Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексика.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
63.2 Кб
Скачать

Здравомыслие. Целесообразность. Точность: СМЫСЛОВОЙ ОТБОР ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

8

Важнейшим условием нормативности речи является смысловая совместимость ее единиц, т.е. совместимость, или сочетаемость, лексических значений слов, соединенных в одну синтаксическую и речевую конструкцию. Так, нарушена лексическая сочетаемость в приведенных ниже предложениях и словосочетаниях.

«Наступила война». Наступает то, что закономерно, неизбежно. На­ступает утро, наступила весна. Война начинается.

«На стадионе жители приморского города стали свидетелями боль­шого театрализованного представления». Контекст требует слова зрители.

«Лектории выполняют большую роль». Роль играют, а не выполняют. А значение имеют.

«За стеклянными витражами магазина были видны первые посетители». Недостатки предложения: 1) не витражи, а витрины; 2) лишнее слово стеклянными; 3) вместо посетители лучше покупатели.

«Негритянские жители заперты в застенках трущоб, в нечеловеческих жилищных условиях, без средств к существованию». Получилось: «заперты в … нечеловеческих жилищных условиях».

«Большинство времени» слово большинство сочетается со сло­вами, обозначающими предметы, которые поддаются счету: боль­шинство писателей, большинство деревень, большинство голосов, также: большинство населения, большинство группы, поскольку в собирательном значении заключено понятие о каком-то коли­честве однородных единичных предметов; этому условию не удов­летворяет слово время, поэтому следует сказать: большая часть времени,

«Верить в неминуемую победу» — слово неминуемый близко по значению к слову неизбежный, но ассоциируется с чем-то неже­лательным: неминуемая беда, неминуемая война, неминуемая ги­бель и т.п.; следовало сказать: верить в неизбежную победу, необходимо улучшить зоотехническое и ветеринарное обслужи­вание животноводства — можно улучшить обслуживание скота, но не животноводства;

«Одолжить у кого-нибудь немного денег»— слово одолжить име­ет значение «дать в долг, во временное пользование»; в данном случае имеется в виду «взять в долг», поэтому следует сказать: занять у кого-нибудь немного денег;

«Первоочередное внимание» (слово первоочередное обозначает «не­отложный, требующий осуществления в первую очередь»; эти значения неприложимы к слову внимание, можно сказать: основ­ное внимание, особое внимание и т.п.;

«Увеличение уровня благосостояния»уровень может повышаться или понижаться, но не увеличиваться или уменьшаться, поэто­му можно сказать: повышение уровня благосостояния.

«Удешевить себестоимость» — удешевляют товары, продукты, но не себестоимость; возможный вариант: снизить себестоимость.

Фразеологические обороты воспроизводятся точно, в том виде, в каком они закрепились в языке. Неоправданное разрушение фразеологизма противоречит литературной норме:

«взять себе львиную часть»

«приподнять занавес над этой историей»

«пускать туман в глаза»

«поднять тост»

«одержать успехи»

«придавать внимание»

«внушать сомнения»

«имеет интерес для нас»

«уморил червячка»

«ушёл несолоно похлебавши»

«выросла занятость»

львиную долю

приподнять завесу…

пускать пыль в глаза

провозгласить тост

одержать победу или добиться успехов

уделять внимание

вызывать сомнения

представляет интерес…

заморил червячка

несолоно хлебавши

возросла занятость

«красной линией проходит мысль»

«качество изделий желает много лучшего»

«показывать образец другим»

«тратить нервы»

«пока суть да дело»

«производить воздействие»

«заслужить известность»

«результаты не замедлили себя ждать»

«положить в долгий ящик»

«мороз по коже продирает»

«без году неделю»

красной нитью …

оставляет желать много лучшего

служить образцом для других

портить нервы, трепать нервы

пока суд да дело

оказывать воздействие

добиться известности

не заставили себя ждать/не замедлили сказаться

отложить в долгий ящик

мороз подирает

без году неделя

Синонимия имен прилагательных и предложно-падежных форм имен существительных

В одинаковой функции определения могут выступать прилагательные и однокоренные с ними существительные в косвенных падежах без предлогов или с предлогами. При выборе одной из двух параллельных конструкций следует учитывать присущие им в условиях контекста оттенки значения (и стилистические особенности): прилагательные-определения имеют значение качественной характеристики, указывают на отличительный признак предмета, характерный и устойчивый, а существительные в косвенных падежах выделяют какое-либо конкретное значение - принадлежность, происхождение, назначение и т. д. Именно сочетания с прилагательным-определением могут иметь переносное значение (ср. тело покрылось гусиной кожей, смешна его журавлиная походка, продвигаться черепашьим шагом), терминологический характер (кукушкины слезки, рыбий жир).

Словосочетания с более конкретным значением

Словосочетания с более общим значением

Рабочие завода кончили свою смену.

Работа ученика была оценена как хорошая.

Решетка сада покрашена в зеленый цвет.

Помощь брата была весьма своевременна.

Рабочие завода

Работа ученика

Решетка сада

Помощь брата Дом отца

Цвет изумруда Зарядка по утрам Люстра из бронзы

Заводские рабочие

Ученическая работа

Садовая решетка

Братская помощь

Отцовский дом

Изумрудный цвет

Утренняя зарядка

Бронзовая люстра

Заводские рабочие составляют высокий процент людей, занятых физическим трудом.

Рецензируемая повесть — далеко не зрелое произведение, это еще ученическая работа.

Садовая решетка ограждает и защищает зеленые насаждения.

Они оказали мне подлинно братскую помощь.

«вина из Грузии»

«сельдь из Тихого океана»

«платок из Оренбурга»

«игрушки для детей»

«бумага для письма»

«стол для работы»

«В укрупненном колхозе имеются настоящие улицы города».

До появления в Москве электричества улицы города освещались газовыми рожками.

После реконструкции у нас создан новый центр города.

Правильнее:

грузинские вина

тихоокеанская сельдь

оренбургский платок

детские игрушки

писчая бумага

рабочий стол

Ср.:

В укрупненном колхозе имеются настоящие городские улицы.

«До появления в Москве электричества городские улицы освещались газовыми рожками».

В области создан новый городской центр.