Лекция №8
МЕТОДЫ
ТАКСОНОМИЧЕСКОЙ (СИСТЕМНО-СТРУКТУРНОЙ) ЛИНГВИСТИКИ
План
Понятие об общенаучных методах исследования
Частнолингвистические методы таксономической лингвистики
Таксономия – сопоставление сходных (подобных) явлений в одном и том же или разных языках как основа научной классификации языковых фактов в самих языках.
1.
Методология науки ‑ учение о научном методе познания; а применительно к конкретной науке – учение о методах исследования. Лингвистический метод есть средство, способ, с помощью которого мы получаем сведения о языке, познаем язык. Совокупность таких способов составляет систему специальных методов. Самое общее определение метода ‑ совокупность приемов и операций познания и практического преобразования действительности.
В науковедении разделяются общенаучные методы (наблюдение, измерение, эксперимент и т.д.) и частные методы (например, сравнительно-исторический метод в лингвистике). Конкретный вариант того или иного метода, направленный на решение определенного класса исследовательских задач, мы будем называть «методикой». Исследовательский метод определяет путь познания и истолкования фактов, а методика группирует сами факты, классифицирует, показывает их с нужной стороны, ставит их в различные положения, позволяет получить их различные научные, логические отображения и т.д.
Методы исследования бывают общими и частными. Общие методы характерны для всех наук, частные – для определенной науки. Таким образом, все методы языкознания подразделяются на общенаучные и частные лингвистические.
Общенаучные методы
Общенаучные методы зависят от уровня научного познания.
Уровни научного познания
Принято выделять два основных уровня научного познания: эмпирический и теоретический. Это деление связано с тем, что субъект может получать знания опытным путем (эмпирическим) и путем сложных логических операций, то есть теоретически.
Эмпирический уровень познания включает в себя а) наблюдение явлений, б) накопление и отбор фактов; в) установление связей между ними. Эмпирический уровень - это этап сбора данных (фактов) о социальных и природных объектах.
Теоретический уровень познания связан с преобладанием мыслительной деятельности, с осмыслением эмпирического материалов, его переработкой. На теоретическом уровне раскрывается а) внутренняя структура и закономерности развития систем и явлений; б) - их взаимодействие и обусловленность.
Общие методы научного познания
Общие методы научного познания обычно делят на две большие группы:
методы эмпирического исследования (лингвистическое наблюдение, сравнение, эксперимент);
методы теоретического исследования (абстрагирование, анализ и синтез, идеализация, индукция и дедукция, мысленное моделирование, восхождение от абстрактного к конкретному и др.).
Лингвистическое наблюдение – это анализ и фиксация языкового материала в его функционировании – в устной или письменной речи. Наблюдение всегда сопровождается фиксацией наблюдаемых явлений – на бумаге, на специальных карточках, в магнитофонной форме, в компьютерной форме или в форме видеозаписи. Анализируется контексты употребления слова, сочетаемость слова, проводится контекстуальный анализ значения. Используется метод сплошной выборки. В дальнейшем лингвист обобщает зафиксированные в результате наблюдения данные и делает выводы о значениях и функциях зафиксированных в ходе наблюдения языковых единиц.
Антропометрические методы наблюдения предполагают получение знаний о языке через обращение с различными вопросами и заданиями к самим носителям языка. Можно выделить две основные разновидности (формы) антропометрического метода – ОПРОС (другие термины - АНКЕТИРОВАНИЕ, ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИНТЕРВЬИРОВАНИЕ) и ЭКСПЕРИМЕНТ. В обоих случаях результаты подвергаются той или иной статистической обработке, на основании чего делаются выводы о доминирующих тенденциях, ядерных и периферийных признаках языкового явления. Опрос (АНКЕТИРОВАНИЕ, ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИНТЕРВЬЮИРОВАНИЕ ) предполагает прямой запрос информации – задаются вопросы, ответы на которые непосредственно являются результатом исследования и из которых непосредственно делаются обобщения и выводы.
Пример опроса: информантам – носителям языка задаются прямые вопросы лингвистического характера об интересующих исследователя языковых единицах или явлениях языка. Лингвистическое интервьюирование есть непосредственное обращение к языковому сознанию носителей языка с прямыми вопросами типа: Что значит эта единица? Можно ли так сказать? Как бы вы сказали, если...? Различаются ли эти единицы по значению? Совпадают ли эти единицы по значению? Какие функции выполняют эти единицы? Какую из этих форм вы предпочитаете? Как вы произносите это слово – с твердым или мягким согласным? и т.д. Социолингвистические исследования языка всегда представляют собой именно опросы. Затем исследователь обобщает и статистически обрабатывает результаты. Лингвистическое интервьюирование осуществляется в форме устного или письменного опроса, ответы респондентов (информантов) фиксируются исследователем либо самими респондентами в письменной форме.
Виды (разновидности) метода лингвистического интервьюирования:
Прямое лингвистическое интервьюирование. Например: Что значит это слово? Знаете ли вы значение этого слова? Употребляете ли вы это слово? Это русское или заимствованное слово?
Метод семантической дифференциации (метод выявления дифференциальных признаков языковой единицы), например: Различаются ли эти слова по значению? Это литературное или разговорное слово? Укажите, какими из приведенных в списке компонентов значения различаются данные слова?
Метод оценочной дифференциации, например: Выражена ли положительная оценка в данной фразе или фраза является неоценочной? Х - это хорошо или плохо?
«Рецептивный эксперимент», например, ответы на вопросы: Как вы понимаете эту фразу? это слово? Что означает это слово? Какое из предложенных пониманий значения данной фразы (слова) вы считаете правильным? Какое из предложенных в данном списке значений имеет данное слово? Экспериментом данная процедура может быть названа лишь по традиции, это интервьюирование (опрос).
Интервьюирование может осуществляться в форме как открытых, так и закрытых вопросов, а также в форме выбора ответа из предложенных вариантов.
Эксперимент предполагает косвенный запрос информации - получение от испытуемых некоторого нового языкового материала, который затем подвергается исследованию и интерпретации, и только потом полученные результаты используются для обобщения и выводов.
Лингвистический эксперимент – это обращение к испытуемым с заданием создать (продолжить, модифицировать, дополнить, завершить и под.) некоторый текст, фразу, образовать словосочетание с некоторым словом – стимулом и т.д.
Виды (разновидности) метода лингвистического эксперимента:
• Свободный ассоциативный эксперимент.
• Направленный ассоциативный эксперимент.
• Метод субъективной дефиниции – Х - ЭТО… (завершить фразу, то есть создать текст дефиниции). Методика Бендикса.
• Экспликативный эксперимент ( «Как бы вы объяснили ребенку, что такое Х», создает объяснительный текст).
• Методика заполнения пропуска во фразе.
• Методика описания чувственного образа, вызываемого словом.
• Метод письменной рефлексии (минисочинений) по концепту
Экземплификационный эксперимент ( в другой терминологии - иллюстративный, т.е. заключающийся в подборе испытуемыми языковых примеров-иллюстраций под заданный экспериментатором концепт или слово).
Сравнение ‑ один из наиболее распространенных методов познания. Оно позволяет установить сходство и различие между предметами и явлениями. Для того чтобы сравнение было плодотворным, оно должно удовлетворять двум основным требованиям: сравниваться должны лишь такие явления, между которыми может существовать определенная объективная общность; для познания объектов их сравнение должно осуществляться по наиболее важным, существенным (в плане конкретной познавательной задачи) признакам.
В методике лингвистических исследований выделяют внутриязыковое и межъязыковое сравнение. При внутриязыковом сравнении изучаются категории и явления одного и того же языка, при межъязыковом сравнении – разных языков. Межъязыковое сравнение оформилось в систему специальных приемов исследования – сравнительно-исторический метод. Он основывается на факте наличия родственных языков.
Пример:
Следующие выражения весьма сходны в русском и английском языках:
Труден только первый шаг – It is the first step that costs;
искать иголку в стоге сена – look for a needle in a bottom of hay;
аппетит приходит во время еды – appetite comes with eating;
браки совершаются на небесах – marriages are made in heaven;
глаза – зеркало души – the eyes are the mirror of he soul;
если бы молодость знала, а старость могла – if youth but knew, if age but could.
Эти фразеологизмы воспринимаются и в русском, и в английском языках ассимилировавшимися, т.е. потеряли свою связь с языком-источником. Однако они являются точными кальками французских. И почти все они имеют своего автора, например: аппетит приходит во время еды – Распе; всё к лучшему в этом лучшем из миров – Вольтер; понять – значит простить – Де Сталь.
Mетоды,
используемые на теоретическом уровне
исследований
К таким методам принято относить
абстрагирование,
аксиоматический,
анализ и синтез,
идеализация,
индукцию и дедукцию,
мысленное моделирование,
восхождение от абстрактного к конкретному
