- •Носорог
- •Пролог. Саксофон и зомби. Действие первое
- •Шум нарастает
- •Проходка Дези
- •Перестановка с носорогами Контора какого-нибудь учреждения
- •(Затемнение, музыка)
- •Стоп кадр
- •(Мадам Бёф падает. Сутолока и крики)
- •Музыка. Носорог отвечает исступленно-нежным ревом.
- •В окне появляется каска Пожарного, затем Пожарный.
- •Сцена 3 Танец. В квартире Жана.
- •Выходит
- •(Встаёт на четвереньки)
- •В ванной комнате звучит саксофон
- •Сцена 4
- •Под окном в глубине слышен топот носорогов.
- •Снова слышен топот бегущих носорогов, на этот раз под окном на авансцене.
- •Вдалеке шум бегущих носорогов.
- •Пыль рассеивается.
- •Мелодичный рев носорогов.
- •Снова оглушительный рев, топот, пыль столбом.
- •Занавес
Выходит
Беранже. Правильно, имеют. Но при условии, если они не посягают на нашу.
52
Жан (мечется из ванной в комнату и обратно). А вы что думаете, наша жизнь лучше?
Беранже. Во всяком случае, у нас есть своя мораль, которая, никак не совместима с моралью животных.
Жан. Мораль! Хватит с меня морали! Надо быть выше всякой морали.
Беранже. А что же вы предлагаете взамен?
Жан (мечется взад и вперед). Природу! Надо восстановить основы жизни и вернуться к первобытной чистоте.
Беранже. Я с вами никак не могу согласиться...
Жан (громко сопит). Дышать нечем!
Беранже. у нас есть своя философия, которой у животных нет,
Жан (из ванной). Разрушим все это, и всем будет лучше.
Беранже - Вам не хуже, чем мне, известно, что человек...
Жан (перебивает). Человек... Не произносите больше этого слова!
53
Беранже. Ну, всё-таки есть разум...
Жан Избитые истины! Чушь!..
Беранже. Чушь?
Жан. полнейшая. ( делает болото и валяется в нём)
Беранже. Да не сердитесь же, успокойтесь!
Жан (еле внятно). Жарко... жарко. Истребить всю эту одежду, от нее чешется, чешется... (Опускает пижамные штаны).
Беранже. Что вы делаете? Вы всегда были такой... сдержанный!
Жан. В болото! В болото!
(Встаёт на четвереньки)
Беранже. Вы что хотите превратиться в носорога?
Жан а почему нет. Я не страдаю вашими предрассудками. Я люблю перемены.
Беранже Успокойтесь, Жан! Вы чудак! Ну кА успокойтесь. Посмотрите на меня. Смотрим на меня. Вы меня видите? Слышите? Встаем. Хорошо, вот так, вот и всё. Поиграли и хватит
Жан я прекрасно вижу и прекрасно слышу. (хочет боднуть на промахивается) Я тебя растопчу (загоняет Беранже в ванну)
Страшный шум в ванной, рев, стук падающих на пол предметов, звон и треск бьющегося стёкла перепуганный Беранже выбегает из ванны
Беранже (пытаясь закрыть дверь). Жан, дорогой Жан
В ванной комнате звучит саксофон
54
Сцена 4
Комната Беранже очень похожа на комнату Жана. Беранже лежит одетый на диване. Кресло, столик с телефоном. Можно добавить еще стул и столик. В глубине открытое окно. У Беранже завязана голова. Испуганно подносит руку ко лбу, встает, идет к зеркалу, приподнимает повязку со лба. Видя, что шишки нет, вздыхает с облегчением.
Беранже. Кто там?
Дэзи. Это я, Дэзи. Я пришла вас проведать, Беранже.
Беранже. входите.
Дэзи. У вас заперто.
Беранже. Да-да. Сию минуту. Иду! (Отодвигает диван ) Входите.
Дэзи. Здравствуйте, Беранже. Как вы себя чувствуете? Получше?
Беранже. Да-да, как будто получше. Простите, я не узнал вашего голоса.
Дэзи. По-моему, у меня все такой же голос, ничуть он не изменился.
Беранже. мне показалось, будто... нет, правда, у вас все тот же голос. И у меня тоже не изменился, да?
Дэзи. А почему он должен меняться?
Беранже. Может быть, я чуточку охрип, как, по-вашему?
Дэзи. Да нет... по-моему, нисколько не охрипли.
Беранже. Вы меня успокоили. ( придвигает кровать к двери)
Дэзи. Да что такое с вами?
Беранже. Не знаю. Ну, мало ли что может быть. Да вы садитесь,
Дэзи (усаживается). Вы что-то нервничаете, волнуетесь.
55
Беранже. Я все еще никак в себя не приду.
Дэзи. Еще бы! После такого потрясения. Поэтому у вас и голова болит.
Беранже (бросается к зеркалу и приподнимает повязку). А вы знаете, ведь так оно и начинается.
Дэзи. Что начинается? Да вы успокойтесь, сядьте. Ну что вы все из угла в угол мечетесь — вы так себя еще больше взвинчиваете.
Беранже. Вы правы, конечно, надо ко всему относиться спокойней. (Садится). Просто до сих пор никак опомниться не могу.
Дэзи. Да я знаю, это из-за Жана.
Беранже. Именно. Из-за Жана — и из-за других тоже.
Дэзи. Конечно, я понимаю. Но больше не надо об этом думать.
Беранже. вы и правы. Надо постараться смотреть на вещи более трезво. Однако само по себе такое явление... ну, Как все это объяснить?
Дэзи. — кто знает? Может быть, он любил деревню, чистый воздух, простор?.. Может быть, ему требовалось как-то дать себе волю? Возможно, это своего рода болезнь.
Беранже.— а вдруг она заразная?
56
Дэзи. Ну что об этом думать. У него был приступ безумия, и от этого он постепенно пришел к этому решению...
Беранже. А разве Беф тоже был сумасшедшим?.. И другие тоже?..
Дэзи. Остается только предположить эпидемию. Ну вот как, например, грипп. Эпидемии, ведь они разные бывают.
Беранже. Но ничего похожего на эту никогда не было. Слышите? (Бросается к окну).
