- •Р. Г. Сайфутдинова Немецкий для твоей профессии
- •Часть 2
- •Часть I ……………………………………………………………………… 10
- •Часть II ……………………………………………………………………… 67
- •Часть III ……………………………………………………………………… 119
- •Часть I.
- •Часть II. ……………………………………………………………………… 214
- •Часть I.
- •Часть II. …………………………………………………………………….. 359
- •Часть I
- •Часть II ……………………………………………………………………… 491
- •Часть I. Текст: Das Studium an der Wirtschaftsakademie …………...527
- •Часть II.Текст: Die Ausbildung im touristischen Betrieb ……………. 536
- •Урок 4.
- •Im Hotel
- •Часть I
- •1. Das Stadthotel
- •Часть II
- •Часть III
- •Часть I
- •1. Das Stadthotel
- •Прошедшее время Perfekt
- •Образование Partizip II
- •Verben im Anhang I)
- •Perfekt mit haben
- •Perfekt mit sein
- •Простое прошедшее время Präteritum глаголов haben и sein
- •Montagmorgen in der Reiseverkehrsakademie
- •Montagmorgen im Büro
- •2) Über das Wochenende von Herrn Winter
- •Порядковые числительные (Ordnungszahlwort)
- •Vom 16.6. Bis zum 18.6. – vom sechzehnten bis zum achtzehnten Juni
- •Der wievielte ist heute? – Heute ist der vierte Februar.
- •Wann kommt Herr Müller? – Er kommt am neunten Oktober.
- •Rektion
- •Wortbildung
- •Das Stadthotel
- •Texterläuterungen
- •Verfügung?
- •Hotel National Moskau
- •Texterläuterungen
- •Kempinski Hotel Bristol Berlin
- •Texterläuterungen
- •Preis und Leistung
- •Interessiert? Argumentieren Sie Ihre Wahl. Die folgenden Fragen
- •Hotelreservierung
- •Die Saison beginnt
- •Часть II
- •Предлоги двойного управления (Wechselpräpositionen)
- •Ist, Kurzformen.
- •Предлоги двойного управления во временном значении
- •Texterläuterungen
- •Texterläuterungen
- •Модальные глаголы (систематизация) (Modalverben)
- •Dürfen oder müssen?
- •Hotelpersonal und Handlungskompetenzen
- •Hat Ihnen das Praktikum Spaß gemacht?
- •Markus Hürsch, 19 Jahre, im zweiten Studienjahr
- •Angelika Reich, 20 Jahre, im dritten Studienjahr
- •Texterläuterungen
- •Verbenrektion
- •Dialogerläuterungen
- •Dialogerläuterungen
- •Haben Sie noch was frei? (Das Zimmer war nicht reserviert)
- •Dialogerläuterungen
- •Empfang einer Reisegruppe
- •Каузативные глаголы (Kausativverben)
- •Texterläuterungen
- •Texterläuterungen
- •Часть III
- •Глагол lassen
- •Texterleuterungen
- •Глагол lassen как модальный глагол
- •Ich habe im Zimmer zwei schwere Koffer. Ich kann sie nicht tragen.
- •Probleme, Beschwerden
- •Dienstleistungen: Wäscheservice
- •Consierge-Service
- •Dialogerläuterungen
- •Сложносочиненное предложение (Satzreihe)
- •Сложносочиненное предложение (продолжение)
- •Texterläuterungen
- •Abreise: Abrechnung und Verabschiedung der Gäste
- •Verbenrektion
- •Gesprächsplan
- •Verabschiedung der Gäste, Gästefragebogen
- •Inhalt.
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 1.
- •Verbenrektion
- •Im Ratscafé
- •2 Gäste Kellner
- •Verbenrektion
- •Im Restaurant «Moskwa»
- •Часть 2.
- •Im Restaurant
- •Im Hotel
- •In unserem Restaurant bereitet man russische Speisen zu. - In unserem Restaurant werden russische Speisen zubereitet.
- •Im Restaurant
- •II Lesen Sie den Text und behalten Sie den Inhalt.
- •Lesen Sie den Text.
- •Beantworten Sie die Fragen.
- •Im Reisebüro
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 1.
- •Ich will Ski fahren, darum reise ich nach Österreich.
- •Verbenrektion
- •I tour operator
- •II retailer
- •Ein Reiseveranstalter:
- •II. Ein Reisevermittler:
- •III. Ein Reisebüroassistent:
- •Inhalt.
- •Im Supermarkt „Die Windrose“
- •Verbenrektion
- •Im Flughafen
- •Einen Gepäck-Transfer machen
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •Versicherungsarten.
- •Informieren Sie ihn über folgendes:
- •Часть 2.
- •1. Frühbuchung
- •2. Beschwerden
- •3. Korrespondenz
- •Infinitiv mit oder ohne «zu».
- •Verbenrektion
- •Verständnis mit (d) für etwas (Akk.) haben
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •I. Einen Beschwerdebrief beginnen
- •II. Einen Beschwerdebrief beenden
- •Часть I
- •Часть II
- •Часть I
- •Das Thermometer steht auf/bei 15 Grad plus (über Null).
- •Verbenrektion
- •Verbenrektion
- •10 Minuten zu Fuß.
- •Verbenrektion
- •Im Reisepreis enthaltene Leistungen:
- •Часть II
- •1. Eine Stadtrundfahrt in Berlin
- •2. Das Klima und das Wetter in Deutschland
- •3. Reiseland Deutschland
- •Verbenrektion
- •Приложение I
- •Часть I Текст: Das Studium an der Wirtschaftsakademie
- •Часть II Текст: Die Ausbildung im touristischen Betrieb
- •Часть I
- •Часть II
- •Variante.
- •Список использованной литературы
Dialogerläuterungen
1. |
Der „Nussknacker“ |
- «Щелкунчик», балет на музыку П.И.Чайковского |
2. |
Das Parkett,- e |
- передние ряды партера |
3. |
Die Loge, -n ['lo:ӡə] |
- ложа |
Übung 179. Ergänzen Sie die Verben.
1. |
Der Concierge-Service … für die Unterhaltung der Gäste. |
a) beginnen b) besuchen c) sich ansehen d) sorgen e) sagen f) besorgen g) besichtigen |
2. |
Das Concierge-Team … Konzert- und Theaterkarten. |
|
3. |
Herr Fischer möchte den Kreml … und seine Frau möchte das Puschkin-Museum … . |
|
4. |
Viele Ausländer möchten … ein Ballett … . |
|
5. |
Die Vorstellung … um 19.00 Uhr. |
|
6. |
Ich rufe Sie später an und … Bescheid. |
Übung 180. Ergänzen Sie die Präpositionen.
1. |
Ich empfehle Ihnen das Museum … bildende Künste. |
für in auf zu |
2. |
… welches Theater möchten Sie gehen? |
|
3. |
… Wunsch können wir … Sie eine Führung bestellen. |
|
4. |
… welche Vorstellung soll ich die Karten bestellen? |
|
5. |
Ich rufe Sie … einer halben Stunde an und sage Bescheid. |
|
6. |
Das Concierge-Team ist … jeder Zeit erreichbar. |
|
7. |
Die Führung ist … dem Rundfahrtspreis inbegriffen. |
|
8. |
Der Bus … die Stadtrundfahrt fährt um 10.00 Uhr ab. |
Übung 181. Übersetzen Sie.
1. Гостиница заботится о развлечении гостей.
2. Бюро обслуживания предлагает экскурсии по городу, посещение музеев и
театров, однодневные экскурсии.
3. Гости Москвы могут совершать экскурсии по городу, осмотреть Кремль,
посетить музеи.
4. Экскурсия по городу длится около трех часов, отъезд на экскурсию от
гостиницы в 9.30.
5. Я рекомендую Вам наши два музея изобразительных искусств: музей
им.А.С.Пушкина и Третьяковскую галерею.
6. Вы хотели бы заказать экскурсию с гидом?
Übung 182. Übersetzen Sie.
I. – Доброе утро! Что Вы желаете?
- Ich möchte die Stadt besichtigen.
- Сегодня состоится экскурсия по городу. Вам заказать одно место?
- Ja, danke. Und wann beginnt die Stadtrundfahrt?
- В 9.30 утра автобус останавливается перед гостиницей.
- Danke. Alles klar.
II. – Добрый день! Чем могу Вам помочь?
- Guten Tag! Wir möchten ein Kunstmuseum besuchen. Welches können Sie
uns empfehlen?
- Вы можете посетить Третьяковскую галерею. Там Вы можете
познакомиться с русской живописью.
- Gibt es da eine Führung?
- Мы можем заказать Вам экскурсовода. Когда Вы хотите пойти в музей?
- Morgen Nachmittag.
- Подождите, пожалуйста, одну минуту. Сейчас я позвоню и узнаю, когда
начнется экскурсия.
- Okay.
III.- Guten Tag! Können wir bei Ihnen die Karten ins Bolschoi bestellen?
- Да, конечно. На балет или на оперу?
- Für eine Ballettvorstellung.
- Когда Вы хотите пойти в театр?
- Wir sind noch zwei Tage da: heute oder morgen.
- Завтра в Большом балет.
- Oh, wir möchten uns gern das ansehen.
- Сколько билетов? Партер или ложа?
- Parkett, wenn es möglich ist, zwei Karten bitte.
- Одну минуту, сейчас я позвоню и закажу билеты.
- Gut, wir warten.
… … …
- Все в порядке. Билеты есть. Стоимость одного билета составляет …
рублей. И еще Вы должны заплатить … рублей за заказ.
- Alles klar. Danke.
Übung 183. Spielen Sie Dialoge zu den folgenden Situationen.
1. Der Gast möchte die Stadt besichtigen.
2. Der Gast möchte die russischen Malerei kennen lernen.
3. Der Gast möchte das Bolschoi Theater besuchen.
- Begrüßung
- Wunsch
- Information über die Veranstaltung (das Museum, das Theater).
