- •3.2. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:
- •3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:
- •Какова типовая схема строповки длинномерных грузов?
- •Как рассчитать длину стропов, необходимых для обвязки бревна длиной 8 м?
- •Правила оказания помощи при ранения:
- •При искусственном дыхании:
- •3.Что обозначает знаковая сигнализация: резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз?
- •Нормы браковки канатных стропов.
- •Строп не допускается к использованию при выявлении:
Перед началом работ стропальщик должен:
1)Переодеться;
2)Проверить наличие удостоверения;
3)Получить задание;
4)Выбрать и проверить стропы для работы;
5)Проверить правильность установки крана.
Производство работ на расстоянии менее 30 м от конца стрелы, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемый проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящихся под напряжением более 42 в, должно производиться по наряду-допуску.
Работа крана вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
Работа крана непосредственно под проводами действующих линий электропередачи либо напряжения запрещается.
Запрещается нахождение крановщика в кабине крана при его установке на выносные опоры и снятия с опор.
Самовольная установка и работа крана вблизи линии электропередачи в отсутствие лица, ответственного за безопасное производство работ кранами запрещается.
Перестановка крана и пуск в работу производить только по письменному разрешению лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
Пробный подъём существует для проверки устойчивости крана, надёжности тормозов, для проверки правильности зацепления груза.
Каждый строп должен быть снабжен маркировочной биркой, на которой указывают:
наименование предприятия-изготовителя или его товарный знак;
порядковый номер стропа;
грузоподъемность стропа;
дата испытания (месяц, год).
На каждом элементе и захвате стропа на установленном месте методом штамповки или ударным способом должно быть нанесено:
наименование или товарный знак предприятия-изготовителя;
условное обозначение элемента или захвата;
порядковый номер.
Отключите электроустановку ближайшим выключателем или прервите ток перерезав провода с по-
мощью инструментов с изолированными ручками; оттащите пострадавшего пользуясь сухой одеждой, канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. При этом рекомендуется действовать одной рукой.
Для освобождения пострадавшего от токоведущих частей под высоким напряжением (более 400В)
Нужно пользоваться диэлектрическими перчатками, ботами и штангами или клещами рассчитанными на
высокое напряжение.
Если пострадавший находится на высоте, например, на лестнице или опоре, то перед отключением электрического тока примите меры к тому, чтобы он не упал с высоты.
При освобождении пострадавшего от токоведущих частей не прикасайтесь к его телу.
Вы должны изолировать себя, встав на сухую доску, резиновый коврик или другие изолирующие средства.
Если пострадавший может самостоятельно передвигаться, отведите его в помещение удобное для отдыха, дайте выпить воды и вызовите врача (или отведите к врачу).
Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, немедленно вызовите врача, а до его прибытия освободите больного от стесняющей одежды, оцените состояние:
-Пощупав пульс на шее.
-Определить наличие дыхания по движению грудной клетки.
-Осмотреть наличие термического ожога, переломов, внутреннего ожога по токовым меткам.
-Возможность биологического изменения состава крови.
При наличии сердцебиения и дыхания приведите его в сознание: дайте понюхать тампон смоченный нашатырным спиртом, при отсутствии реанимации.
К самостоятельной работе в качестве стропальщика допускаются лица не моложе 18 лет, перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование для определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к работникам этих профессий. Рабочий, имеющий удостоверение стропальщика, допускается к обвязке и зацепке груза как стропальщик, в следующем порядке:
1)Должен быть приказ по предприятию о назначении рабочего стропальщиком;
2)Должен пройти вводный инструктаж;
3)Должно быть распоряжение о прикреплении за опытным стропальщиком для прохождения стажировки. В этом распоряжении должна быть указана продолжительность стажировки;
4)Проверка знаний в производственной комиссии предприятия с составлением протокола;
5)Распоряжение по цеху, участку о допуске рабочего к самостоятельной работе стропальщика.
Стропальщику должна быть выдана производственная инструкция стропальщика с росписью в журнале по тех.безопасности.
Производить обвязку и зацепку грузов необходимо в соответствии со схемами строповки.
Канаты, цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острые рёбра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
Обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски,брёвна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;
Зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъёма в соответствующем положении петли, рымы, цапфы.
Стропальщик может приступить к работе только после получения задания, а в случае неясности задания, получить инструктаж от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.2. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:
обвязку и зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов, строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, следует производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по спискам грузов или маркировке на грузе, если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на его основной массив (раму, каркас, корпус, станина ) без узлов, перекруток и петель, под ребра грузов следует использовать спец.подкладки предохраняющие стропы от повреждений;
обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключить падение отдельных его частей (доски, бревна, прутки) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении: для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;
зацепку ж/бетонных и бетонных изделий а также других грузов снабженных петлями, рамами, цапфами следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы;
при подвешивании груза на двурогие крюки, стропы должны накладываться таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
неиспользованные для зацепки концы многоветвевого стропа следует укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания ими встречающихся на пути предметы;
при подъеме двумя кранами обвязка и подвешивание груза должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не закреплен, не защемлен, не завален или не примерз к земле.
3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:
проводить строповку груза, масса которого неизвестена или превышает грузоподъемность крана;
пользоваться поврежденными или не маркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
производить строповку груза иными способами, чем указано на схемах строповки;
применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособлениями (ломы, штыри и др.)
производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждений, за исключением погрузки или разгрузки (на землю) с автомашин, а также при условии удаления людей из зоны перемещения груза; производить зацепку груза, не имеющего маркировки, а также зацепку его за поврежденные петли;
производить строповку и подвешивание грузов на крюк крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда-допуска и без присутствия ответственного лица, назначенного приказом по предприятию (владелец крана), фамилия которого должна быть указана в наряде-допуске;
забивать крюк стропа в монтажные петли ж/бетонных изделий и других грузов;
поправлять ветви стропов в зеве крюка ударами молотка;
поправлять ударами молотка, лома и другими предметами стропы на поднимаемом грузе;
допускать к строповке и расстроповке грузов лиц, не имеющих удостоверения стропальщика;
подвешивать груз не за все имеющиеся на изделии петли;
После испытания все грузозахватные приспособления должны быть маркированы.
Каждый строп должен быть снабжен маркировочной биркой, на которой указывают:
наименование предприятия-изготовителя или его товарный знак;
порядковый номер стропа;
грузоподъемность стропа;
дата испытания (месяц, год).
На каждом элементе и захвате стропа на установленном месте методом штамповки или ударным способом должно быть нанесено:
наименование или товарный знак предприятия-изготовителя;
условное обозначение элемента или захвата;
порядковый номер.
На внешней стороне тары наносят обозначения: массы тары, наименование груза, грузоподъемность и даты проверки тары.
Сведения об изготовленных грузозахватных приспособлениях и тары должны заносится в журнал.
