Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
leonidova_pouroch_ru_6.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.26 Mб
Скачать

Причуды имен в двадцатом столетии

В 20 — нач. 30-х годов, когда революционные изменения затронули практически все сферы жизни общества, были попытки создать что-то типа святцев на советский манер. В новых, вновь возникающих именах находили отражения все события и явления новой эпохи. Появились в России маленькие Электрификации, Индустрии, Энергии, Химизации, Тракторины, а среди мальчиков — Днепрогэс, Магнитострой, Донбасс. Вот лишь некоторые наиболее экзотичные имена, которыми любящие родители «награждали» своих чад:

Ампер, Атом,

Босфор,

Вилен(а) — от Владимир Ильич Ленин,

Владлен — от Владимир Ленин,

Вилор — В. И. Ленин + Октябрьская революция,

Гертруда — герой труда,

Даздраперла — от да здравствует первая лампочка,

Донара — дочь народа,

Желдора — железная дорога,

Красарма — Красная Армия,

Лагшмивара — лагерь Шмидта в Арктике,

Луначар — от фамилии Луначарский,

Рево и Люция — от «революция»,

Марлен — «марксизм» + «ленинизм»,

Непрерывка — в честь непрерывной пятидневной недели,

Нинель — слово Ленин, прочитанное с конца,

Оюшминальд — от Отто Юльевич Шмидт на льдине,

Пролеткульта — от пролетарская культура,

Пятьвчет — от лозунга Пятилетку —в четыре года!,

Рэм — от мировая революция.

Имена-трансформеры

Игрушки-трансформеры всем хорошо известны. А знаете ли вы, что есть имена-трансформеры? Дело в том, что порой в языке происходят удивительные вещи, имя собственное начинает обозначать предмет, понятие или явление и становится именем нарицательным.

Вы, вероятно, помните древнюю легенду о красавце Нарциссе, который был так влюблен в самого себя, что ничего вокруг себя не замечал. Целыми днями разглядывал он свое отражение в водах ручья, любуясь своим прекрасным лицом. Боги рассердились на юношу и превратили его в удивительный нежный цветок. Головка белого нарцисса всегда наклонена к земле, как будто и он пытается рассмотреть внизу свое отражение. Помимо этого, нарциссом называют самовлюбленного человека.

В библейской легенде рассказывается о том, как один из учеников Иисуса предал своего Учителя за тридцать серебряников. Звали его Иуда. Он привел солдат в то место, где находился Иисус со своими учениками, подошел к Христу и поцеловал его. Этим он указал солдатам, кого именно они должны арестовать. С тех пор имя этого человека сделалось бранным словом и используется для характеристики человека с продажной душой, предателя.

Несколько легенд существует по поводу слова «галиматья». Вот одна из них. Во Франции жил врач. Звали его Галли Матье. Он стал известен тем, что, оказывая своим пациентам медицинскую помощь, неизменно сопровождал советы и рецепты остроумными шутками, анекдотами, каламбурами или остротами, которые больные быстро окрестили галиматьей.

Но не только легенды «помогают» именам собственным стать нарицательными. Имена реальных людей часто начинают обозначать те или иные предметы. По имени физиков и математиков (Вольт, Ампер, Ом, Кулон, Генри, Фарада) созданы научные термины-единицы: вольт, ампер, ом, кулон, генри, фарада. Персонаж итальянской народной комедии Панталоне, наряженный в широкие штаны, как бы передал свое имя этой принадлежности туалета. Во Франции клоуны-фокусники носили имя Жиль и носили своеобразную одежду (курточки-безрукавки). Слово «жилет» было образовано для называния этого вида одежды как раз от имени Жиль. По имени шотландского химика Чарльза Макинтоша, придумавшего способ прорезинивать ткань, называют «макинтошами» непромокаемые пальто. Генерал Галифе придумал для кавалеристов необычного покроя брюки: широкие вверху и узкие внизу. До сих пор в армии носят брюки, называемые галифе. В XVIII веке в Англии проживал человек, некто Хулигэн, известный своим необузданным характером и диким нравом. Его имя также стало нарицательным. Хулиганами англичане стали называть тех, кто нарушал общепринятые нормы поведения. Именно в таком значении это слово используется и в русском языке.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]