Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Аппаратный сурдопереводчик.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.64 Mб
Скачать

 

 

IX-Муниципальная НПК школьников Северо-Енисейского района « Первые шаги в науку»

Полное название темы работы

Разработка аппаратного сурдопереводчика.

Название секции форума

 Физико-математический блок наук, информационные и инженерные технологии

Тип работы

Проектно-исследовательская работа 

Фамилия имя отчество (полностью) автора, дата рождения (ДД.ММ.ГГГГ)

Тагильцев Даниил Анатольевич 03.03.1999

Култышев Тимофей Николаевич 27.02.2000

 Место учебы:

МБОУ «Тейская средняя школа №3»

 Класс

10,11

Место выполнения работы

 научное объединение «Сигма»

 Руководитель

 Балацкий Михаил Евгеньевич, МБОУ «Тейская средняя школа №3», учитель информатики, технологии.

 Научный руководитель

 Балацкий Михаил Евгеньевич, МБОУ «Тейская средняя школа №3», учитель информатики, технологии.

+79237599235

 Ответственный за корректуру текста работы

 Балацкая Анастасия Ивановна, «Тейская средняя школа №3», учитель английского языка.

email (обязательно) Контактный телефон

 Balatsky_m@mail.ru

+79237599235, Михаил Евгеньевич

Аннотация

Тагильцев Даниил Анатольевич, Култышев Тимофей Николаевич

МБОУ «Тейская средняя школа №3», 9-11 классы

Тема: Программный и аппаратный сурдопереводчик.

Руководитель: Балацкий Михаил Евгеньевич, МБОУ ТСШ№3, учитель информатики, технологии.

Цель работы: Разработка аппаратного сурдопереводчика.

Методы: моделирование, анализ, синтез, сравнение, обобщение, интеграция, эксперимент.

Люди с глухотой для преодоления барьера в общении используют жестовую речь, дактильную азбука, чтение с губ и письмо. Это основные способы передачи информации. На данный момент существуют несколько аппаратных переводчиков дактильной азбуки (от знака к символу), которые позволяют снизить барьер в общении между людьми с глухотой, с людьми, которые нормально слышат. Полностью отсутствуют аппаратные сурдопереводчики, позволяющие переводить символы (буквы латинского алфавита) в дактильную азбуку. Наша работа направленна на создание такого переводчика.

Полученные данные:

В результате анализа литературы и подбора необходимых компонент был разработан аппаратный переводчик, осуществляющий перевод латинского алфавита в наглядную дактильную азбуку. Данный переводчик является программируемым, что позволяет адаптировать его для любой азбуки. Переводчик представляет собой манипулятор, схематично повторяющий правую руку человека.

Выводы:

  1. Дактильная азбука, как способ общения людей с глухотой, лучше всего подходит для создания аппаратного сурдопереводчика.

  2. Разработан перепрограммируемый аппаратный переводчик, осуществляющий перевод символов латинской азбуки в дактильную азбуку (скорость 40-60 символов в минуту).

  3. Скорость перевода низкая, для её увеличения в дальнейшем нужно изменять конструктивные особенности манипулятора.

Введение

Актуальность:

Согласно Конституции Российская Федерация является социальным государством, прежде всего, это означает гуманизацию социальных отношений. И действительно, еще в 90-е годы были приняты нормативно-правовые акты, создающие предпосылки для перехода от принципа социальной полезности к социальной толерантности. В настоящее же время происходит включение, или по-другому – процесс интеграции людей с ограниченными возможностями в общество. Под этим подразумевается не только то, что люди с ограниченными возможностями стремиться максимально адаптироваться к жизни в обществе, но и само общество делает шаги для того, что бы приспособиться к особенностям конкретных людей. Например, в школах сейчас не создают специальных классов для обучения детей с ограниченными возможностями, такие дети учатся в обычных классах, с обычными детьми. Это позволяет создать такие условия, в которых дети с ограниченными возможностями не чувствуют себя ущербными, а постоянное общение с учителями и со сверстниками придаёт им уверенности в дальнейшей жизни, а так же в профессиональном самоопределении.

Любая работа, направленная на помощь людям с ограниченными возможностями, а в частности глухонемым людям интегрироваться в общество, является актуальной. Тем более что сейчас практически полностью отсутствуют программные и аппаратные сурдопереводчики, несмотря на широкое развитие различных гаджетов.

Новизна темы:

В изученных источниках информации не удалось найти подобных аппаратных сурдопереводчиков. Существуют работы, которые позволяют осуществлять обратный перевод от символа к букве. Наша работа направлена на осуществление перевода от буквы к символу. Поэтому данная работа уникальна и не имеет аналогов.

Проблема: Отсутствие аппаратных сурдопереводчиков.

Объект исследования: Люди с ограниченными возможностями (глухонемые).

Предмет исследования: Программные и аппаратные сурдопереводчики.

Разработанность исследуемой проблемы:

  1. В 2015 г. на научной конференции Intel ISEF была представлена работа на тему: «Перчатка для сурдоперевода». Автор данной работы - Максим Смирнов (17 лет). Суть данной работы заключается в том, что получая данные с перчатки, материнская плата сопоставляет с ними жесты и выводит соответствующий символ на дисплей.

  2. На сайте http://www.saint-petersburg-deaf.com/ представлена информация про Сурдофон - программное средство мгновенного анимированного сурдоперевода. Данный проект финансировала компания IBM. Основой (ядром) продукта является программный код, основанный на уникальном алгоритме смыслового анализа текста и преобразования звучащего языка в жестовый язык. Алгоритм использует международно-признанную Гамбургскую Систему Нотаций (HamNoSys) жестового языка и может быть доработан для сурдоперевода на любые жестовые языки мира.

  3. На сайте http: //24gadget.ru/ представлена информация про перчатку-сурдопереводчик. Трое студентов инженерного факультета корнельского университета, работают над собственным проектом устройства, которое переводит язык жестов в текст. Прототип оснащен акселерометром и датчиками давления, сигналы с которых преобразует электронный блок. Система работает автономно, питание осуществляется от одной 9В батареи.

  4. На сайте http://prolite.ru/ представлена информация про Smart Sign Language ( Умный сурдопереводчик) – это устройство, которое может переводить язык жестов в слова. Устройство использует миниатюрные датчики, которые крепятся на кончики пальцев для отслеживания рук. Устройство может отправить перевод на телефон как голосовое сообщение или в текстовом формате. Также в браслет встроены динамики для общения с другими людьми на месте.

  5. На сайте http://www.deafnet.ru/ представлен программный сурдопереводчик, осуществляющий перевод букв в дактильные символы.