- •Носорог
- •Пролог. Саксофон и зомби. Действие первое
- •Шум нарастает
- •Проходка Дези
- •Перестановка с носорогами Контора какого-нибудь учреждения
- •(Затемнение, музыка)
- •Стоп кадр
- •(Мадам Бёф падает. Сутолока и крики)
- •Музыка. Носорог отвечает исступленно-нежным ревом.
- •В окне появляется каска Пожарного, затем Пожарный.
- •Сцена 3 Танец. В квартире Жана.
- •Выходит
- •(Встаёт на четвереньки)
- •В ванной комнате звучит саксофон
- •Сцена 4
- •Под окном в глубине слышен топот носорогов.
- •Снова слышен топот бегущих носорогов, на этот раз под окном на авансцене.
- •Вдалеке шум бегущих носорогов.
- •Пыль рассеивается.
- •Мелодичный рев носорогов.
- •Снова оглушительный рев, топот, пыль столбом.
- •Занавес
Пыль рассеивается.
Беранже (показывая пальцем в зрительный зал). Они разнесли стены пожарного депо. — целый полк носорогов, и впереди барабанщики. Пожалуй, их теперь уже больше, чем нас.
Дэзи. Идемте завтракать
Беранже. На улицах, кроме них, ни души. Никого, кроме них. Однорогие, двурогие, кроме этого, никаких отличительных признаков. (сел за стол) Я огорчаю вас своим невниманием?
Дэзи. Нисколько, я же здесь.
Беранже. Дэзи, я бы хотел вас попросить, не уходите сегодня. Пока мы вместе, я ничего не боюсь, мне ни до чего нет дела.
Дэзи. Хорошо, хорошо. Я останусь. Видишь, оказывается, все возможно.
Беранже. А ты сможешь ты быть счастлива со мной?
Дэзи. Почему же нет? Если ты счастлив, я тоже. Ты говоришь, что ничего не боишься, а сам всего пугаешься. Что с нами может случиться?
Беранже (бормочет). я даже никогда не думал, что ты, что я.
61
Дэзи. Ты должен быть спокойнее, у тебя должно быть больше уверенности в себе. Я с тобой.
Беранже. Да-да, ты права. Я давно люблю тебя, Дэзи.
Дэзи. Может быть, когда ты меня узнаешь поближе, ты уже не будешь мне этого говорить.
Беранже. Чем ближе я тебя узнаю, тем больше буду любить, ты такая красивая
Дэзи. А тебе можно верить?
Беранже Да, можно верить.
Дэзи. Ну, как твоя голова?
Беранже. Гораздо лучше,
Дэзи. Тогда сними повязку. Она тебе совсем не идет. Давай я тебе сниму.
Беранже. Нет.
Дэзи (несмотря на протесты Беранже, снимает повязку). Вечно у тебя всякие страхи и мрачные мысли. Видишь, ничего нет. (Дэзи целует Беранже в лоб. Он смотрит в зеркало)
Беранже. Что бы со мной стало без тебя?
Дэзи. Я никогда тебя больше не оставлю одного.
Беранже. С тобой у меня не будет ни тоски, ни страхов.
Дэзи. Уж я-то сумею тебя от них избавить. Мы будем с тобой гулять. По берегам Сены, и в Люксембургском саду...
62
Беранже. Я буду сильным и смелым. И буду защищать тебя.
Дэзи. Тебе не придется меня защищать, потому что Мы с тобой никому не желаем зла, и нам, дорогой мой, тоже никто не желает зла.
Беранже. Зло иногда причиняешь нечаянно, совсем не желая этого. Я всегда буду упрекать себя за то, что так спорил с Жаном.
Дэзи. Не терзай себя. Не думай обо всех этих людях. Забудь их.
Беранже. Легко сказать!
Дэзи. А я? Разве я тебе не заменяю всего?
Беранже. Ты, полностью! Полностью!
Дэзи. Ты все портишь этим копаньем в себе. У каждого, есть недостатки. А все-таки у нас их меньше, чем у других. И мы имеем право жить, и наш долг – быть счастливыми.
Беранже. Да, ты права. Никто не может нас разлучить. У нас есть наша любовь, и только это и есть настоящее. Никто не имеет права и не может помешать нам быть счастливыми, ведь правда?
Дизи. Правда
Звонит телефон.
Дэзи (опасливо). Не отвечай!
Беранже. Почему?
Дэзи. Не знаю. Не отвечай и всё
Беранже. А что, если это Жан, или Дюдар?
63
Дэзи. Не думаю.
Беранже. А может это мадам Попиньон? Может городские власти приняли какое-то решение. Там наконец зашевелились, одумались.
Дэзи. Вряд ли
Телефон снова звонит.
Беранже. Прости, я не могу не ответить. (Снимает трубку). Алло?
В ответ из трубки доносится рев.
Ты слышишь? Ревут! Вот, послушай!
Дэзи подносит трубку к уху, отшатывается и бросает трубку на аппарат.
Дэзи (испуганно). Что это такое?
Беранже. Это они с нами шутки шутят. Видишь, я тебе говорил!
Дэзи. Ничего ты мне не говорил.
Беранже. Я так и ждал этого, я предвидел.
Дэзи. Ты ничего не предвидел.
Беранже. Нет, я предвидел.
Снова звонок.
Дэзи. Отключи аппарат.
64
Беранже успокойся, всё в порядке. Давай включим приемник, послушаем последние известия.
Из приемника слышится рев. Беранже поспешно выключает радио.
Дэзи. Они заняли радиостанцию!
Беранже (страшно взволнован, весь дрожит). Успокойся, успокойся, только успокойся.
Дэзи. Это уже совсем не шутки. Только они и остались, никого, кроме них. Может и твои соседи тоже.
Беранже. Мы одни, мы остались одни.
Отовсюду несется рев. Со всех сторон по всему дому слышен тяжелый топот, громкое сопение зверей. Но теперь в этом шуме чувствуется какой-то ритм, и он кажется мелодичным. Но шум постепенно утихает и переходит в нечто вроде музыкального аккомпанемента.
Беранже (тоже перепуган). Не бойся. Я с тобой. Никто не может нас разлучить. Мы будем жить своей жизнью и будем счастливы. Мы не делаем ничего дурного. Они не злые, они оставят нас в покое. Я люблю тебя, я тебя люблю.
Дэзи. Голова болит.
Беранже. Не волнуйся. Сядь в кресло. Отдохни.
Дэзи. У меня голова болит.
Беранже (берет свою повязку и обвязывает ею голову Дэзи). Я люблю тебя, моя радость. Не волнуйся, это у них пройдет. Это просто так.
Дэзи. Нет, это не пройдет.
65
Дэзи (снимает повязку). Надо найти какой-то выход. Надо постараться поладить с ними.
Беранже. Они не способны нас понять.
Дэзи. Нужно добиться, чтоб поняли. Другого выхода нет.
Беранже. А ты, ты их понимаешь?
Дэзи. нет. Но мы должны понять их язык.
Беранже. Нет у них никакого языка! Послушай — это ты называешь языком?
Дэзи. Тихо. А что ты об этом знаешь? Ты что полиглот! Тише, послушай.
Беранже. Ты веришь, что я тебя люблю?
Дэзи. верю.
Беранже. Я люблю тебя.
Дэзи. Ты мне уже это говорил. Ты повторяешься.
Беранже. Послушай, Дэзи, мы с тобой вдвоем, и мы сможем всё
Дэзи. А разве, остались еще такие же, как мы? может это мы с тобой не такие как надо?
66
Беранже. Дэзи, я не хочу, чтобы ты говорила такие вещи.
Дэзи. Посмотри, Какие они все веселые. Прекрасно чувствуют себя в своей шкуре. И совсем не похоже, что они помешались. Держат себя совершенно естественно. Выходит, они правы, что так поступили.
Беранже . Это мы правы, Дэзи, уверяю тебя.
Дэзи. Какое самомнение!
Беранже. Ты отлично знаешь, что я прав.
Дэзи. Абсолютной истины не существует. Прав мир, а не ты или я.
Беранже. Нет, Дэзи, я прав. И я люблю тебя,
Дэзи. Это еще ничего не доказывает.
Беранже. Ты уже сама не знаешь, что говоришь. Разве любовь... любовь... любовь...
Дэзи. Мне даже это как то странно и смешно. То , что ты называешь любовью, разве может быть сравнимо с этим. Какое может быть сравнение с этим пылом, с этой необычайной энергией, которой так и пышат все эти существа вокруг нас.
Беранже. Ах, энергия, тебе хочется побольше энергии. На тебе энергию! (Дает ей пощечину). Прости меня! (Пытается обнять, она вырывается). Прости, Я не хотел... Не знаю, что со мной случилось
Дэзи. Просто тебе больше нечего было сказать мне?
Беранже (плачущей Дэзи). Ну что я тебе скажу, у меня больше не осталось никаких доводов. Ты считаешь, что они сильнее нас?.
Дэзи. Безусловно. Они поют. Слышишь?
