- •Additional exercises
- •1.2. Consulting a Doctor.
- •1.3. Harry is ill.
- •2.1. At the Doctor’s
- •2.2. The Problem of Smoking
- •2.3. Healthy Lifestyle
- •2.4. Health
- •2.5. Aids
- •At the doctor’s
- •Самочувствие
- •I feel great! / I'm on top of the world / I feel like a million dollars! - я чувствую себя прекрасно
- •The Body
- •Verbs Used with Different Parts of the Body
- •Чувства - Senses
- •Самочувствие General state
- •Illnesses
- •Medicine
- •Medical aid
- •3.1. A call
- •3.2. At the doctor's
- •3.3. In the consulting-room
Medical aid
Aggravatoin - ухудшен
Anaesthetic - обезболивающее
Animal's bites - укусы животных
Anoculation against - вакцина против
Artificial respiration - искусственное дыхание
Bad burn (a 3-degree burn) - сильный ожог
Band-aid - лейкопластырь
Bandage - бинт
Become delirious - начать бредить
Bleeding cut - порез
Boric acid - борная кислота
Bout - припадок
Bur - заусеница
Burnt area - участок ожога
Cast - гипс
Cavity - полость/ дупло в зубе
Cleanse - дезинфицировать
Common injury - обычное повреждение
Complain of - жаловаться на
Contagious/catching - заразный
Contract - подцепить болезнь
Cotton-wool/wadding - вата
Dab - мазок
Delirium - бред
Donor - донор
Dose - доза
Dressing/bandage - повязка
Exhale - выдыхать
Expectoration - отхаркивание
Flap/valve/vent - клапан
Fluid/liquid - жидкость
Gam - женский гигиенический пакет
General malais - общее недомогание
Hearing aid - слуховой аппарат
Hiccup - икота/икать
Hydrocarboit - углеводы
Hygiene - гигиена
Imbecility - слабоумие
Inhale - вдыхать
Insect's stings - укусы насекомых
Iodine - йод
Irrigation - промывание ран
Lavement - промывание желудка
Laxative/aperient/purgative - слабительное
Medicine dropper - пипетка
Medicine, drug - лекарство
Medicine, medical science - медицина
Metabolism - обмен веществ
Minor burn - незначительный ожог
Molar - коренной зуб
Mucus - слизь
Numb (numbness) - онемевший
Operation - операция
Oxygen - кислород
Painkiller - болеутоляющее средство
Perspiration - потовыделение
Prophylactic measures - профилактические меры
Protein - белок
Pulse - пульс
Pus - гной
Red-blood cell - эритроциты
Remedy, cure - средство
Saliva/spittle - слюна
Sedative - болеутоляющее средство
Serum - сыворотка
Sharp pain - острая боль
Side-effect - побочное действие
Soporific/sleeping draught - снотворное
Splint - шина
Stools/bea - кал
Subside - оседать
Surgery - хирургия
Syringe - шприц
Tablet, pill - таблетка
Thermometer - термометр
To put in a cast/to put a cast on - наложить гипс
Tourniquet - жгут
Treat smb for smth - лечить кого-то от чего-то
Urine - моча
Vaccination - прививка
Vaseline - вазелин
Vomitting/retch - рвота
White-blood cell - лейкоциты
Wholesome - полезный
Exercise 3. Translate the dialogues.
3.1. A call
MOTHER. Someone is ringing. Go and see who is at the door, Annie.
ANNIE. It's the doctor, ma. He has come to see little George.
MOTHER. Good morning, doctor. I am sorry to tell you that my little boy is ill.
DOCTOR. Indeed! I am sorry to hear it. Where is he?
MOTHER. This way, doctor.
DOCTOR. How long has he been ill?
MOTHER. Since yesterday morning, doctor.
DOCTOR. Well, my little friend, what is the matter with you?
GEORGE. I have a pain in my head and in my throat.
DOCTOR. Let me see your tongue. It is thickly furred. Give me your hand and let me feel your pulse.
MOTHER. High, doctor?
DOCTOR. Rather. There is a little fever. (To George.) Have you any appetite?
GEORGE. No, sir. I have not eaten since yesterday.
DOCTOR. Are you thirsty?
GEORGE. Yes, sir.
DOCTOR. Do you sleep well?
GEORGE. Sometimes. Last night I did not sleep at all.
DOCTOR. I shall make put a prescription. (To the mother.) He should take the medicine a tablespoonful every 4 hours.
MOTHER. Yes, doctor. But is it serious? .
DOCTOR. No, you need not fear. I'll call around tomorrow at about the same time. Good-bye.
MOTHER. Good-bye, doctor.
