- •2.Вопрос об истоках древнерусского литературного языка.
- •3.Народно- литературный тип древнерусского литературного языка.
- •4.Книжно- славянский тип древнерусского литературного языка.
- •5.Деловой язык Киевского государства.
- •6.Литературный язык 14-15 вв. Усвоение киевских традиций литературным языком Москвы. Углубление различий между двумя типами древнерусского языка и разговорного языка.
- •7.Деловой язык русского государства. Разговорный язык Московского государства, его основа.
- •9. Развитие народно- литературного типа языка в повествовательной литературе.
- •10. Чередование и переплетение книжно- славянских, народно- литературных и разговорных контекстов в текстах 16-нач.17вв.
- •12. Отражение особенностей делового языка в литературе второй половины 17в.
- •13. Преобразование книжно- славянского типа языка в литературе второй половины 17в.
- •14.Петровское время и его значение для развития русского национального языка.
- •15. Ломоносовский период в истории русского лит.Яз.
- •16. Недостаточность теории «трех штилей» в творчестве писателей и поэтов второй половины 18в.
- •17. «Новый слог» н.М. Карамзина и его школы. Критика «нового слога» а.С. Шишковым и полемика « шишковистов» с «карамзинистами».
- •18. Язык басен и.А. Крылова и комедии а.С. Грибоедова «Горе от ума» как важный этап на пути к пушкинским преобразованиям.
- •19. Взгляды а.С. Пушкина на литературный язык и пути его дальнейшего развития.
- •20. Закрепление и развитие пушкинских традиций в лит.Яз. Сер.19в.
- •22. Русский лит.Яз. В современный период.
22. Русский лит.Яз. В современный период.
В этот период расширяются функции литературного языка – с его помощью осуществляется приобщение широких народных масс к культуре, литературе, искусству. Этому способствует ликвидация безграмотности и введение всеобщего образования. Распространение газет, журналов, появление радио способствовало широкому воздействию норм литературного языка на разговорную речь. Традиционная проблема взаимоотношений между литературным языком и разговорной речью позволяет выделить 4 периода.
1) 20-е гг. (до первых лет 30-х гг.) время «языковой смуты», основная форма использования литературного языка – ораторско-публичная речь, это приводит к частичному разрушению норм РЯ. Характерными особенностями социально-языковой жизни были: интенсивность распространения новых языковых черт, утрата эмоциональной значимости форм превосходной степени, неумеренное использование слов военной тематики, аббревиатуры. Происходят заимствования как способ обогащения словарного состава. Изменения в морфологии минимальны, так как она менее всего связана с социальными изменениями. Здесь появляются разговорные варианты наименований представителей ранее только мужских профессий. В синтаксисе – усиление влияния разговорной речи: еще больше простых предложений. В орфоэпии распространение грамотности и желание говорить по-книжному способствует буквенному произношению заднеязычных Г,К,Х. Таким образом, складывается новая языковая ситуация, когда наряду со старым литературным языком в функции литературного языка вступают внелитературные системы: просторечия, диалекты.
2) с сер. 30-х гг. – до сер. 50-х гг.; передовая общественность начинает борьбу за чистоту литературного языка, за сохранение его норм. Первым шагом в этом направлении была рекомендация Ленина создать под руководством Луначарского новый толковый словарь. Началась эта работа в 1921 г., но вскоре была прекращена, а первым нормативным толковым словарем советской эпохи стал толковый словарь под редакцией Ушакова (1935 – первый том). В целом второй этап проходит под знаком преодоления «языковой смуты», активную борьбу с засорением литературного языка начинает Горький. Допуская языковые новшества в целом, писатель осуждает пристрастие некоторых писателей и журналистов к местным речениям, а также «втыкание в русскую фразу иностранных слов». Горького поддержали Островский, Эренбург, Шолохов и др. такие писатели, как Панферов, Серафимович, Шагинян считали, что литература победившего класса должна создаваться на его языке, т.е. фактически оправдывали переход на внелитературные системы. В нормализации литературного языка большую роль играли СМИ, радио, кино, театр, появившееся телевидение, где в то время звучала правильная литературная речь. Словарный состав пополняется лексемами, связанными с социальными и экономическими сдвигами, с коллективизацией и позднее с Отечественной войной. Наиболее значительные изменения отмечаются в стилистике. Нейтрализуются ранее разговорные слова верхушка, новосел, вожак; разговорная и диалектная лексика переходит в разряд терминологической; нейтрализуются книжные слова, в частности аббревиатуры рабсила. В решении проблем культуры речи значительную роль играют труды отечественных языковедов: Щерба, Винокур, Обнорский, Ожегов. Выходит в свет множество словарей, пособий учебного и справочного характера. В результате возникает тенденция к выработке некоего нейтрального стиля как единственно приемлемого варианта использования литературного языка.
3) 50-е – 70-е гг. в сер. 50-х гг. в литературном языке снова происходят изменения, наиболее значительные с стилистике. На смену жестокой нормативности приходит свободное использование разностилевых элементов, а также внелитературных систем. Особенно ярко это отражается в публицистике , где нейтрализуются профессионализмы и просторечно-обиходные слова типа барахлит мотор. Ранее стилистически ограниченные слова становятся общеупотребительными. Обогащение словаря связано с научно-технической революцией, освоением космоса, отмечается стабилизация в употреблении аббревиатур. В грамматике – увеличение групп двувидовых глаголов схематизировать, расщепление одновидовых (арестовать - арестовывать).
4) с сер. 80-х гг. по наст время. Вновь возникают условия для существенных изменений в литературном языке, позволяющие выделить уже постсоветский период в ИРЛЯ. Этот период имеет много общего с началом советского периода: резкий и часто демонстративный отказ от языка предшествующих лет. Вновь идет переоценка ценностей , что проявляется главным образом в лексике и стилистике. Перестройка, снявшая железный занавес, разрушила национальную замкнутость и открыла широкий доступ заимствованиям преимущественно из английского языка. Особенно это проявляется в молодежном жаргоне. Все это приводит к резкому снижению речевой культуры. Ситуация речевой вседозволенности всерьез беспокоит общество, оно ищет пути преодоления такого положения, в том числе и на государственном уровне: создан совет по русскому языку при президенте России, на радио и телевидение возвращаются программы, посвященные культуре русской речи.
