Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
-488928308.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.24 Mб
Скачать

The passive

48. Translate the sentences, using the Present Perfect Tense, Active or Passive.

  1. Она открыла консервную банку.

  2. Деревья срубили.

  3. Бизнесмена ограбили.

  4. Ее попросили выйти.

  5. Посуду вымыли.

  6. Проколотую шину отремонтировали

(to mend the puncture).

  1. Он вышел на пенсию.

  2. Его укусила пчела.

  3. Его арестовали.

  4. Они сдали экзамен.

49. Translate the text, using passive forms.

Дерзкий налет на местный отель

Вчера вечером управляющего отеля Риджвей держали под прицелом (to hold at gunpoint). Из сейфа отеля было взято около 50.000 фунтов. Налетчики вламывались в некоторые номера и брали ценные предметы (articles of value). Часть оборудования была повреждена. Шеф-повар был ранен, и его оставили на полу без сознания.

Сегодня рано утром грабителей арестовали.

50. Translate the sentences, using passive forms.

  1. Я собрал все документы, которые понадобятся для продажи дома. Возьмешь их в контору подписать?

  2. Послушай, это – секрет. Пойдем в сад, где нас не смогут подслушать.

  3. Если бы ты так не опаздывал на работу, тебя бы не уволили.

  4. Работа этого офиса очень неэффективна. На звонки никогда нормально не отвечают, записи нормально не ведутся (to keep records), и что хуже всего, неделями не готовятся отчеты.

  5. Когда я была в больнице, то очень переживала из-за своего сада, но у меня хорошие соседи. Когда я приехала домой, я увидела, что овощи регулярно поливали, и траву подстригали.

  6. Вы бы могли прийти в полицейский участок? Человек, который подозревался в краже вашего бумажника, арестован, сейчас его допрашивают. Полиция надеется, что его опознаете (to identify), или Вы, или другой свидетель.

  7. Мы надеялись увидеть знаменитые картины, но во время нашего посещения галерея реорганизовывалась, и многие действительно ценные работы увезли на безопасное хранение (safe keeping).

51. Translate the sentences, using passive forms, if necessary.

  1. Мой сосед очень гордится своим внуком, который родился на прошлой неделе.

  2. Мне очень нравится эта старая брошь, которая принадлежала моей бабушке.

  3. Моя семья живет в Шотландии, а я учился во Франции.

  4. Боюсь, я не смогу дать тебе свой фотоаппарат. На этой неделе он в ремонте.

  5. Во время наводнения мост обрушился (to collapse), но, к счастью, тогда на нем никого не было.

  6. Если ты не будешь осторожен с этим молотком, то через минуту поранишься.

  7. В моем отчете было слово "глупец", но к тебе оно не относилось.

  8. Извините, что я опоздал. Я задержался (to hold up) из-за транспорта.

  9. Когда ты узнала, что деньги исчезли?

  10. В этот бассейн дети до 7 лет не допускаются.

52. Translate the sentences, using passive forms. Use a tense of the verb GET if possible. Otherwise use the verb BE.

  1. Я так и не нашел книгу, которую мы искали. Она потерялась, когда мы переезжали.

  2. После того, кáк он вел себя у них дома, его больше не пригласят.

  3. Естественно, эта ваза очень дорогая. В конце концов, считается, что ей более 300 лет.

  4. Я позвонила, чтобы объяснить, чтό случилось, но нас разъединили (to cut off) до того, как я закончила.

  5. Сыра больше не осталось, боюсь, его доели дети.

  6. Он был известным экспертом по болезням животных, и с его мнением очень считались (to greatly respect).

  7. Отбор очень строгий (stiff competition), и она будет счастлива, если выберут ее вариант дизайна.

  8. Книгу порвали, когда дети стали ссориться из-за того, кто первым будет ее читать.

  9. Пожалуйста, ничего не трогайте на моем столе. Вас наняли, чтобы отвечать на телефонные звонки, а не убирать в офисе.

  10. Сначала она вела себя дружелюбно, потом ее продвинули по службе, и сейчас мы ее не волнуем.

53. Translate the sentences, using passive forms.

  1. Компания всем сократила заработную плату.

  2. Управляющий банка заставил меня прождать полчаса.

  3. Работодатели должны оплачивать расходы на проезд (travel expenses).

  4. Ты думаешь, мой брат мог написать такое письмо?

  5. В наше время для подобной работы используется компьютер.

  6. Из-за снижения спроса (recession) людей увольняли каждую неделю.

  7. Никто не сообщил в полицию, что произошла ошибка.

  8. Куда тебя пошлет твоя компания в следующем году?

  9. Новости о голоде в Африке взволновали Жозефину.

  10. Фотоаппарат все еще у меня, потому что хозяин не объявился (to claim).

  11. У тебя когда-нибудь интересовались твоим мнением?

  12. Детям не следовало открывать эту посылку.

54. Translate the dialogue, using a suitable tense in the passive.

Мэри только что пришла домой с работы. Нейл уже дома.

Мэри: Привет! Я пришла! Я опоздала, извини.

Нейл: Привет. Почему ты задержалась?

Мэри: Мне пришлось поехать по кольцевой дороге, я проторчала в пробке сорок минут.

Нейл: Почему ты не поехала как обычно (usual route)?

Мэри: Потому что дорога закрыта, пока не доделают подъездной путь (access road) к новой больнице.

Нейл: Когда должны закончить?

Мэри: Ну, подъездной путь будет открыт мэром на следующей неделе, как сообщается в газете, в этот же день приглашен министр здравоохранения (the Health Minister), чтобы открыть больницу, но еще точно не известно, приедет ли она.

Нейл: Если она не приедет, куча денег будет потрачена впустую.

Мэри: Это почему же?

Нейл: Ты не видела розовые кусты, которые посадили вокруг больницы?

Мэри: Ну и что? Пациентам они понравятся.

Нейл: Пациенты не смогут их увидеть, потому что кусты посажены вокруг входа, а окна палат выходят на другую сторону. Многие возмущались, но на их жалобы никто не обратил внимания (to ignore), пока не стало слишком поздно.

Мэри: Если они тратили деньги, их следовало потратить на удобства (facilities) для пациентов, а не для украшения фасада (front look) для министра.

Нейл: Точно. Это типично для нашего муниципалитета. Их выбрали, чтобы экономить деньги, а они делают все наоборот.

Мэри: Может, они провалятся на следующих выборах.

Нейл: Надеюсь. Ну что, давай ужинать?

55. Translate the letter, putting the verbs in a suitable tense, active or passive.

.

Дорогая Салли!

Как дела? Мы очень хорошо проводим время. Хозяева хорошо к нам относятся, нам показывали достоприме-чательности, нас приглашали

некоторые из их друзей, которые встретили нас очень радушно. Вчера вечером нас водил по замку сам хозяин! Большинство земель в округе принадлежит его семье уже около 500 лет. По-видимому, эта земля была дана им после того, как один из их предков был убит, когда пытался спасти жизнь короля. Романтично, правда?

Честно говоря, сам замок немного разочаровал, хозяинсказал, что он серьезно пострадал во время пожара около 30 лет назад. Когда его восстановят, в нем будет центральное отопление и все такое. Внутри он не отличается от любого большого старого дома. Но хозяин– настоящий тип (a real character). Он рассказал нам кучу историй, которые произошли с ним, когда он был молод. Его послали за границу для работы в банке, но это ему не понравилось. Поэтому он очень плохо себя вел, чтобы его уволили. Он смешил нас часами. Надеюсь, его пригласят к нам до того, как мы уедем.

Я столько хочу тебе рассказать, когда мы вернемся.

Любящий тебя Морис.

56. Translate the dialogue, using verbs in a suitable tense, active or passive.

Синди и Петра играют в волейбольной команде.

Синди: Почему Клэр не была на тренировке (training session)?

Петра: Ты не слышала? Ее выгнали за кражу?

Синди: Неужели? Не может быть!

Петра: Да. Видели, как она брала деньги из чьей-то сумки в раздевалке.

Синди: Кто?

Петра: Менеджер спортклуба. Она проходила через раздевалку, когда увидела Клэр с сумкой Карен.

Синди: Боже мой! Это ужасно.

Петра: Клэр сказала, что Карен попросила принести ей деньги, но когда спросили у Карен, она сказала, что не знает, о чем говорит Клэр.

Синди: Но как глупо со стороны Карен оставлять деньги в раздевалке.

Петра: Да. Это же ей сказала менеджер.

Синди: Так или иначе, она больше этого не сделает. Думаю, нет. Как ты думаешь, что будет делать Клэр?

Синди: Не знаю. Ведь это уже второй клуб, из которого ее просят уйти, да?

Петра: Да. Трудно понять, что можно сделать для таких, как Клэр.

57. Translate the letter, using verbs in a suitable tense, active or passive.

Дорогой Винс!

Думаю, ты удивился, что я пишу не из Бринмаута (Brinmouth). Я приехал туда, но почти сразу же уехал. Помнишь, какое это было тихое, симпатичное местечко? Итак, когда я туда добрался, то обнаружил, что оно совершенно изменилось.

Какие-то мальчишки катались на мотоциклах по пляжу. На месте гостиницы (the inn) теперь отель (to replace). Вокзал закрыли. Набережная (the quayside) используется для парковки туристических автобусов. В парке построили галерею (an arcade). Там дети играют в компьютерные игры. Никто больше не строит замков из песка. На холме строят автостраду. Море было загрязнено промышленными отходами (industrial waste) 3 года назад. С тех пор рыбу не ловят.

Не кажется ли тебе всё это грустным?

До скорой встречи,

Томас.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]