеб»).
6.Сказочно-юмористическая проза (В.Губарев, Л.Гераскина, Н.Носов «Приключения Незнайки и его друзей»).
Николай Николаевич Носов (1908—1976) — крупнейший из писателей-юмористов детской литературы. В его творческой биографии счастливо сошлись увлечение техническими знаниями и дар юмориста.
Первая публикация писателя относится к 1938 году: в журнале «Мурзилка» был напечатан его рассказ «Затейники». В дальнейшем в «Мурзилке» публиковалось большинство его рассказов; среди них — «Живая шляпа», «Огурцы», «Чудесные брюки». В 1945 году вышел сборник для малышей «Тук-тук-тук», в который вошли предвоенные рассказы и новые: «Мишкина каша», «Огородники», «Фантазеры» и др. Позднее появились сборники для младшего и среднего возраста — «Ступеньки» и «Веселые рассказы» (1947).
В цикле «Веселые рассказы» (1947) сквозные герои составляют традиционную комическую пару: Коля — здравомыслящий, хотя и наивный, мальчик-рассказчик — и Мишка — фантазер, горе-изобретатель, чья неуемная предприимчивость становится причиной смешных неудач. Смешон не только Мишка — тем, что за все берется и ничего не умеет, но и Коля — тем, что при всей своей рассудительности подчиняется напору Мишки и вместе с ним попадает впросак.
Все внимание автор сосредоточил на детях. Взрослые в его рассказах играют скромную роль, во всяком случае взрослые никак не ограничивают самостоятельность детей, т.е. не мешают им ошибаться и учиться на собственных ошибках.
Писатель мастерски владел приемами комического повествования, к тому же хорошо знал детскую психологию. Это и обеспечило рассказам о Мишке и его друге прочное место в новеллистике для дошкольников и младших школьников.
Завоевали популярность и повести Носова для среднего возраста — «Веселая семейка» (1949), «Дневник Коли Синицына» (1950) и «Витя Малеев в школе и дома» (1950). Последняя из них выделяется тем, что впервые в юмористическом произведении психологически точно было показано формирование детского характера в борьбе с собственными недостатками — слабоволием, неорганизованностью, безответственностью.
Наибольшую известность получила трилогия романов-сказок о Незнайке. Первая часть — «Приключения Незнайки и его друзей» — впервые была опубликована в киевском детском журнале «Барвинок» за 1953—1954 годы. Вторая часть трилогии — «Незнайка в Солнечном городе» — появилась в «Юности» в 1958 году. Третья часть — «Незнайка на Луне» — вышла в журнале «Семья и школа» (1964—1966); жанр ее автор определил как «научно-фантастическую повесть о последних достижениях и перспективах развития советской науки в области ракетоплавания и телемеханики». Целиком трилогия была издана в 1971 году. Литературными предшественниками Незнайки и Знайки следует считать героев И.С.Тургенева — Самознайку и Рассудительного.
Широкой популярностью пользовались и юмористические новеллы «Приключения Толи Клюквина» (1961). В них осмеиваются не только детские недостатки, но и взрослые пороки.
В 70-х годах главным творческим принципом писателя стала достоверность в изображении мира детства. К этому периоду относятся две автобиографические повести: «Повесть о моем друге Игоре» (1971) и «Тайна на дне колодца» (1977). Для обеих повестей характерны мягкий, сочувственный юмор и уважение к личности ребенка.
Художественное мастерство Н.Н.Носова основано на знании законов читательского восприятия, на отчетливости содержания, на умении создать и обыграть неожиданную, остроумную коллизию, психологически убедительную даже в гротесковых подробностях. Основа его комизма — комплекс смешных возрастных черт ребенка.
7.Сказочные повести Э.Н.Успенского. Сказки Г.Остера.
Стихи и сказки Г. Остера. «Вредные советы». Юмористическое творчество «плохого» героя. Современный вариант поэтических перевертышей. Научное и юмористическое в сказках Г. Остера. Литературные приемы в учебниках Г. Остера («Физика, ненаглядное пособие»).
Творчество Э. Успенского. Юмор и ирония в стихах о детях. Жанр стихотворной истории в творчестве Э. Успенского. Тип героя. Жанр социальной сказки в творчестве Э. Успенского. Особенности стиля Э. Успенского.
8.Поэзия для детей середины XX века.Б.В.Заходер. Г.Сапгир. А.А.Шибаев. И.П.Токмакова. Я.Аким. Юнна Мориц. Э.Успенский.В.Берестов и др. Современная детская поэзия (конец 90-х ХХ в. – начало ХХI века). Поэзия Б.Заходера,Г. Сапгира, А.Шибаева, Я.Акима и др.. Парадоксальность взгляда на мир. Игра с поэтическим словом,использование его звуковых и смысловых возможностей.
Песенные и плясовые ритмы в стихах Ю. Мориц. Закономерное превращение стихотворений Ю. Мориц в песни. Большая стихотворная форма стихотворений для самых маленьких.
Вопросы для самоконтроля:
1.В чем художественное своеобразие русской детской литературы второй половины XX века?
2. Каковы особенности рассказов В.Драгунского, В.Голявкина, Ю.Коваля?
3. Каково тематическое и жанровое поэзии поэзии для детей середины ХХ века?
4.Каково идейно-художественное своеобразие лирической и философской сказочной прозы К.Г.Паустовского?
5.Как показан ребенок в поэзии Ю.Мориц?
6.Как юмор использует Н.Н.Носов в своей сказочно-юмористической прозе?
7. В чем художественное своеобразие сказочных повестей Э.Успенского и Г.Остера?
Список литературы по теме:
1. Детская литература: учебник для студ.СПО/ под ред. Е.О.Путиловой.- М.:Академия, 2015.
2. Детская литература. Выразительное чтение. Практикум. Под ред. Т.В.Рыжковой.-М.: Академия, 2015.
Раздел 10. Зарубежная детская литература конца XIX- XX века
Тема 1.10.Зарубежная детская литература конца XIX-XX века. Английская детская литература. Литература фэнтези. Скандинавские сказочные повести.
Цели и задачи:
1.Определить особенности зарубежной детской литературы конца XIX- XX века.
2.Объяснить, в чем художественное своеобразие литературы фэнтези.
3. Каковы основные черты скандинавских сказочных повестей.
Основные понятия по теме: зарубежная литература, нонсенс, фэнтези, сказочная повесть.
План изучения темы (перечень вопросов, обязательных к изучению):
1. Литература английского нонсенса. Эдвард Лир. Льюис Кэрролл. Дональд Биссет.
2.Английская сказочная повесть. Редьярд Киплинг. Кеннет Грэм. Джеймс Мэттью Барри. А.Милн.
3.Литература фэнтези. Джон Роналд Руэл Толкиен. Клайв Стейплз Льюис.
4.Сказочная повесть Сельмы Лагерлёф.
5.Скандинавская сказочная повесть XX века. Астрид Линдгрен. Туве Янссон.
6.Творчество Джоан Кэтлин Роулинг. «Гарри Поттер» - книга волшебная.
Краткое изложение теоретических вопросов
1.Литература английского нонсенса. Эдвард Лир. Льюис Кэрролл. Дональд Биссет.
Литературный нонсенс - уникальное явление английской культуры XIX века, наиболее последовательно разработанное в творчестве Э.Лира и Л.Кэрролла. Он имеет почти вековую историю изучения в зарубежном литературоведении (Э.Каммаэртс, Э.Сьюэлл, Ж.Делёз, Ж.-Ж.Лесеркль, С.Стюарт и многие другие). Однако при большом количестве исследований, посвященных биографиям (В.Ноукс, П.Леви, Л.Р.Грин) и творческому пути Э.Лира и Л.Кэрролла (М.Хейман, К.Шнайдер, А.Дикинс, Ш.Лесли), проблемы поэтики нонсенса изучены недостаточно.
В отечественном литературоведении данная проблема изучена крайне слабо. В этом заключается одна из причин терминологической неопределенности. Понятия абсурда и нонсенса нередко смешиваются в работах отечественных ученых: поэзия нонсенса часто называется абсурдной поэзией (Е.Клюев, Н.В.Соболева). Всё более заметна тенденция к разграничению этих двух понятий. Собственно поэтике нонсенса посвящена лишь монография Е.Клюева и диссертация Н.В.Соболевой; в других случаях нонсенс упоминается как одно из явлений, подготовивших появление художественного абсурда в XX веке (ОЛ.Чернорицкая, О.Д.Буренина). Творчество Э.Лира и Л.Кэрролла довольно тщательно проанализировано историками английской детской литературы (И.Л.Скуратовская, Н.М.Демурова, А.А.Бурцев), в частности, в исследованиях, посвященных жанру лимерика (И.Е.Ражаева, И.О.Радченко). Но большее внимание в отечественной науке, как и в мировой, всегда привлекало творчество Л.Кэрролла. Рассматривались такие темы как связь нонсенса с сатирическим изображением действительности, связь творческого метода Кэрролла с его научными трудами (В.В.Тренин, Ю.А.Данилов), внутренняя полемика Кэрролла с современной ему бытописательной прозой, исходящей из философии позитивизма (В,Важдаев) и связь произведений Кэрролла с традицией английского реалистического романа (Ю.И.Кагарлицкий).
2.Английская сказочная повесть. Редьярд Киплинг. Кеннет Грэм. Джеймс Мэттью Барри. А.Милн.
Джозеф Редьярд Киплинг (30.12.1865 - 18.01.1936) - английский писатель. Сын колониального чиновника-интеллигента. В 1882-89 жил в Индии, сотрудничал в газетах, опубликовал сборник стихов «Департаментские песни» (1886) и сб. новелл «Простые рассказы с гор» (1888). Герой первого романа К. «Свет погас» (1890, рус. пер. 1903), талантливый художник, потерпев крушение в личной жизни, находит смерть на поле боя в рядах колониальных войск. В романе «Ким» (1901) воспевается шпионская деятельность мальчика англо-индийца на благо Британской империи. Своей славой Киплинг обязан прежде всего поэтическим сборникам «Песни казармы» (1892), «Семь морей» (1896), «Пять наций» (1903) и др., в которых рисует будничную жизнь солдат, мелких чиновников, их преданность долгу перед империей. Критикуя английскую колониальную администрацию («Пэджет, член парламента»), упрекая английское правительство и военное командование в невнимании к нижним чинам («Томми»), К. создает впечатление беспристрастной объективности своих воззрений. Однако его творчество крайне тенденциозно в утверждении «цивилизаторской» миссии англо-саксонской расы среди «отсталых» народов Востока («Бремя белого человека», 1899). Позднее творчество К. в художественном отношении малозначительно.
Лучшие стихи Киплинга близки к английским народным песням и балладам, отличаются динамичными ритмами, насыщены грубоватым юмором, образным просторечием. Большой популярностью пользуются произведения К. для детей, особенно рассказы о жизни человеческого детеныша Маугли среди зверей («Книга джунглей», 1894; «Вторая книга джунглей», 1895). Нобелевская премия (1907).
3.Литература фэнтези. Джон Роналд Руэл Толкиен. Клайв Стейплз Льюис.
Джон Ро́нальд Руэл То́лкин (3 января 1892 — 2 сентября 1973) — английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор повести «Хоббит, или Туда и обратно», трилогии «Властелин колец» и их предыстории — романа «Сильмариллион».
Толкин был оксфордским профессором англосаксонского языка (1925—1945), английского языка и литературы (1945—1959). Католик по вероисповеданию, вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в литературном обществе «Инклинги». 28 марта 1972 года Толкин получил звание командора Ордена Британской империи от королевы Елизаветы II.
После смерти Толкина его сын Кристофер выпустил несколько произведений, основанных на заметках и неизданных рукописях отца, в том числе «Сильмариллион». Эта книга вместе с «Хоббитом» и «Властелином колец» составляет единое собрание сказок, стихов, историй, искусственных языков и литературных эссе о вымышленном мире под названием Арда и его части Средиземье. В 1951—1955 годах для обозначения большей части этого собрания Толкин использовал слово «легендариум» (англ. Legendarium).
Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр многие называют Толкина «отцом» современной фэнтези-литературы, подразумевая, главным образом, «высокое фэнтези».
«Властелин колец»-эта книга в представлении не нуждается. Ярчайшее явление в литературе fantasy. Даже скорее сама ее суть. Своеобразная "Библия от фэнтези", Книга Книг, "литературная легенда", одно из самых популярных произведений прошлого века.
4.Сказочная повесть Сельмы Лагерлёф.
«Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»— сказочная повесть, написанная Сельмой Лагерлёф.
Изначально книга задумывалась как увлекательное пособие по географии Швеции в литературной форме для учеников первого класса, 9-летних детей. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но, новаторская для своего времени, к концу XIX века она потеряла актуальность.
Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йёсте Берлинге», и к тому же она была бывшей учительницей. Лагерлёф согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Она начала работу над книгой летом 1904 года.
Писательница считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников разных возрастов: первый класс должен был получить книгу по географии Швеции, второй — по родной истории, третий и четвёртый — описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны. Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…». Затем вышли «Шведы и их вожди» Вернера фон Хейденстама и «От полюса до полюса» Свена Гедина.
По предложению Лагерлёф Альфред Далин, желая получить как можно более полные сведения по образу жизни и занятиям населения в разных уголках страны, а также этнографические и фольклорные материалы, составил и разослал летом 1902 года опросные листы для учителей народных школ.
Лагерлёф в то время работала над романом «Иерусалим» и собиралась в путешествие по Италии: «…я буду думать о форме книги, которая действенней всего помогла бы вложить премудрость о нашей стране в эти маленькие головки. Возможно, старые предания помогут нам… И потому-то мне хотелось бы начать с просмотра тех материалов, которые Вам удалось получить». (Из письма Лагерлёф Далину).
Изучая собранный материал, писательница, по собственному признанию, поняла, как она мало знает о стране:
Все науки так немыслимо шагнули вперёд с тех пор, как я окончила школу!
Чтобы пополнить свои знания, она совершила путешествие в Блекинге, Смоланд, Норрланд и на Фалунский рудник. Вернувшись к работе над книгой, Лагерлёф искала сюжет, который бы помог ей создать из огромного количества сведений цельное художественное произведение. Решение было подсказано ей: книгами Редьярда Киплинга, где говорящие животные были главными персонажами; повестью Августа Стриндберга «Путешествие Счастливчика Пера»; сказкой Рихарда Густафсона «Неизвестный рай» о мальчике из Сконе, летавшем по стране с птицами.
Первый том вышел из печати в Стокгольме 24 ноября 1906 года, второй — в декабре 1907 года. Произведение стало самым читаемым в Скандинавии. Показав страну в восприятии ребёнка и оригинально соединив в одном произведении географию и сказку, Лагерлёф, как сказал поэт Карл Снойльский, вселила «жизнь и краски в сухой пустынный песок школьного урока».
С 1991 года на обратной стороне банкноты достоинством в 20 шведских крон изображён Нильс, пролетающий на спине гуся над равнинами Швеции.
5.Скандинавская сказочная повесть XX века. Астрид Линдгрен. Туве Янссон.
Аетрид Линдгрен (1907—2002) — общепризнанный классик детской литературы. Шведская писательница дважды удостоена Международной премии имени Х.К.Андерсена. Первая же книга — «Пеппи—Длинный чулок», вышедшая в 1945 году, — принесла ей мировую славу. Написанная, как и «Пеппи...», в 1944 году книга «Бритт Мари изливает душу» была свидетельством того, что молодая писательница обладала уникальным даром по-своему видеть жизнь детей и взрослых. Девочка по прозвищу Пеппи — Длинный чулок известна детям всего мира. Она, как и Карлсон, — ребенок без взрослых и потому свободна от опеки, критики, запретов. Это и дает ей возможность совершать необыкновенные чудеса, начиная с восстановления справедливости и заканчивая богатырскими подвигами. Линдгрен противопоставляет энергичность, здравомыслие, раскованность своей героини скучной обыденности патриархального шведского городка. Изобразив духовно сильного ребенка, да еще и девочку, в мещанской обстановке, писательница утвердила новый идеал ребенка, способного самостоятельно решать любые проблемы. Обыкновенная жизнь обыкновенной семьи — фон для развития событий в большинстве книг Линдгрен. Превращение обычного мира в необычный, веселый, непредсказуемый — вот мечта любого ребенка, осуществленная сказочницей.
«Три повести о Карлсоне, который живет на крыше» (1965 — 1968) — вершина творчества Астрид Линдгрен.В портрете Карлсона подчеркнуты полнота и пропеллер с кнопкой; и то и другое — предмет гордости героя. Полнота ассоциируется у ребенка с добротой (у мамы Малыша — полная рука), а уж способность летать при помощи простого и безотказного приспособления — воплощение детской мечты о полнейшей свободе. Карлсон обладает здоровым эгоизмом, тогда как родители, проповедующие заботу о других, в сущности, скрытые эгоисты. Они предпочитают подарить Малышу игрушечного щенка, а не настоящего: им так удобнее. Их волнуют лишь внешние стороны жизни Малыша; их любви мало для того, чтобы Малыш был действительно счастлив. Ему нужен настоящий друг, избавляющий от одиночества и непонимания. Внутренняя система ценностей Малыша гораздо ближе к устройству жизни Карлсона, чем к ценностям взрослых. Книги Линдгрен с удовольствием читают и взрослые, потому что писательница разрушает многие стереотипы в представлении об идеальных детях. Она показывает реального ребенка, который намного сложнее, противоречивее и загадочнее, чем принято думать.
Перу Линдгрен принадлежат и другие книги для детей, в том числе младшего и среднего школьного возраста: «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист» (1946), «Мио, мой Мио» (1954), «Расмус-бродяга» (1956), «Эмиль из Лённеберги» (1963), «Мы на острове Сальтрока» (1964), «Братья Львиное Сердце» (1973), «Рони, дочь разбойника»(1981). В 1981 году Линдгрен выпустила в свет также новую большую сказку — свою вариацию на сюжет «Ромео и Джульетты».
6.Творчество Джоан Кэтлин Роулинг. «Гарри Поттер» - книга волшебная. Джоан Кэтлин Роулинг— невероятно популярная английская писательница, автор серии романов о Гарри Поттере (1997—2008), переведённых на десятки языков, в том числе и на русский. Офицер ордена Британской империи, Кавалер ордена Почётного легиона, Кавалер ордена Улыбки, лауреат премии Хьюго.
В 1995 году Роулинг закончила свою рукопись романа «Гарри Поттер и Философский камень», которую печатала на старой пишущей машинке. После восторженного отзыва Брайони Ивенса, читателя, которому было предложено оценить первые три главы книги, фулхэмская фирма литературных агентов Christopher Little Literary Agents согласилась представлять Роулинг во время поисков издателя. Книга была отправлена в двенадцать издательств, все из которых отвергли рукопись. Год спустя она, наконец, получила зелёный свет (и 1500 фунтов аванса) от редактора Барри Каннингема из лондонского издательства «Блумсбери». Каннингем предупреждал, что у Роулинг мало шансов заработать на детских книгах. Уже через два года Роулинг получила грант в размере 8 тысяч фунтов от Scottish Arts Council на то, чтобы она продолжила писать.
Продолжение первого романа, «Гарри Поттер и Тайная комната», было опубликовано в июле 1998 года. В декабре 1999 года вышел третий роман, «Гарри Поттер и узник Азкабана».
Роулинг получает премию Андерсена.
Четвёртая книга, «Гарри Поттер и Кубок огня», была выпущена одновременно в Великобритании и США 8 июля 2000 года и побила рекорды продаж в обеих странах. 372 775 экземпляров книги было продано в Великобритании в первый же день, в США было продано три миллиона экземпляров книги в первые 48 часов, что побило все рекорды продаж. Роулинг получила премию British Book Awards как автор года. В 2001 году британская организация по борьбе с бедностью «Разрядка смехом» (Comic Relief UK) попросила трёх самых продаваемых британских писателей — Делию Смит, Хелен Филдинг и Дж. К.Роулинг — написать небольшие произведения, связанные с самыми известными их книгами. Роулинг написала две работы: «Фантастические звери и места их обитания» и «Квиддич с древности до наших дней», которые представляют собой якобы факсимиле книг из библиотеки Хогвартса. После поступления в продажу в марте 2001 года книги принесли фонду 15,7 млн фунтов стерлингов.
16 ноября 2001 года на экраны вышла экранизация «Гарри Поттера и философского камня», права на которую Warner Bros. приобрела ещё после публикации второй книги. Джоан Роулинг принимала в создании фильма активное участие: она утверждала сценарии фильмов, а также имела полный контроль над творческим процессом. Одним из её основных условий было то, что фильмы должны сниматься в Британии и с британскими актёрами. Фильм «Гарри Поттер и тайная комната» был выпущен в прокат 15 ноября 2002 года. Оба первых фильма снял режиссёр Крис Коламбус, подобранный Warner Bros. как «самый семейный режиссер».
Пятую книгу, «Гарри Поттер и Орден феникса», Роулинг писала три года, она признавалась, что написание этой книги потребовало от неё больших усилий. 4 июня 2004 года вышел фильм «Гарри Поттер и узник Азкабана» режиссёра Альфонсо Куарона. В этом году известный журнал «Forbes» назвал Роулинг первым человеком, который стал долларовым миллиардером с помощью написания книг, а также второй богатейшей женщиной из сферы развлечений, сама писательница эти подсчёты опровергала.
Шестая книга, «Гарри Поттер и Принц-полукровка», была выпущена 16 июля 2005 года. Она тоже побила все рекорды продаж, разойдясь в количестве девяти миллионов экземпляров за первые 24 часа. В следующем году «Принц-полукровка» получил премию British Book Awards в номинации «книга года».
Четвёртый фильм, «Гарри Поттер и Кубок огня», был снят Майком Ньюэллом и выпущен 18 ноября 2005 года.
Незадолго до публикации финальной части эпопеи, 11 июля 2007 года, вышел пятый фильм, «Гарри Поттер и Орден Феникса», режиссёром которого (да и последующих фильмов) стал Дэвид Йейтс.
Последняя книга о Гарри Поттере, «Гарри Поттер и Дары Смерти», была закончена 11 января 2007 года и выпущена 21 июля 2007 года. Данный роман стал наиболее быстро продаваемой книгой всех времён. В первый день в Великобритании и в США было продано 11 миллионов экземпляров.
В целях поддержки благотворительной организации Роулинг в декабре 2007 года продала с аукциона один из семи рукописных и иллюстрированных экземпляров «Сказок барда Бидля» — серии сказок, упомянутых в «Дарах Смерти». Книга стала самой дорогой современной книгой, когда-либо проданной на аукционе. Роулинг раздала оставшиеся шесть экземпляров тем, кто был тесно связан с серией книг о Гарри Поттере. В 2008 году Роулинг согласилась издать книгу, чтобы направить вырученные средства в фонд Children’s High Level Group.
Следующий фильм «поттерианы» появился на экранах в 2009 году. До этого Warner Bros. объявила, что заключительная часть серии, «Гарри Поттер и Дары Смерти», будет снята в двух частях. Первая часть была выпущена в ноябре 2010 года, а вторая — в июле 2011-го. Роулинг стала продюсером обоих фильмов. Вместе с продюсерами Дэвидом Хейманом и Дэвидом Барроном, режиссёрами Дэвидом Йейтсом, Майком Ньюэллом и Альфонсо Куароном в 2011 году Роулинг получила премию British Academy Film Awards в номинации «выдающийся британский вклад в киноискусство» за серию фильмов о Гарри Поттере.
Своеобразным послесловием к эпопее о Гарри Поттере стал веб-сайт Pottermore, открывшийся в апреле 2012 года. На сайте представлено множество дополнительной информации о персонажах, местах и объектах вселенной Гарри Поттера.
В 2016 году состоялась премьера спектакля «Проклятое Дитя». Джоан дала добро на разработку сценарной пьесы, хотя сама и не стала принимать непосредственного участия в работе над сценарием. Постановка была встречена смешанными отзывами как критиков, так и фанатов.
Также в 2016 году Warner Bros. экранизировал книгу «Фантастические твари и где они обитают». Сценаристом выступила Роулинг лично. Также она заявила, что фильмов выйдет еще четыре, и ко всем ним Роулинг приложит руку как сценарист.
Вопросы для самоконтроля:
1.В чем художественное своеобразие зарубежной детской литературы конца XIX- XX века?
2. Каковы особенности литературы английского нонсенса?
3. Каково жанровое своеобразие английской и скандинавской сказочных повестей?
4.Каково идейно-художественное своеобразие литературы фэнтези?
Список литературы по теме:
1. Детская литература: учебник для студ.СПО/ под ред. Е.О.Путиловой.- М.:Академия, 2015.
2. Детская литература. Выразительное чтение. Практикум. Под ред. Т.В.Рыжковой.-М.: Академия, 2015.
Раздел 11. Специфика познавательной литературы для детей
Тема 1.11. Познавательная литература для детей. Природоведческая литература для детей и ее особенности. Рассказы о животных. Современная периодическая печать для детей.
Цели и задачи:
1.Определить особенности познавательной литературы для детей.
2.Объяснить, в чем особенности природоведческой литературы для детей.
3. Назвать особенности рассказов о животных.
4. Перечислить жанры и черты современной периодической печати для детей.
Основные понятия по теме: Научно-познавательная литература, природоведческая литература, периодика
План изучения темы (перечень вопросов, обязательных к изучению):
1.Специфика познавательной литературы для детей. А.Ферсман. Н.Плавильщиков. М.Ильин. С.Лурье. Б.Житков «Что я видел». В.Бианки «Лесная газета». С.А.Алексеев «Сто рассказов о войне» и др. Детские энциклопедии.
2.Природоведческая литература для детей и ее особенности. Г.Снегирев. И.Акимушкин. Ю.Дмитриев.
3.Сказки В.Бианки.
4.Рассказы о животных. Е.Чарушин. Г.Скребицкий. О.Перовская.
5.Рассказы М.М.Пришвина.
6.Рассказы Н.Сладкова, С.Сахарнова, Г.Снегирева, Н.Романовой.
Краткое изложение теоретических вопросов
1.Специфика познавательной литературы для детей. А.Ферсман. Н.Плавильщиков. М.Ильин. С.Лурье. Б.Житков «Что я видел». В.Бианки «Лесная газета». С.А.Алексеев «Сто рассказов о войне» и др. Детские энциклопедии.
Рассказы Житкова из цикла «Что я видел» - сборник коротких житейских историй для детей дошкольного возраста. Рассказы дают ответы на многие детские вопросы, направлены на любознательных «почемучек». Дети узнают всё о том, как работает железная дорога, метро и аэропорт, сходят в зоосад и познакомятся со многими животными и их повадками, научатся общаться со сверстниками. Что я видел - настоящая энциклопедия жизни для малышей.
Автору «Лесной газеты», Виталию Валентиновичу Бианки (1895–1959), не раз приходилось отвечать на вопросы об этой книге: как она была задумана, когда появилась на свет, как росла. Действительно, «Лесная газета», словно живое существо, росла: с каждым переизданием увеличивалась в объёме, наполнялась новыми сведениями.
Мысль написать книгу бюллетеней-рассказов о сезонных изменениях в жизни окружающей нас природы пришла Бианки ещё в юности. Подобные бюллетени он вёл под руководством отца-зоолога. Тогда Виталий собирался стать учёным, продолжать дело отца. Поступил в университет на биофак, однако учиться почти не пришлось. Грозные события тех лет – Первая мировая война и революция 1917 года не только не дали доучиться, но и заставили уехать из Петрограда.
В конце 1922 года Бианки вернулся домой с Алтая. Стал посещать Студию детских писателей, организованную О.И. Капицей при Герценовском Педагогическом институте. Начал писать. Очень успешно. Его книги для ребят о природе гармонично соединяли в себе биологическую правду, узнаваемость с романтичностью и даже сказочностью. Уже в 1923 – начале 1924 года были напечатаны «Чьи это ноги?», «Чей нос лучше?», «Кто чем поет?», «Лесные домишки», «Первая охота» и даже повесть «На Великом морском пути».
Именно в это время молодой писатель получил приглашение вести раздел о природе в журнале «Воробей» (позже был переименован в «Новый Робинзон»). Посоветовался со старшим братом, энтомологом. Вместе выбрали название. «Лесная газета» – игра в газету, забавное подобие настоящей газеты. Через два года Виталий Валентинович собрал рассказы и заметки, напечатанные здесь, дополнил их и обработал в виде книги.
Так родилась эта книга. Ещё не очень толстая. Но при каждом переиздании автор просматривал её заново, кое-что убирал, многое добавлял, даже целые разделы.
Далекое прошлое и недавнее настоящее в рассказах С. Алексеева: специфика
изображения и осмысления исторических событий.
2.Природоведческая литература для детей и ее особенности. Г.Снегирев. И.Акимушкин. Ю.Дмитриев.
Понятие «природоведческая литература» охватывает произведения самого разного характера. Это познавательные беседы по зоологии и биологии, рассказы и повести о животных, описания явлений природы, природоведческие сказки, практические рекомендации юным любителям природы. Популярность природоведческих тем объяснить не трудно - с представителями мира животных и растений ребенок встречается на каждому шагу, и интерес к ним сохраняется на протяжении всех детских лет. С объяснения явлений окружающей природы начинается для ребенка путь к научному познанию мира. Но объяснениями природоведческая тема ограничивается редко, довольно часто она выходит в область духовно-нравственныхидей. Они связаны с осмыслением места человека в мире и воспитанием в нем бережного отношения ко всему живому. Несомненно и патриотическое звучание такой литературы: она прививает любовь к своей стране и родному краю.
Читая книги талантливых писателей-натуралистов и зоологов, мы не только узнаем окружающий мир, но и начинаем лучше понимать жизнь.
Именно на таком значении природоведческой литературы настаивал В.Бианки: «…задача художественных произведений совсем не в том, чтобы дать читателю некий комплекс научных («объективных») знаний о тех или иных животных, растениях и т.д., а в том, чтобы дать образ животного,
растения, даже неодушевленного предмета…». Тогда читателю откроется
«чистейшая «правда», глубоко верное изображение действительности…».
Причем, речь идет не только о «правде» из мира животных или растений.
Сравним два коротких рассказа Г.Снегирева. В заметке «Ворон» из книги
«Птицы наших лесов» описывается жизнь воронов. «Лесные вороны живут парами. А живут они по двести и больше лет. Летит пара воронов над тай-
гой и внимательно осматривает каждую полянку, каждый ручеек. Если заметят добычу: остатки оленя, которого загрыз медведь, или мертвую рыбину на берегу, - сразу дадут знать другим воронам. «Крук-кррук-кррук»,-несется над тайгой крик ворона, он оповещает других воронов, что нашел добычу». Картинка очень выразительна, да к тому же оживлена звуковой игрой. Теперь читатель-школьник сможет отличить среди птиц наших лесов ворона. Совсем иначе описан ворон в другом рассказе Снегирева.
Черная одинокая птица кружит над землей в поисках добычи, вызывая у всех страх и неприязнь. «Ворон возвращается ни с чем: он очень стар. Он сидит на скале и греет больное крыло. Ворон отморозил его лет сто, а может, и двести назад. Кругом весна, и он совсем один» («Ворон»). Больное крыло и неудачная охота – это не только зарисовка с натуры, но и образ печальной одинокой старости, которая вызывает у читателя ассоциации с человеческой жизнью и связанные с этим эмоции и раздумья.
Гуманистический пафос, характерный для природоведческих книг,выделяет их на фоне остальной познавательной литературы. Писатели часто открыто обращаются к юному читателю, призывая его бережно относиться к природе. Но сила литературы не в открытых обращениях и призывах. Любовь к природе начинается с живого интереса к ней, и задача писателя пробудить этот интерес средствами литературы. Немалую роль здесь играют интересные факты и наблюдения из мира природы, способные поразить воображение читателя. Писатель берет их из научных книг по зоологии и биологии, но чаще он опирается на собственные наблюдения, полученные в экспедициях и путешествиях. Но факты сами по себе не могут составить содержание природоведческой книжки. Важнее оказывается то,как о них рассказывает писатель.
Авторы многих природоведческих книг пишут в форме познавательной беседы, используя все преимущества этого жанра: разговорную манеру, эмоциональный тон, яркие сравнения, шутливые замечания. Особенно отличаются этим книги И.Акимушкина. Они пестрят выражениями «интересно узнать», «поразительное открытие», которыми сопровождается рассказ о научных фактах. Писатель словно призывает читателя разделить с ним восхищенное удивление перед чудесами природы. Одна из книг Акимушкина для малышей так и называется «Природа-кудесница»(1990),и каждое описание в ней полно эмоций, например, о каракатице сказано: «Живет она в море, а плавает – диво дивное! – наоборот. Не так, как все животные. Головой не вперед, а назад!». Пробудить интерес читателя к миру природы помогают и такие испытанные в литературе приемы, как загадки, тайны, интриги. Автор умеет так расположить материал, что он вызывает интерес у читателя, интригует его. При этом не теряется из вида научная логика и объективность. Многие книги И.Акимушкина знакомят с зоологической классификацией животных. Но писатель постоянно играет с научной логикой, удивляя читателя тем, что вместе оказываются столь не похожие по внешнему виду звери.
Особенно это заметно в книгах для маленьких. Их названия звучат интригующе – «Это все кошки»(1975), «Это все собаки»(1976), «Это все антилопы»(1977). Видовая классификация превращается в увлекательную игру-загадку – попробуй догадайся о родстве столь разных животных. Композиция книги может следовать и другому принципу – показать различие в повадках животных, которые объясняются разной средой обитания. В книге Ю.Дмитриева «Здравствуй, белка! Как живешь, крокодил?»(1986) рассказы посвящены тому, как слышат, чувствуют, передвигаются разные животные.
Иногда кажется, что все эти приемы призваны позабавить читателя, «подсластить» ему горький корень учения. Но это далеко не так. Не меньший интерес вызывает личность писателя-натуралиста, человека, влюбленного в природу. Мы обращается к книгам И.Акимушкина или Ю.Дмитриева, В. Бианки или Н.Сладкова не только для того, чтобы узнать что-то новое про природу, но и для того, чтобы вместе с ними пережить чувство радости от встречи с удивительным и прекрасным миром. Разумеется, это относится не только к авторам отечественной природоведческой литературы, но и к замечательным зарубежным писателям, таким, как Сетон-Томпсон или Д.Даррелл.
3.Сказки В.Бианки.
Бианки Виталий Валентинович (1894-1959) - русский писатель, автор многих произведений для детей. Абсолютное большинство сказок Бианки посвящены русскому лесу. Во многих из них неоднократно высказывается мысль о важности знаний касающихся живой природы, причем высказывается мягко и бережно, пробуждая в детях тягу к знаниям и исследованию: «Мышонок Пик», «Красная горка», «Как муравьишка домой спешил», «Лис и мышонок», «Синичкин календарь» и многие другие.
4.Рассказы о животных. Е.Чарушин. Г.Скребицкий. О.Перовская.
Анималистические рассказы и сказки Е.И.Чарушина («Кошка-
Маруська», «Медведь-рыбак», «Что за зверь?», «Джунгли – птичий рай».
5.Рассказы М.М.Пришвина.
Гуманизм и художественное мастерство М.М.Пришвина в
произведениях о мире природы («Лисичкин хлеб», «Сухостойное дерево»,
«Золотой луг», «Дедушкин валенок» и др.). Традиционное и новаторское в
сказке-были «Кладовая солнце».
6.Рассказы Н.Сладкова, С.Сахарнова, Г.Снегирева, Н.Романовой.
Детская художественно-познавательная литература в 60 – 80 гг. поднимается на новую высоту, что связано с гуманизацией общественного сознания. Изменяются научные представления о природе, технике, космосе.
Авторы книг для малышей стремятся дать читателям представление о единстве мира. К таким авторам относятся Н. Сладков, С. Сахарнов, Г. Снегирев.
Николай Иванович Сладков (1920 – 1996) стремится воспитывать в читателях чувство «доброго старшего брата всего живого». Он предлагает пристально вглядываться в жизнь животных и птиц. Необычайно широкий диапазон познавательного материала в его книге коротких рассказов «С севера на юг» (1987): от полярных жителей – белых песцов и медведей, моржей и северных птиц – к горным орлам, баранам и дикобразам. Человек в книге присутствует опосредованно – он не действует в рассказах, но он добрый и заинтересованный повествователь.
В книгах Сладкова нет громких деклараций о любви ко всему живому, но авторская позиция настолько ясна, что читатель невольно поддается ее благородному воздействию. Среди его произведений : «Серебряный хвост» (1953), «Свист диких крыльев» (1977), «Азбука леса» (1985). Для выражения неповторимой красоты природы он использовал различные художественные формы – сказку, притчу, лаконичный рассказ, воспоминания.
Святослав Владимирович Сахарнов (род. В 1922) в литературу вступил уже сложившимся человеком – с опытом штурмана дальнего плавания и природоведа. Морские путешествия, погружения в водолазном скафандре – все это дало ему огромный материал для повестей и рассказов. Капитальный труд писателя – «По морям вокруг земли. Детская морская энциклопедия» (1972) – был переведен на несколько языков.
Сказки Сахарнова можно разделить по темам на познавательно-биологические («Морские сказки»), воспитательные («Леопард в скворечнике») и обработки сказок народов мира («Сказки из дорожного чемодана»)
Итогами многочисленных путешествий Геннадия Яковлевича Снегирева (1933 – 2004) явились его книги «Обитаемый остров» (1955), «Бобровая хватка» (1958), «Пинагор», «Качурка», «Лампадиус» (все три – 1960)герой произведений Снегирева – защитник природы от неразумных действий людей. Отношения с природой должны строиться на знании ее законов – тогда возможна и взаимная польза. Так происходит в рассказе «Верблюжья варежка», из которого маленький читатель может извлечь урок добра и ответственности перед другим живым существом: мальчик отрезал кусок хлеба, посолил и отнес верблюду – «за то, что он дал мне шерсти»; при этом шерсти он настриг «с каждого горба понемножку, чтоб верблюд не замерз».
Верность изображения людей и зверей, как, например, в книжке «Медвежата с Камчатки», подкрепляется у Снегирева емким точным слогом, энергичным и чистым языком, понятным детям. Все кто писал о творчестве Снегирева, неизменно отмечали близость его стиля к стилю детских рассказов Л.Толстого: те неспешное течение повествования, сдержанность и лаконизм, благородство и человечность.
Вопросы для самоконтроля:
1.В чем специфика познавательной литературы для детей?
2. Каковы особенности природоведческой литературы для детей?
3. Каково жанровое своеобразие сказок В.Бианки?
4.Каково идейно-художественное своеобразие рассказов М.М.Пришвина, Н.Сладкова, С.Сахарнова, Г.Снегирева, Н.Романовой?
Список литературы по теме:
1. Детская литература: учебник для студ.СПО/ под ред. Е.О.Путиловой.- М.:Академия, 2015.
2. Детская литература. Выразительное чтение. Практикум. Под ред. Т.В.Рыжковой.-М.: Академия, 2015.
1.2.
Методические рекомендации по выполнению практических работ
1.3.
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы
1.4.
Методические комплект по выполнению КР И ВКР
1.4.1
Положение о КР студентов ГБПОУ РО «Шахтинский педагогический колледж»
1.4.2
Положение о ВКР студентов ГБПОУ РО «Шахтинский педагогический колледж» по специальностям среднего педагогического образования
1.4.3
Тематика КР и ВКР
1.4.4.
Список литературы, рекомендуемой при написании КР и ВКР
Список литературы, рекомендуемой при написании КР и ВКР
Арзамасцева И.Н. Детская литература. – М: «Академия», 2012.
Бегак.Б.А. Правда сказки: Беседы о сказках русских советских писателей. – М., 1989.
Библиографический словарь / Сост.В.Н.Бредихина, И.В.Алясова. – Псков, 2001.
Виноградов Г.С. Детский фольклор // Из истории русской фольклористики. – Л.,1978.
Виноградов Г.С. Страна детей. – СПб., 1998.
Воспоминания о Корнее Чуковском / Сост. К.И.Лозовская, З.С.Паперный, Е.Ц.Чуковская.– М.,1983.
Вслух про себя. Сборник автобиографий. Статей и очерков советских детских писателей.– Кн.1-2. –М.,1975.
Гурович Л.М.,Береговая Л.Б.,Логинов В.И. Ребенок и книга / Под ред.В.И.Логиновой. –М,1992.
Детская литература. Выразительное чтение. Практикум /Под ред. Т.В.Рыжковой.- М: «Академия»,2015.
Детский сборник. Статьи по детской литературе и антропологии детства. – М., 2003.
Жизнь и творчество Агнии Барто: Сборник. – М..1989.
Жизнь и творчество Николая Носова: Сборник / Сост. С.Миримский. – М.,1985.
Житие сказочников. Евгений Шварц. – М.,1991.
Заходер Г. Заходер и все-все-все…Воспоминания. – М.,2003.
Кузнецов Э. Звери и птицы Евгения Чарушина. – М.,1983.
Левина Е.Р., Иноземцева М.Б. Современная детская научно-познавательная литература для детей и юношества. – М.,1991.
Литературная сказка. История, теория, поэтика: Сборник материалов и статей. – М.,1996, 1997.
Мещерякова М.И. Русская детская, подростковая и юношеская проза второй половины 20 века: Проблемы поэтики: Монография. – М..1997.
Мир детства и традиционная культура: Сборник научных трудов и материалов. – Вып.1,2. – М.,1996.
Михалева Т.И.Великая Отечественная война в литературе для детей и юношества (60-80-е гг.). – М.,1992.
Николаева С.А.Дети и война. – М.,1991.
О литературе для детей /Ежегодный сборник статей, выпускавшийся с 1955 по 1991 год. – Л.:Детская литература.
Павлова Н.И.Лирика детства. Некоторые проблемы поэзии. – М.,1987.
Петр Павлович Ершов – писатель и педагог: Тезисы докладов и сообщений. – Ишим,1989.
Петровский М.С. Книги нашего детства. – М.,1986.
Писатели нашего детстсва.100 имен. Биографический словарь. – М.,1999-2000. Части 1-3.
