Вопрос 20
Интонация – это ритмо-мелодический рисунок речи, единство взаимосвязанных компонентов: мелодики (повышения и понижения основного тона голоса), ритма (соотношения слабых и сильных, долгих и кратких слогов), пауз, интенсивности (отчетливости и громкости), фразового и логического ударения.
Интонация выполняет следующие функции: различает коммуникативные типы высказывания (побуждение, вопрос, повествование); членит на части соответственно их смысловой важности; выражает конкретные эмоции.
Интонема
интонационная постоянная, единица интонации, образованная с помощью элементов интонации и связанная в языковой традиции с определенным значением, т. е. обладающая семантикой.
В лингвистике существует семантическая классификация И., согласно которой выделяется 4 семантические группы И.:
1) интеллектуальные,
2) волюнтативные
3) эмотивные
4) изобразительные.
Каждая группа И. выполняет ту или иную функцию. Интеллектуальные И. (И. актуального членения, И. степени связи, И. степени важности, И. вопроса, И. утверждения) служат для смыслового членения речевого потока, различения синтаксических значений и категорий. С помощью волюнтативных И. (совета и побуждения, приказа, просьбы) говорящий осуществляет воздействие на психику или действие собеседника. Эмотивные И. (гнева, испуга, нежности, радости, презрения и т. д.) выражают эмоциональное состояние говорящего. Изобразительные И. (со значением «большой», «маленький», «скорый», «медленный» и т. д.) выражают экспрессивные коннотации, служат для воспроизведения интонационными средствами физических свойств, явлений и предметов.
Физическая структура И. образуется из элементов интонации, например И. актуального членения включает паузу, И. просьбы характеризуется волнообразной мелодией, размещенной в высокой полосе диапазона, и гиперлабиализированным тембром. И. в какой-то степени единица абстрактная, результат обобщений множества интонационных звучаний-вариантов, поэтому И. в чистом виде воспроизвести нельзя. В реальной речевой практике мы воспринимаем и продуцируем варианты И., но вариативный набор интонационных качеств не выходит за рамки характеристик той или иной И. Как только происходит выход за рамки, образуется качественно новая И. Предполагается, что набор И. хранится в памяти носителей языка и служит эталоном для порождения и восприятия конкретных высказываний.
Вопрос21
Фоноло́гия (от греч. φωνή — «звук» и λόγος — «учение») — раздел лингвистики, изучающий структуру звукового строя языка и функционирование звуков в языковой системе. Основной единицей фонологии является фонема, основным объектом исследования — противопоставления (оппозиции) фонем, образующие в совокупности фонологическую систему языка.
Фонемы – это минимальные единицы звукового строя языка, которые выполняют в данном языке определенную функцию: служат для складывания и различения материальных оболочек значимых единиц языка - морфем, слов.
основным функциям фонемы относятся следующие:
конститутивная (строительная) функция;
дистинктивная (сигнификативная, различительная) функция;
перцептивная функция (опознавательная, т. е. функция восприятия);
делимитативная функция (отграничительная, т. е. способная отделять начала и концы морфем и слов).
Впервые понятие фонемы в языкознание вел русский учёный И. А. Бодуэн де Куртенэ.
Рассмотрим это на примерах. Возьмем слова род и родовой. В этих словах присутствует один корень, хотя первое слово мы произносим [рот], поскольку в русском языке звонкие согласные в конце слова оглушаются. Или еще примеры: молоко [мълAкó] – молочный [мAлóчныj] – молоковоз [мълъкAвóс], гласные первого корня произносятся по-разному в зависимости от места ударения, следовательно, гласные, различающиеся по своим акустико-артикуляционным признакам, находятся в одной и той же функции (входят в состав одного и того же корня) и реализуют одну и ту же фонему. Поэтому говорящие абстрагируются (отвлекаются) от этих звучаний и оценивают звук как одну и ту же единицу языка, т. е. фонему.
Сравним в английском языке слова book – books и day – days, где окончание множественного числа /-s/ звучит по-разному: как [-s] и как [-z], а в словах abbreviation [ә,bri:vi´ei∫n] «сокращение» – abnegate [´æbnigeit] «отрицать» отмечено разное произношение приставки /ab-/.
Линейно неделимая фонема обладает внутренней структурой, которая основывается на фонологически существенных (релевантных, фонологических) признаках. Дело в том, что не все признаки играют одинаковую роль: одни относятся к различительным (дифференциальным), как, например, мягкость или звонкость фонем в русском языке (мило – мыло; гора – кора), или долгота в английском языке pot [pOt] – (банка), port [pO:t] – (порт). Другие признаки неразличительные, они только наполняют состав фонемы, так как нет фонемы, противопоставленной по этому признаку, такие признаки называются интегральными, например: в английском языке нет различия фонем по мягкости/твердости, отсюда возможно (но нежелательно!) произнесение слова pick – (кирка), со смягчением /p/.
Между тем уже было сказано, что в речевом потоке одна и та же фонема оказывается в разных и неравноценных условиях, эти многообразные условия приводят к различным звуковым реализациям фонем, например: фонема /a/ может произноситься как звуки [а, A, ъ, ие, ь], сравни: мал [ма́л] – малыш [мAлы́ш] – малыши [мълыши́], час [ч’а́с] – часы [ч’иесы́] – часовой [ч’ьсAво́j].
Звуки, выступающие как разновидности одной и той же фонемы, называются вариантами фонемы, или аллофонами (существуют также такие термины, как: оттенки фонемы, по Л. В. Щербе, аллофонемы, по Ю. С. Маслову). Различие понятий фонема и вариант фонемы отражает два вида транскрипций – фонематическую и фонетическую.
В каждом языке фонемы существуют в виде определенного круга вариантов (аллофонов), которые реализуются в речи в виде реально воспринимаемых звуков. Эти варианты могут быть фонетически обусловленными, обязательными или фонетически не обусловленными, индивидуальными и стилистическими.
Обязательные аллофоны возникают в определенных условиях у всех говорящих на данном языке: в русском языке обязательными являются редуцированные гласные в безударном положении: вóды [вод-], воды [вAд-], водянóй [въд’-] и т. п. Среди обязательных вариантов принято различать комбинаторные и позиционные аллофоны, например: комбинаторные – рука [к] – руке [к’] – руку [кº], позиционные – дуб [-п], провод [-т] в конце слова или: об учителе [Aб уч’ит’ил’ь], земляника [з’ьм’л’áн’икъ] и т. п.
Рассмотрим примеры обязательных аллофонов.
Русский язык
фонема /о/: вóды – вод΄ы – водянóй
[о] [A] [ъ]
фонема /к/: рука – руки – руку
[к] [к’] [ко]
Английский язык:΄long (длинный) – ,еlon΄gate (удлинять)
фонема /о/: [O] [ә]
фонема /e/: ΄method (метод) – me΄thodical (систематический)
[e] [i]
Индивидуальные варианты фонем обусловлены особенностями произношения и зависят от особенностей строения речевого аппарата отдельных говорящих, например, различаются произношения взрослого мужчины и девочки. К индивидуальным вариантам относятся и произношение из-за дефектов речи: так некоторые носители русского языка произносят /л/ как английский звук /w/: лапка как /waпкъ/, но это будет индивидуальным вариантом только в русском языке, в английском же это две самостоятельные фонемы, что привело бы к смешению, например, слов what [wOt] (что?) и lot [lоt] (жребий).
Появление стилистических вариантов связано с многообразием форм использования языка в различных социальных и стилистических ситуациях: в слове гора фонема /г/ будет по-разному произноситься на юге и севере европейской части России.
Многообразие произносимых звуков группируется в каждом языке в ограниченное и исчислимое количество фонем, т. е. составляет систему фонем, например, в русском языке – 41 фонема, в английском – 44.
Наибольший интерес для лингвистики представляет фонетически обусловленное варьирование фонем, знание какого-либо языка подразумевает не только знание фонем данного языка, но и вариантов фонем. Например, если русский, изучающий английский язык, научится произносить придыхательные глухие взрывные /p – t – k/ и будет произносить их с аспирацией во всех случаях (в том числе и после /s/ в сочетаниях /sp, st, sk/, и в конце слов, и при удвоении), англичане сразу узнают в нем иностранца, так как в сочетаниях с /s/ глухие взрывные теряют придыхательность полностью, а в конечном положении и при удвоении – частично.
В каждом языке существуют определенные закономерности варьирования фонем, причём среди всех вариантов один считается основным, это вариант, наиболее свободный от влияния других фонем. В таких случаях принято говорить о перцептивно сильной позиции фонемы. Сильная позиция – это позиция, благоприятная для выполнения фонемой её дифференцирующих функций: для гласных русского языка – это позиция под ударением, для согласных – перед гласными, но только перед теми, которые не приводят к комбинаторным изменениям. Например, в немецком языке /e/ реализуется четырьмя аллофонами [e:] (die Erde [e:rdә] Земля), [ε:] (das Gemälde [gәmε:ldә] картина), [ә] (bemalen [bәma:lәn] окрашивать), [ε] (es [εs] оно), где [ε] считается основным.
