- •Р. Г. Сайфутдинова Немецкий для твоей профессии
- •Часть 2
- •Часть I ……………………………………………………………………… 10
- •Часть II ……………………………………………………………………… 67
- •Часть III ……………………………………………………………………… 119
- •Часть I.
- •Часть II. ……………………………………………………………………… 214
- •Часть I.
- •Часть II. …………………………………………………………………….. 359
- •Часть I
- •Часть II ……………………………………………………………………… 491
- •Часть I. Текст: Das Studium an der Wirtschaftsakademie …………...527
- •Часть II.Текст: Die Ausbildung im touristischen Betrieb ……………. 536
- •Урок 4.
- •Im Hotel
- •Часть I
- •1. Das Stadthotel
- •Часть II
- •Часть III
- •Часть I
- •1. Das Stadthotel
- •Прошедшее время Perfekt
- •Образование Partizip II
- •Verben im Anhang I)
- •Perfekt mit haben
- •Perfekt mit sein
- •Простое прошедшее время Präteritum глаголов haben и sein
- •Montagmorgen in der Reiseverkehrsakademie
- •Montagmorgen im Büro
- •2) Über das Wochenende von Herrn Winter
- •Порядковые числительные (Ordnungszahlwort)
- •Vom 16.6. Bis zum 18.6. – vom sechzehnten bis zum achtzehnten Juni
- •Der wievielte ist heute? – Heute ist der vierte Februar.
- •Wann kommt Herr Müller? – Er kommt am neunten Oktober.
- •Rektion
- •Wortbildung
- •Das Stadthotel
- •Texterläuterungen
- •Verfügung?
- •Hotel National Moskau
- •Texterläuterungen
- •Kempinski Hotel Bristol Berlin
- •Texterläuterungen
- •Preis und Leistung
- •Interessiert? Argumentieren Sie Ihre Wahl. Die folgenden Fragen
- •Hotelreservierung
- •Die Saison beginnt
- •Часть II
- •Предлоги двойного управления (Wechselpräpositionen)
- •Ist, Kurzformen.
- •Предлоги двойного управления во временном значении
- •Texterläuterungen
- •Texterläuterungen
- •Модальные глаголы (систематизация) (Modalverben)
- •Dürfen oder müssen?
- •Hotelpersonal und Handlungskompetenzen
- •Hat Ihnen das Praktikum Spaß gemacht?
- •Markus Hürsch, 19 Jahre, im zweiten Studienjahr
- •Angelika Reich, 20 Jahre, im dritten Studienjahr
- •Texterläuterungen
- •Verbenrektion
- •Dialogerläuterungen
- •Dialogerläuterungen
- •Haben Sie noch was frei? (Das Zimmer war nicht reserviert)
- •Dialogerläuterungen
- •Empfang einer Reisegruppe
- •Каузативные глаголы (Kausativverben)
- •Texterläuterungen
- •Texterläuterungen
- •Часть III
- •Глагол lassen
- •Texterleuterungen
- •Глагол lassen как модальный глагол
- •Ich habe im Zimmer zwei schwere Koffer. Ich kann sie nicht tragen.
- •Probleme, Beschwerden
- •Dienstleistungen: Wäscheservice
- •Consierge-Service
- •Dialogerläuterungen
- •Сложносочиненное предложение (Satzreihe)
- •Сложносочиненное предложение (продолжение)
- •Texterläuterungen
- •Abreise: Abrechnung und Verabschiedung der Gäste
- •Verbenrektion
- •Gesprächsplan
- •Verabschiedung der Gäste, Gästefragebogen
- •Inhalt.
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 1.
- •Verbenrektion
- •Im Ratscafé
- •2 Gäste Kellner
- •Verbenrektion
- •Im Restaurant «Moskwa»
- •Часть 2.
- •Im Restaurant
- •Im Hotel
- •In unserem Restaurant bereitet man russische Speisen zu. - In unserem Restaurant werden russische Speisen zubereitet.
- •Im Restaurant
- •II Lesen Sie den Text und behalten Sie den Inhalt.
- •Lesen Sie den Text.
- •Beantworten Sie die Fragen.
- •Im Reisebüro
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 1.
- •Ich will Ski fahren, darum reise ich nach Österreich.
- •Verbenrektion
- •I tour operator
- •II retailer
- •Ein Reiseveranstalter:
- •II. Ein Reisevermittler:
- •III. Ein Reisebüroassistent:
- •Inhalt.
- •Im Supermarkt „Die Windrose“
- •Verbenrektion
- •Im Flughafen
- •Einen Gepäck-Transfer machen
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •Versicherungsarten.
- •Informieren Sie ihn über folgendes:
- •Часть 2.
- •1. Frühbuchung
- •2. Beschwerden
- •3. Korrespondenz
- •Infinitiv mit oder ohne «zu».
- •Verbenrektion
- •Verständnis mit (d) für etwas (Akk.) haben
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •I. Einen Beschwerdebrief beginnen
- •II. Einen Beschwerdebrief beenden
- •Часть I
- •Часть II
- •Часть I
- •Das Thermometer steht auf/bei 15 Grad plus (über Null).
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •10 Minuten zu Fuß.
- •Verbenrektion
- •Im Reisepreis enthaltene Leistungen:
- •Часть II
- •1. Eine Stadtrundfahrt in Berlin
- •2. Das Klima und das Wetter in Deutschland
- •3. Reiseland Deutschland
- •Verbenrektion
- •Приложение I
- •Часть I Текст: Das Studium an der Wirtschaftsakademie
- •Часть II Текст: Die Ausbildung im touristischen Betrieb
- •Часть I
- •Часть II
- •Variante.
- •Список использованной литературы
Verbenrektion
setzen +Akk. danken +D.
j-m (D) etwas (Akk.) zusichern beifügen + Akk.
sich (D.) etwas (Akk.) vorbehalten mitteilen + Akk.
Wortbildung
Bilden und übersetzen Sie Komposita.
I. der Brief + der Text = der Brieftext
der Brief + der Teil = ……………………………..
der Brief + der Kopf = ……………………………...
der Gruß + die Formel = ……………………………..
der Schluss + die Formel = ……………………………..
die Bank + die Verbindung = …………………………
die Kommunikation + s + die Kette = ……………………….
der Empfang + s + die Bestätigung = ………………………..
die Anlage + n + der Vermerk = ……………………….
II. an + die Frage = die Anfrage
an + die Rede = ………………….
an + die Lage = ………………….
Übung 153. Was passt nicht?
die Anfrage - das Angebot - die Offerte
der Auftrag - das Angebot - die Bestellung
die Grußformel - die Schlussformel – die Anlage
die Anrede – die Reklamation - die Anschrift
der Gutschein – die Unterlage – die Beschwerde
die Anlage - die Beschwerde - die Reklamation
an Ort und Stelle - anstelle - vor Ort – auf der Stelle
sofort - gleich - auf der Stelle
benachrichtigen - in Kenntnis setzen - vorbehalten - mitteilen
zufrieden stellen - beifügen - beilegen - mitschicken
danken - dankbar sein - vorbehalten
Übung 154. Was passt zusammen?
-
1. in Korrespondenz
2. die Reise
3. einen Brief
4. einen Auftrag
5. die Empfangsbestätigung
6. eine Anfrage
7. die Bankverbindung
8. Anlass für …
9. in Kenntnis
10. Maßnahmen
11. in der Anlage
12. Hinweise
13. Gutscheine
a) geben
b) beifügen
c) ausgeben
d) schreiben
e) mitteilen
f) geben
g) bekommen
h) haben
i) treffen
j) setzen
k) stehen
l) abbrechen
m) schicken
Übung 155. Welche Wörter sind sinnverwandt?
1. die Unterlagen 2. der Gutschein 3. das Angebot 4. der Auftrag 5. die Reklamation 6. die Adresse 7. der Beschwerdebrief 8. an Ort und Stelle 9. in Kenntnis setzen 10. beifügen 11. danken |
a) die Beschwerde b) die Offerte c) mitteilen d) die Bestellung e) die Dokumente f) dankbar sein g) vor Ort h) das Papier i) die Anschrift j) das Reklamationsschreiben k) mitschicken |
Übung 156. Gebrauchen Sie Synonyme.
1. In der Anlage erhalten Sie auf den Namen Ihrer Kunden einen Gutschein (5674)
über € 700.
2. Ihr Angebot interessiert uns sehr.
3. Wir danken Ihnen herzlich für den Auftrag.
4. Was hat Anlass für die Reklamation gegeben?
5. Wir haben Ihren Beschwerdebrief noch nicht bekommen.
6. In diesem Fall können wir die notwendigen Maßnahmen an Ort und Stelle
treffen.
7. Sollten Sie bei einem nächsten Aufenthalt wieder Anlass zu Reklamation haben,
setzen Sie uns bitte sofort davon in Kenntnis.
8. Wir fügen das Programm und die Rechnung in der Anlage bei.
9. Wir danken Ihnen für Ihren Anruf und freuen uns, dass Sie mit „ Robinson
Reisen“ nach Griechenland reisen wollen.
Übung 157. Ergänzen Sie die Substantive in der richtigen Form.
1. Wir stehen in … mit vielen Kunden. 2. … ist der wichtigste Teil eines Geschäftsbriefes. 3. Wir haben Ihre … erst gestern bekommen. 4. Wir danken Ihnen herzlich für … . 5. Wir haben Ihnen bereits … geschickt. 6. Was hat … für die Reklamation gegeben? 7. Dann können wir die notwendigen …… an Ort und Stelle treffen. 8. Wir haben für Sie ein Programm entsprechend Ihren … und Wünschen zusammengestellt. 9. In diesem Brief fehlt ………………………… . 10. Wir freuen uns immer über … unserer Gäste. 11. In der Anlage erhalten Sie …….. auf den Namen Ihrer Kunden über € 700. |
a) die Korrespondenz b) die Empfangsbestätigung c) die Maßnahmen d) der Gutschein e) die Anfrage f) der Anlagenvermerk g) der Auftrag h) die kritischen Hinweise i) der Brieftext j) die Vorgaben k) der Anlass |
Übung 158. Ergänzen Sie die Verben in der richtigen Form.
1. Sollten Sie bei einem nächsten Aufenthalt wieder Anlass zu Reklamation haben, …………..Sie uns bitte sofort davon in Kenntnis. 2. Wir suchen nach einer Lösung, die alle unsere sportlichen Gäste……………………………. ……. . 3. Wir ………. ……das Programm und die Rechnung in der Anlage …… . 4. ………. Sie uns bitte …… , ob Ihnen das Angebot gefällt. 5. Preis- und Programmänderungen ………………………. . 6. Wir ………………….. Ihnen und Ihren Kunden unsere besondere Aufmerksamkeit … . 7. In diesem Reklamationsschreiben …….. es um eine Reise nach Hurghâda. 8. Wir möchten Sie auf einige für uns wichtige Details aufmerksam ……………. . 9. Ich ………………… Ihnen für Ihre Hilfe sehr dankbar. 10. Wir …………… Ihnen für Ihren Anruf und freuen uns, dass Sie mit „ Robinson Reisen“ nach Griechenland reisen wollen. |
a) mitteilen b) zusichern c) vorbehalten bleiben d) beifügen e) danken f) machen g) sein h) gehen i) setzen j) zufrieden stellen |
Kommunikation im Reisebüro
Jede Art von Kommunikation – ob per Anruf, Brief, Notiz, Fax, Telegramm oder E-Mail - ist eine Reaktion auf eine Mitteilung und ruft eine weitere Reaktion hervor. Eine solche Reihe von Reaktionen nennt man eine Kommunikationskette. Sie besteht in der Regel aus: Anruf/Anfrage – Angebot/Offerte – Anruf/Auftrag – Empfangsbestätigung - Rechnung – Zahlung.
Übung 159. Lesen Sie den folgenden Brief.
Robinson Reisen Runder Platz 6 Tel. : 9342/9582 85742 Halle Fax: 9342/9605 E-Mail: Robinson@reisen.de
Herrn Dieter Moser Blumenstraße 10 99431 Sommerhausen
24.08.2014 Sehr geehrter Herr Moser,
wir danken Ihnen für Ihren Anruf und freuen uns, dass Sie mit „ Robinson Reisen“ nach Griechenland reisen wollen. Wir haben für Sie, Ihre Frau und Ihren Sohn ein Programm entsprechend Ihren Vorgaben und Wünschen zusammengestellt. Wir fügen es in der Anlage bei. Teilen Sie uns so schnell wie möglich mit, ob Ihnen das Angebot gefällt. Dann können wir die Flüge und Hotels für Sie reservieren.
In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen.
Hans Heller Reisebüroassistent
Anlage: Angebot: Reise – Griechenland für 4 Personen, September 2014
Bankverbindung: Euro-Bank Kontonummer: 83610473
|
Übung 160. Finden Sie im Brief deutsche Ӓquivalente für die folgenden Sätze.
1. Глубокоуважаемый господин Мозер
2. Мы благодарим Вас за Ваш звонок.
3. Мы составили для Вас программу в соответствии с Вашими
указаниями и пожеланиями.
4. Мы прилагаем её (программу) к письму.
5. Сообщите нам, пожалуйста, как можно быстрее, нравится ли Вам
наше предложение.
6. В ожидании Вашего ответа (остаёмся) с дружеским приветом … .
Übung 161. Schreiben Sie aus dem Brief (Üb. 159) die folgenden Bestandteile
des Briefes heraus.
1. Briefkopf …………………………………………………………………..
2. Anschrift …………………………………………………………………..
3. Datum……………………………………………………………………...
4. Anrede ……………………………………………………………………..
5. Brieftext…………………………………………………………………….
6. Schlussformel/Grußformel………………………………………………….
7. Unterschrift………………………………………………………………….
8. Anlagenvermerk……………………………………………………………..
9. Bankverbindung………………………………………………………………
Übung 162. Beantworten Sie einige Fragen zum Inhalt des Briefes.
1. An wen geht dieser Brief?
2. Von wem ist dieser Brief?
3. Wohin geht die Reise?
4. Hat man das Programm entsprechend Herrn Mosers Vorgaben und Wünschen
zusammengestellt?
5. Hat man bereits die Flüge und Hotels für ihn reserviert?
6. Worum bitten sie ihn?
7. Was haben sie in der Anlage beigefügt?
8. Enthält der Brief die Bankverbindung und Kontonummer?
Übung 163. Lesen Sie die Reservierungsbestätigung von «Robinson
Reisen» an Herrn Dieter Moser.
Robinson Reisen Tel. : 9342/9582 Runder Platz 6 Fax: 9342/9605 85742 Halle E-Mail: Robinson@reisen.de
Herrn Dieter Moser Blumenstraße 10 99431 Sommerhausen 26.08.2014 Sehr geehrter Herr Moser,
wir danken Ihnen für den Auftrag und bestätigen folgende Reservierung.
Reisende: Dieter Moser Anna Moser, Ehefrau Hans Moser, Sohn, 9 Jahre Rolf Moser, Sohn, 14 Jahre
Badeferien auf Hellos 3 Wochen vom 10. September bis 1. Oktober 2014 Sonderflug Rex International Airlines Halle – Athen/Thalos Transfer Flughafen Thalos – Hotel – Retour Hotel Eris, Hellos 2 Doppelzimmer mit Dusche, WC, Terrasse oder Balkon, inkl. Halbpension
Pauschalpreis: Basispreis für 3 Wochen, Halbpension Sonderflüge ab Halle Reiserücktrittsversicherung 5070 €
Preis- und Programmänderungen bleiben vorbehalten. Für diese Reise benötigen Sie alle einen gültigen Reisepass. Impfungen sind nicht notwendig. Wir empfehlen Ihnen den Abschluss einer Reiseversicherung für Gepäck, gegen Unfall und Krankheit. Wir fügen die Rechnung in der Anlage bei. Sie können Ihre Unterlagen ab Dienstag, 27.08. 2014, in unserem Büro abholen.
Wir hoffen, dass die Reise Ihren Wünschen entspricht und zu Ihrer vollen Zufriedenheit verläuft.
Mit freundlichen Grüßen Hans Heller Reisebüroassistent |
Übung 164. Finden Sie im Brief deutsche Ӓquivalente für folgende Sätze.
1. Мы благодарим Вас за заказ и подтверждаем следующее бронирование.
2. Три недели отдыха на море на острове Хеллос с 10. 09. 2014 по 01.10. 2014.
3. Спецрейс авиакомпании Рекс Интернешенел из Халле в Афины / Талос.
4. Паушальная (общая) цена: базовая цена за три недели, полупансион,
спецрейсы из Халле, страхование от невыезда.
5. Оставляем за собой право на изменение цены и программы.
6. Для этой поездки всем Вам необходимы действующие паспорта.
7. Необходимости в прививках нет.
8. Мы рекомендуем Вам заключение договора страхования багажа,
страхования от несчастного случая и болезни.
9. Счёт прилагается.
10. Вы можете забрать Ваши документы, начиная со вторника, 27.08. 2014,
в нашем офисе.
11. Мы надеемся, что эта поездка соответствует Вашим желаниям и пройдёт
так, что Вы останетесь ею довольны.
12. С дружеским приветом ……….
Übung 165. Beantworten Sie die folgenden Fragen zum Inhalt des Briefes.
1. An wen geht dieser Brief?
2. Von wem ist dieser Brief?
3. Geht es um eine Pauschalreise?
3. Welche Reservierungen bestätigt das Reisebüro?
4. Bleiben Preis- und Programmänderungen vorbehalten?
5. Was benötigen die Kunden für diese Reise?
6. Sind die Impfungen notwendig?
7. Welche Reiseversicherungen werden für diese Reise empfohlen?
8. Was hat man in der Anlage beigefügt?
9. Wann kann Herr Moser seine Unterlagen abholen?
10. Hoffen sie darauf, dass die Reise Herrn Mosers Wünschen entspricht und zu
seiner vollen Zufriedenheit verläuft.
Übung 166. Lesen Sie den folgenden Beschwerdebrief.
Paul Koch München, 12. 07. 2014 Frankfurter Str. 24 M-73546 München
Hotel Krone Direktion ………….
Unser Aufenthalt in Ihrem Hotel 26.06 – 10. 07. 2014
Sehr geehrter Herr Direktor,
wir möchten Sie auf einige für uns wichtige Details aufmerksam machen, die1 unseren Urlaub gestört haben. Die Klimaanlage war in beiden Zimmern zu laut. Auch tagsüber war es nicht möglich, sich auszuruhen: Am Pool waren die Liegestühle im Schatten schon um 8 Uhr mit Badetüchern belegt. Könnte man das nicht besser regeln? Das Restaurant war ausgezeichnet, aber es gab keine Spezialitäten des Landes. Was für Sportangebot, so war keine einzige Sportart im Preis inbegriffen. Auch gab es keine Ermäßigung für Familien. Für Ihr Hotel wäre2 das Angebot von Pauschalpreisen gewiss vorteilhafter. Mit freundlichen Grüßen Paul Koch
|
Texterläuterung
1. … die, …….. - (зд.) которые 2. … wäre - был-бы …
Übung 167. Beantworten Sie die folgenden Fragen zum Inhalt des Briefes.
1. Ist das ein Beschwerdebrief?
2. Wer hat ihn geschrieben?
3. An wen geht der Brief?
4. Wann war Herr Koch als Gast in diesem Hotel?
5. Worüber beschwert er sich?
Übung 168. Der Hotelier muss auf den Brief von Herrn Koch reagieren.
Das Hotel antwortet auf seine Reklamation.
Herrn Paul Koch Frankfurter Str. 24 M-73546 München 17. 07. 2014 Ihr Brief vom 12. 07. 2014
Sehr geehrter Herr Koch, vielen Dank für Ihren Brief. Wir freuen uns immer über die kritischen Hinweise unserer Gäste. Es tut uns Leid, dass Ihre Nachtruhe gestört wurde1. Im nächsten Winter führen wir Renovierungsarbeiten durch: Dabei werden auch die Klimaanlagen im Hauptgebäude durch neue, geräuschlose2 ersetzt.
Auch andere Gäste haben das Problem der Liegestühle am Pool erwähnt. Das wird in Zukunft unbedingt geregelt.
Was unsere Speisekarte betrifft3, möchten wir in der nächsten Saison mindestens an zwei Abenden in der Woche auch die Spezialitäten des Landes anbieten.
Vielen Dank auch für Ihre Tipps4 bezüglich des Sportangebots: Wir suchen nach einer Lösung, die5 alle unsere sportlichen Gäste zufrieden stellt.
Wir hoffen, dass Sie bald wieder in unser Hotel kommen. Sollten Sie6 bei einem nächsten Aufenthalt wieder Anlass zu Reklamation haben, setzen Sie uns bitte sofort davon in Kenntnis. Dann können wir die notwendigen Maßnahmen an Ort und Stelle treffen.
Mit freundlichen Grüßen Hotel Krone A. Sauer Alex Sauer Empfangschef
|
Texterläuterungen
1. … , dass Ihre Nachtruhe gestört wurde. - … , что Ваш ночной покой был
нарушен
2. geräuschlos - бесшумный
3. Was unsere Speisekarte betrifft, … - Что касается нашего меню, …
4. der Tipp, Tipps - указание, совет, намёк, посказка
5. … die .. - (зд.) которое (решение)
6. Sollten Sie … - Если вдруг …
Übung 169. Finden Sie im Brief deutsche Ӓquivalente für die folgenden Sätze.
1. Уважаемый господин Кох, большое спасибо за Ваше письмо.
2. Мы всегда рады критическим замечаниям наших гостей.
3. Это будет в будущем непременно урегулировано.
4. Также большое спасибо за Ваш совет по поводу спортивных мероприятий.
5. Мы ищем решение, которое удовлетворит всех наших гостей, любящих
спорт.
6. Если вдруг во время Вашего следующего пребывания в нашей гостинице у
Вас появятся поводы для жалоб, сообщите нам об этом немедленно.
7. Тогда мы сможем принять необходимые меры на месте.
8. С дружеским приветом …………
Übung 170. Beantworten Sie die folgenden Fragen zum Inhalt des Briefes.
1. Wer antwortet auf den Beschwerdebrief von Herrn Koch?
2. Ist der Empfangschef dem Hotelgast für seine kritischen Hinweise dankbar?
3. Wie werden die im Brief erwähnten Probleme mit der Klimaanlage,
den Liegestühlen am Pool, dem Restaurant und Sportangebot gelöst?
4. Worauf hofft der Empfangschef?
Übung 171. Lesen Sie die Reklamation eines Reisebüros.
Sehr geehrte Damen und Herren, im Folgenden fassen wir schriftlich zusammen1, worüber sich unsere Kunden persönlich an Ort und Stelle beschwert haben.
1. Der Empfang am Flughafen war schlecht organisiert. 2. Zimmer: Der Bungalow unserer Kunden (323) war in schlechtem Zustand. 3. Zimmerservice: Die «frischen» Handtücher hatten Flecke2. Das Zimmerpersonal war aufdringlich3.
Der Service entsprach dem Niveau eines 5-Sterne-Hotels nicht. Wir waren der Meinung, dass Ihr Hotel ausgezeichneten Service anbietet. Jetzt haben wir leider Bedenken und bitten um eine umgehende Stellungnahme4. Mit freundlichen Grüßen … |
Texterläuterungen
1. … fassen wir schriftlich zusammen... - резюмируем, обобщаем
2. Flecke (Pl.) - пятна
3. aufdringlich - назойливый
4. bitten um eine umgehende Stellungnahme - просим срочно высказать своё
мнение по этому вопросу
Übung 172. Finden Sie im Brief deutsche Ӓquivalente für die folgenden Sätze.
1. Уважаемые дамы и господа, в этом письме мы обобщили то, на что наши
клиенты уже высказали жалобы на месте.
2. Мы полагали, что Ваш отель предлагает отличный сервис.
3. Теперь мы, к сожалению, в этом сомневаемся и просим Вас срочно
высказать своё мнение по этому вопросу.
Übung 173. Beantworten Sie die folgenden Fragen zum Inhalt des Briefes.
1. Was für ein Brief ist das?
2. Von wem ist dieser Beschwerdebrief?
3. An wen geht er?
4. Was wird in diesem Brief zusammengefasst?
5. Worüber haben sich die Gäste beschwert?
6. Entsprach der Service dem Niveau eines 5-Sterne-Hotels?
7. Hat das Reisebüro die Leitung des Hotels um eine umgehende Stellungnahme
gebeten?
Übung 174. A. Lesen Sie jetzt den Antwortbrief des Hotels.
Sehr geehrte(r) …… Bitte entschuldigen Sie die verspätete1 Antwort. Wir haben Ihren Brief von … aufmerksam gelesen und hoffen, trotz der zahlreichen2 Beschwerden, dass wir Ihr Vertrauen und das Vertrauen Ihrer Kunden zurückgewinnen werden3. Wie Sie wissen, hat sich der Tourismus in unserer Region erst in relativ4 neuer Zeit entwickelt. Vor allem in der Hochsaison kann es vorkommen, dass etwas im Service zu wünschen übrig lässt5. Wir bedauern sehr, dass sich Ihre Kunden bei uns nicht wohl gefühlt haben. In der Anlage erhalten Sie auf den Namen Ihrer Kunden einen Gutschein (5674) über € 700. Er ist bis zum 31. 12. 2014 für einen Aufenthalt in unserem Hotel gültig. Wir hoffen auf weitere Zusammenarbeit mit Ihnen und sichern Ihnen und Ihren Kunden unsere besondere Aufmerksamkeit zu. Mit freundlichen Grüßen ………….. |
Texterläuterungen
1. die verspätete Antwort - запоздавший ответ
2. zahlreich - многочисленный
3. jds. Vertrauen zurückgewinnen - вновь завоевать чьё-либо доверие
4. relativ - относительно
5. zu wünschen übrig lassen - оставлять желать лучшего
Übung 175. Finden Sie im Brief deutsche Ӓquivalente für die folgenden Sätze.
1. Мы внимательно прочитали Ваше письмо.
2. Как Вы знаете, туризм в нашем регионе начал развиваться сравнительно
недавно.
3. Прежде всего, в разгар сезона может случиться, что что-то в обслуживании
оставляет желать лучшего.
4. Мы очень сожалеем, что у Ваших клиентов так много жалоб.
5. В приложении Вы получите ваучер на имя Ваших клиентов на €700.
6. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество с Вами и гарантируем Вам и
Вашим клиентам наше особое внимание.
7. С дружеским приветом …………..
Übung 176. Beantworten Sie die folgenden Fragen.
1. Hat das Reisebüro die Antwort des Hotels rechtzeitig bekommen?
2. Worauf hofft die Direktion des Hotels?
3. Wann hat sich der Tourismus in dieser Region entwickelt?
4. Wann kann es vorkommen, dass etwas im Service zu wünschen übrig lässt?
5. Was bedauert die Hoteldirektion?
6. Was wird den Gästen als Entschädigung angeboten?
7. Hofft die Direktion auf weitere Zusammenarbeit mit diesem Reisebüro?
8. Was sichert sie dem Reisebüro und seinen Kunden zu?
Übung 177. A. Lesen Sie den folgenden Beschwerdebrief.
Hans Kellermann Blumenstraße 12 99431 Sommerhausen
an Robinson Reisen Runder Platz 6 85742 Halle
19.01.2014 Sehr geehrter Herr Heller, Die Reise nach Hurghada (16.10. 13 – 30.10.13) hat uns gar nicht gefallen. Von 4 Sternen für das Hotel kann keine Rede sein: Die zweite Tasse Kaffee musste man bezahlen, der Toast war kalt. Es ist eine Frechheit zu behaupten, bis zum Strand braucht man 5 Minuten. 10 Minuten mit dem Auto sind richtig. Wir haben den im Prospekt genannten Swimming-Pool nicht gefunden. Außerdem hat das vorher bestellte Kinderbett gefehlt. Das Hotel ist überhaupt nicht kinderfreundlich; die Kinder haben weder Milch noch Kakao bekommen. Ich erwarte als Entschädigung die Rückerstattung der Kosten der zweiten Woche. Im Übrigen habe ich zum letzten Mal über Ihr Reisebüro eine Reise gebucht. In Erwartung Ihrer Antwort verbleibe ich in der Hoffnung, dass das Problem so schnell wie möglich gelöst wird.
Hans Kellermann |
B. Sie arbeiten als Reisemanager im Reisebüro «Robinson Reisen».
Schreiben Sie: a) einen Beschwerdebrief an das Hotel in Hurghada,
b) einen Antwortbrief an Herrn Kellermann.
Folgende Redemittel können Ihnen dabei helfen.
