- •Р. Г. Сайфутдинова Немецкий для твоей профессии
- •Часть 2
- •Часть I ……………………………………………………………………… 10
- •Часть II ……………………………………………………………………… 67
- •Часть III ……………………………………………………………………… 119
- •Часть I.
- •Часть II. ……………………………………………………………………… 214
- •Часть I.
- •Часть II. …………………………………………………………………….. 359
- •Часть I
- •Часть II ……………………………………………………………………… 491
- •Часть I. Текст: Das Studium an der Wirtschaftsakademie …………...527
- •Часть II.Текст: Die Ausbildung im touristischen Betrieb ……………. 536
- •Урок 4.
- •Im Hotel
- •Часть I
- •1. Das Stadthotel
- •Часть II
- •Часть III
- •Часть I
- •1. Das Stadthotel
- •Прошедшее время Perfekt
- •Образование Partizip II
- •Verben im Anhang I)
- •Perfekt mit haben
- •Perfekt mit sein
- •Простое прошедшее время Präteritum глаголов haben и sein
- •Montagmorgen in der Reiseverkehrsakademie
- •Montagmorgen im Büro
- •2) Über das Wochenende von Herrn Winter
- •Порядковые числительные (Ordnungszahlwort)
- •Vom 16.6. Bis zum 18.6. – vom sechzehnten bis zum achtzehnten Juni
- •Der wievielte ist heute? – Heute ist der vierte Februar.
- •Wann kommt Herr Müller? – Er kommt am neunten Oktober.
- •Rektion
- •Wortbildung
- •Das Stadthotel
- •Texterläuterungen
- •Verfügung?
- •Hotel National Moskau
- •Texterläuterungen
- •Kempinski Hotel Bristol Berlin
- •Texterläuterungen
- •Preis und Leistung
- •Interessiert? Argumentieren Sie Ihre Wahl. Die folgenden Fragen
- •Hotelreservierung
- •Die Saison beginnt
- •Часть II
- •Предлоги двойного управления (Wechselpräpositionen)
- •Ist, Kurzformen.
- •Предлоги двойного управления во временном значении
- •Texterläuterungen
- •Texterläuterungen
- •Модальные глаголы (систематизация) (Modalverben)
- •Dürfen oder müssen?
- •Hotelpersonal und Handlungskompetenzen
- •Hat Ihnen das Praktikum Spaß gemacht?
- •Markus Hürsch, 19 Jahre, im zweiten Studienjahr
- •Angelika Reich, 20 Jahre, im dritten Studienjahr
- •Texterläuterungen
- •Verbenrektion
- •Dialogerläuterungen
- •Dialogerläuterungen
- •Haben Sie noch was frei? (Das Zimmer war nicht reserviert)
- •Dialogerläuterungen
- •Empfang einer Reisegruppe
- •Каузативные глаголы (Kausativverben)
- •Texterläuterungen
- •Texterläuterungen
- •Часть III
- •Глагол lassen
- •Texterleuterungen
- •Глагол lassen как модальный глагол
- •Ich habe im Zimmer zwei schwere Koffer. Ich kann sie nicht tragen.
- •Probleme, Beschwerden
- •Dienstleistungen: Wäscheservice
- •Consierge-Service
- •Dialogerläuterungen
- •Сложносочиненное предложение (Satzreihe)
- •Сложносочиненное предложение (продолжение)
- •Texterläuterungen
- •Abreise: Abrechnung und Verabschiedung der Gäste
- •Verbenrektion
- •Gesprächsplan
- •Verabschiedung der Gäste, Gästefragebogen
- •Inhalt.
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 1.
- •Verbenrektion
- •Im Ratscafé
- •2 Gäste Kellner
- •Verbenrektion
- •Im Restaurant «Moskwa»
- •Часть 2.
- •Im Restaurant
- •Im Hotel
- •In unserem Restaurant bereitet man russische Speisen zu. - In unserem Restaurant werden russische Speisen zubereitet.
- •Im Restaurant
- •II Lesen Sie den Text und behalten Sie den Inhalt.
- •Lesen Sie den Text.
- •Beantworten Sie die Fragen.
- •Im Reisebüro
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 1.
- •Ich will Ski fahren, darum reise ich nach Österreich.
- •Verbenrektion
- •I tour operator
- •II retailer
- •Ein Reiseveranstalter:
- •II. Ein Reisevermittler:
- •III. Ein Reisebüroassistent:
- •Inhalt.
- •Im Supermarkt „Die Windrose“
- •Verbenrektion
- •Im Flughafen
- •Einen Gepäck-Transfer machen
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •Versicherungsarten.
- •Informieren Sie ihn über folgendes:
- •Часть 2.
- •1. Frühbuchung
- •2. Beschwerden
- •3. Korrespondenz
- •Infinitiv mit oder ohne «zu».
- •Verbenrektion
- •Verständnis mit (d) für etwas (Akk.) haben
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •I. Einen Beschwerdebrief beginnen
- •II. Einen Beschwerdebrief beenden
- •Часть I
- •Часть II
- •Часть I
- •Das Thermometer steht auf/bei 15 Grad plus (über Null).
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •10 Minuten zu Fuß.
- •Verbenrektion
- •Im Reisepreis enthaltene Leistungen:
- •Часть II
- •1. Eine Stadtrundfahrt in Berlin
- •2. Das Klima und das Wetter in Deutschland
- •3. Reiseland Deutschland
- •Verbenrektion
- •Приложение I
- •Часть I Текст: Das Studium an der Wirtschaftsakademie
- •Часть II Текст: Die Ausbildung im touristischen Betrieb
- •Часть I
- •Часть II
- •Variante.
- •Список использованной литературы
Ich will Ski fahren, darum reise ich nach Österreich.
Ich will Französisch lernen, darum … .
Ich will einen Vulkan sehen, darum … .
Ich will den Stierkampf (бой быков) sehen, darum … .
Ich will einen Badeurlaub machen, darum … .
Ich will zum Oktoberfest, darum … .
Ich will die Pyramiden sehen, darum … .
Ich will das beste Opernhaus besuchen, darum … .
Ich will eine Fotosafari machen, darum … .
Ich will eine Einkaufsreise machen, darum … .
Ich will die höchsten Wolkenkratzer (небоскрёбы) sehen, darum … .
Übung18. Waren Sie mal im Ausland? Beantworten Sie die folgenden Fragen
mündlich und dann schriftlich.
Waren Sie im Ausland? In welchem Land?
Wie heißt die Hauptstadt dieses Landes?
Wie ist dort das Klima?
Welche Städte haben Sie besucht und welche Sehenswürdigkeiten haben Sie dort besichtigt?
Gibt es in diesem Land ein warmes Meer, einen großen See?
Welche großen Flüsse fließen durch dieses Land?
Gibt es in diesem Land hohe Berge?
Wozu sind Sie in dieses Land gereist?
Waren Sie dort geschäftlich?
Haben Sie dort Urlaub gemacht?
Haben Sie eine Besichtigungsreise gemacht?
Womit sind Sie in dieses Land gereist?
War diese Reise angenehm?
In welche Länder möchten Sie noch reisen?
Warum gerade in diese Länder?
Родительный падеж имён существительных
(Genitiv)
Genitiv |
m |
n |
f |
Plural |
wessen? |
des Chefs eines Freundes eines Kollegen |
des Personals eines Kindes |
der Frau einer Kollegin |
der Freunde der Kinder der Frauen der Kolleginnen |
Genitiv отвечает на вопрос wessen? (чей? чья? чьё? чьи?). Он выполняет в предложении чаще всего функцию определения. Характерным признаком родительного падежа мужского и среднего рода (в единственном числе) является окончание –(e)s. Существительные слабого склонения, как мы уже знаем, принимают окончание -en во всех падежах, кроме Nominativ. У существительных женского рода в Genitiv артикль совпадает с Dativ. |
|
m |
n |
f |
Plural |
Nom. Akk. Dat. Gen. |
der Gast, der Kunde den Gast, den Kunden dem Gast, dem Kunden des Gastes, des Kunden |
das Kind das Kind dem Kind des Kindes |
die Gästin die Gästin der Gästin der Gästin |
die Gäste die Gäste den Gästen der Gäste |
Übung 19. Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Russische. Beachten Sie den
Genitiv.
Die Angebote des Reiseveranstalters sind zahlreich und interessant.
Die Sammlung des Museums ist reich.
Bringen Sie die Koffer der Touristen in ihre Zimmer.
Die Gäste jedes Hotels erwarten guten Service.
Das Bad des Hotelzimmers muss immer sauber sein.
Die Wünsche der Touristen sind wichtig.
Die Klimaanlage meines Zimmers ist sehr laut!
Nennen Sie die Spezialitäten ihres Heimatlandes!
Notieren Sie die Beschwerden der Kunden!
Hören Sie erst die Wünsche des Gastes!
Das Gebäude dieser Kunstgalerie ist weltbekannt.
Der Vertrag des Touristen liegt da.
Übung 20. Ergänzen Sie, wo nötig, Artikel oder Possessivpronomen.
Ich gestalte die Internetseite … Reisebüros. - Ich gestalte die Internetseite unseres Reisebüros.
Die Hauptstadt … Schweiz ist Bern. - Die Hauptstadt der Schweiz ist Bern.
… Ankara ist die Hauptstadt … Türkei, … größere Istanbul ist … berühmteste Stadt … Landes.
… Grönland ist die größte Insel … Erde.
… BRD ist Mitglied von vielen internationalen Organisationen.
Die Hauptstadt … BRD ist … Berlin.
Schöne Landschaften und Sehenswürdigkeiten … Deutschlands locken viele Ausländer.
Die Küche … Landes ist sehr beliebt.
Beantworten Sie die Fragen … Kunden.
Wählen Sie erst die Telefonnummer … gewünschten Zimmers.
Warum nummerieren Sie die Namen … Gäste?
… Hawaii ist die Hauptinsel … Hawaii-Inseln und ein Bundesstaat … USA auf … Hawaii-Inseln.
… Teneriffa ist eine … Kanarischen Inseln.
Arten von Reisebüros
Übung 21. Lernen Sie die folgenden Wörter.
die Art, -en - вид, категория
Es gibt verschiedene Arten der Reisebüros.
der Ferientraum, die Ferienträume - мечты об отпуске, каникулах
Hier werden Ferienträume der Kunden erfüllt.
chartern (charterte, hat gechartert) vt - зафрахтовывать (судно)
Chartern heißt mieten.
das Flugzeug, -e - самолёт
ein Flugzeug chartern
Das schnellste Verkehrsmittel ist das Flugzeug. Reiseveranstalter chartern Flugzeuge.
die Kabine, -n - каюта (на судне), пассажирский салон в самолёте
Darf ich meine Reisetasche in die Kabine mitnehmen?
das Schiff, -e - пароход, судно, корабль
Große Reiseveranstalter chartern oft ein ganzes Schiff.
vermitteln (vermittelte, hat vermittelt) vt - оказывать посреднические
услуги
Reisevermittler vermitteln verschiedene Dienstleistungen.
die Pauschalreise, -n - пакетный тур, поездка с оплатой
комплекса туристских услуг, групповой тур
die Nachfrage nach D - спрос на что-либо
Reisevermittler verkaufen Pauschalreisen von einem Reiseveranstalter.
Die Nachfrage nach Pauschalreisen geht zurück und das Interesse an Individualreisen nimmt zu.
die Fähre, -n - паром
die Fährenüberfahrt, -en - переправа на пароме
Die Fähre legt am Ufer an. – Паром причаливает к берегу.
Wann legt die Fähre ab? – In 15 Minuten. – Когда отчаливает паром?
die Strecke, -n - отрезок, часть пути, маршрута
auf dieser Strecke - на этом отрезке пути
Eine Fähre ist ein Wasserfahrzeug zum Transportieren von Personen über einen Fluss, einen See oder eine kürzere Meeresstrecke.
beraten (beriet, hat beraten) vt - консультировать, давать советы
Reisebüroassistenten beraten die Kunden über mögliche Reiseziele.
die Impfung, -en - прививка, вакцинация
Wann haben Sie die letzte Impfung gemacht?
die Bestimmung, -en - предписание, условие, постановление
die Impfbestimmung, -en - предписание о прививках
Reisebüroassistenten informieren die Kunden über Impfbestimmungen.
kalkulieren (kalkulierte, hat kalkuliert) vt - составлять смету
Wer kalkuliert die Preise? – Das machen unsere Reisebüroassistenten.
Werbemaßnahmen (Pl.) planen - планировать рекламные
(plante, hat geplant) мероприятия
Ich plane Werbemaßnahmen in unserem Reisebüro.
verantwortlich sein für (Akk.) - быть ответственным за …
die Verantwortung tragen für (Akk.) - нести ответственность за
(trug, hat getragen), vt
Syn. haften für Akk. (haftete, hat gehaftet), vi
Wer trägt die Verantwortung für die letzten Werbemaßnahmen?
Ich bin dafür verantwortlich.
Der Reisevermittler haftet für die vermittelte Reise gegenüber dem Kunden oder
dem Veranstalter nur, wenn seine Vermittlung selbst fehlerhaft war (содержало
ошибки).
Werbepläne (Pl.) für … entwerfen - разрабатывать планы рекламных
(entwarf, hat entworfen), vt мероприятий
Wir haben schon Werbepläne für das nächste Jahr entworfen.
Das versteht sich von selbst. - Это само собой разумеется.
Der Computer ist ihr ständiger Helfer, das versteht sich von selbst.
Sie müssen immer pünktlich sein! - Das versteht sich von selbst.
der Flug, Flüge - полёт, перелёт, рейс
Für diesen Flug gibt es keine Tickets mehr.
der Charterflug, Charterflüge - чартерный рейс
Das ist ein Charterflug.
die Angabe, -n - данные, показание
Ein Reiseveranstalter stellt Kataloge mit allen Angaben zusammen.
die Kommission, -en - комиссия, комиссионное вознаграждение
Der Reisevermittler bekommt Kommission für seine Dienstleistungen.
der Preisnachlass, Preisnachlässe - уступка в цене, скидка с цены
einen Preisnachlass den Stammkunden gewähren (gewährte, hat
gewährt), vt - предоставлять скидку постоянным клиентам
Wir gewähren allen Stammkunden einen Preisnachlass.
auszahlen (zahlte aus, hat ausgezahlt) vt - выплачивать
Wer zahlt Kommission aus? Der Reiseveranstalter oder der Reisevermittler?
25. der Kontakt, -e - контакт, связь
Kontakte (Pl.) pflegen (pflegte, hat gepflegt), vt - поддерживать
контакты
Unser Reisebüro pflegt ständig Kontakte zu seinen ausländischen Partnern.
26. das Firmenlogo, -s - логотип фирмы
Das Firmenlogo ist ein Firmenzeichen.
27. drucken (druckte, hat gedruckt) vt - печатать
Viele neue Reiseprospekte werden bald gedruckt.
28. die Versicherung, -en gegen+Akk. - страхование от чего-либо
Unser Reisebüro bietet alle Arten von Versicherungen an.
29. das Last-Minute-Angebot, -e - горящая путёвка
Als Last-Minute-Angebot für den 5. Februar gibt es nur Thailand.
30. die Gewinnmarge, -en [- ʒə] - маржа, размер прибыли
Syn. die Gewinnspanne, -en
Die Gewinnmarge ist der Unterschied zwischen Selbstkosten und Verkaufspreis. Маржа – это разница между себестоимостью и ценой.
31. eine Reise arrangieren - скомпоновать, организовать поездку
(arrangierte, hat arrangiert), vt
Der Reiseveranstalter ist der Organisator einer Pauschalreise, d. h. er arrangiert die Reise aus den einzelnen Leistungen.
32. der Leistungsträger, - - поставщик услуг
die Beförderung, -en - перевозка, доставка
Leistungsträger sind alle Beförderungsunternehmen, Hotels- und Gastronomie-Veranstalter vor Ort usw. (транспортные организации)
33. übernehmen (übernahm, übernommen) vt - брать на себя
das Arrangement, -s - (здесь) – туристический продукт
die Reiseleistungen (Pl) - туруслуги
Der Reiseveranstalter übernimmt die Organisation von Reiseleistungen wie Beförderung, Unterbringung, Verpflegung, Besuchsprogramm, Transfer und Animation zu einem Arrangement.
34. das Reiseunternehmen, - - турфирма, предприятие в сфере туризма
Der Reiseveranstalter stellt verschiedene Reiseleistungen aus dem eigenen Reiseunternehmen zusammen.
35. die Agentur, -en - турагентство, турфирма
die Verkaufs- und Buchungsstellе, -en - пункт продажи и
бронирования туров
Der Reiseveranstalter verkauft dem Kunden Pauschalreisen direkt oder über Reisebüros, Agenturen, Verkaufs- und Buchungsstellen.
36. der Gewinn, - e - прибыль, доход
Gewinn bringen - приносить прибыль
(brachte, hat gebracht), vt
Gewinn machen - получать прибыль
(machte, hat gemacht), vt
Dieses Jahr haben neue touristische Produkte unserer Firma einen besonders großen Gewinn gebracht.
37. der Dienstleistungsbetrieb, -e - предприятие (учреждение) сферы
обслуживания
Ein Reisebüro ist ein Dienstleistungsbetrieb.
38. ausstellen (stellte aus, hat ausgestellt) - оформлять документы
Syn. ausschreiben (schrieb aus, hat ausgeschrieben)
ausfertigen (fertigte aus, hat ausgefertigt)
die Ausfertigung - оформление
Syn. die Ausstellung
die Abfertigungszeit - срок оформления документа
das Ausstellungsdatum (-daten) - дата оформления документа
ein Visum, eine Rechnung, eine Quittung, Papiere (Dokumente) ausstellen
eine Rechnung auf j-s Namen ausstellen, einen Pass ausfertigen
