Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Немецкий для твоей профессии, ч. 2 (редакция от 03.09.17) .docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.99 Mб
Скачать

Informieren Sie ihn über folgendes:

- zu der Pauschalreise gehören Reisegepäck-Versicherung, die Versicherung gegen

Reiseunfall und Auslandsreise-Krankenversicherung;

- es gibt weitere Arten der Versicherung: eine Reise-Notruf-Versicherung,

eine Reise-Rücktrittskosten-Versicherung, eine Reisehaftpflicht-Versicherung.

Gebrauchen Sie folgende Wörter und Ausdrücke:

- zu seiner eigenen Sicherheit;

- der rechtzeitige Abschluss einer Versicherung;

- Beistand leisten;

- für den Schaden aufkommen;

- Schaden anrichten;

- folgende Arten der Versicherung: …

- Stornokosten ersetzen;

- aus wichtigem Grund;

- der Komplettschutz;

- in einem Paket verkaufen.

Часть 2.

Тексты и диалоги:

1. Frühbuchung

2. Beschwerden

3. Korrespondenz

Грамматика:

  1. Infinitiv c zu и без zu

  2. Придаточные дополнительные предложения

  3. Место возвратного местоимения sich в придаточном предложении

Употребление инфинитива без частицы zu

(Infinitiv ohne zu)

Инфинитив употребляется без частицы zu в следующих случаях:

1. После модальных глаголов, например:

Ich will Deutschland, Österreich und die Schweiz besuchen.

Kann ich einen Prospekt haben?

Der Lektor lässt die Studenten Deutsch sprechen.

Sie können in Moskau sehr viele Sehenswürdigkeiten

kennen lernen.

2. После глаголов движения: gehen, kommen, fahren, laufen:

Ich gehe heute eine Reise buchen.

3. После глаголов lehren (учить, обучать кого-либо), lernen, helfen.

Anna lernt Deutsch sprechen.

Hans hilft mir arbeiten.

Der Vater lehrt seinen Sohn Auto fahren.

! Однако, если после глаголов lehren, lernen, helfen стоит инфинитивный оборот, а сами вышеназванные глаголы стоят в Perfekt или в сочетании с модальными глаголами, то перед инфинитивом стоит частичка zu.

Ich muss noch lernen, mit den Kunden zu sprechen.

Der Chef hat mich gelehrt, Verhandlungen zu führen.

Ein Kollege hat mir geholfen, das Angebot zu machen.

4. После глаголов sehen, hören,fühlen (чувствовать). На русский язык такие предложения переводятся при помощи союза как (иногда что), дополнение в винительном падеже переводится именительным падежом, а инфинитив – глаголом в личной форме.

Er sieht viele Autos vorbeifahren. - Он видит, как (что)

мимо проезжает много автомобилей.

Hörst du nicht das Telefon klingeln? - Ты не

слышишь, что звонит телефон?

Ich fühle mein Herz schlagen. - Я чувствую, как

бьётся моё сердце.

5. После глаголов machen, finden, schicken, heißen, nennen, bleiben

(последний глагол чаще всего употребляется в сочетании с глаголами

stehen, sitzen, liegen):

Er fand das Buch auf dem Tisch liegen.

Schicken Sie den Fahrer die Gäste abholen!

Was nennen Sie gut arbeiten?

Bleiben Sie sitzen!

Die Uhr ist alt. Sie bleibt oft stehen.

Употребление инфинитива с частицей zu

(Infinitiv mit zu)

Частица zu стоит непосредственно перед инфинитивом и пишется с ним

раздельно, например:

Ich beginne zu arbeiten. Ich bitte Sie, mich nicht zu stören.

Инфинитив с частицей zu употребляется после всех глаголов, кроме

указанных выше.

Если инфинитив образован от глагола с отделяемой приставкой, то частица zu стоит между приставкой и основой глагола, например:

Vergessen Sie bitte nicht, den Kunden anzurufen!

Если в качестве инфинитива выступает модальный глагол в сочетании со смысловым глаголом, то zu стоит перед модальным глаголом:

Ich hoffe, Ihnen helfen zu können.

Возвратное местоимение sich стоит в начале инфинитивной группы.

Ich brauche heute nicht, mich zu beeilen.

Глагол brauchen в сочетании с инфинитивом употребляется чаще всего

с отрицанием и словом nur, в положительном значении вместо brauchen употребляется модальный глагол müssen, сравните:

Sie müssen kommen. Sie brauchen nicht zu kommen.

Sie brauchen nur zu kommen und alles klappt.

Инфинитив с частицей zu употребляется:

- после некоторых существительных:

Ich habe Lust(желание)

Zeit

Glück (счастье)

den Wunsch (желание) zu reisen.

die Möglichkeit (возможность)

den Gedanken (мысль)

Ich habe keine Möglichkeit, ins Theater zu gehen.

Wir haben Lust zu reisen.

Meine Eltern haben schon jetzt die Möglichkeit, auf

Urlaub zu fahren.

- после ряда прилагательных:

E s ist leicht (легко),

schwer (тяжело),

möglich (возможно), immer etwas Neues zu lernen.

interessant (интересно),

wichtig (важно),

Es ist kaum möglich, alle Sehenswürdigkeiten von

Sankt Petersburg aufzuzählen(перечислить).

Ich bin froh (рад), Sie zu sehen.

Es ist nötig, die Grammatik regelmäßig zu lernen.

Es ist wichtig, die Arbeit rechtzeitig zu machen.

Übung 111. Lesen und übersetzen Sie die folgenden Sätze. Beachten Sie den