Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
-488928308.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.24 Mб
Скачать

“(Don’t) have to”, “should(n’t)”, “had better (not)”, “ought (not) to”

35. Anna is giving a colleague some advice about a journey he is planning. Translate the following sentences into English, paying attention to the use of "had better", "should" and "have to". Use the word combinations in brackets.

Анна: Ну, так как ты раньше не совершал подобные поездки, мне следовало бы дать тебе несколько советов (a tip), чтобы сэкономить время (to save time) и избавиться от

склок (to save hassle). Прежде всего, лучше бы (to make sure) приехать в аэропорт пораньше (really early), потому что стоять в очереди на регистрацию приходится часами (at check-in). Нужно бы внедрить (to introduce) более эффективную систему, но этого не делают. В любом случае, надо пройти паспортный контроль. Лучше возьми что-нибудь почитать, потому что придется долго ждать в зале ожидания (departure lounge). По крайней мере, тебе надо суметь найти там свободное место. Это еще одно преимущество того, когда приезжаешь рано (being early). По-моему, им следовало бы установить (provide) большекресел. Когда объявляют (to call) твой рейс, ты должен пройти за служащим (an official) к самолету. Лучше не брать тяжелую ручную кладь (hand luggage), потому что ее нужно нести самому, и там нет никаких тележек (a trolley). Все считают, что они должны быть, но их нет. Полет довольно короткий. Там кормят (to get a meal), лучше съешь все, даже если еда выглядит не очень аппетитно, потому что после посадки (at the other end) тебя ожидает долгий переезд на автобусе. Отель хороший. Уверена, тебе понравится. Ну, у тебя есть вопросы?

36. Translate into English, paying attention to the use of "(don’t) have to", "should (not)" and "had better (not)". Use the word combinations in brackets.

  1. Когда бы вы ни уходили, необходимо проверить, закрыты ли все окна.

  2. Не следует одалживать деньги людям, которых вы едва знаете.

  3. Нам бы лучше не открывать дверь (to keep the door shut), чтобы нас никто не увидел.

  4. Тебе не следует носить этот браслет в школу.

  5. Если хочешь добиться успехов (to succeed in) в атлетике, тебе надо регулярно тренироваться.

  6. Отдельно за доставку платить не надо.

  7. Лучше собери помидоры до того, как они переспеют (to get too ripe).

  8. Тебе не следовало кричать на него.

  9. Беатрис в больнице. Тебе следовало бы навестить ее.

  10. Детям не следовало пользоваться плеером для компакт дисков без разрешения Кристофера.

  11. Даррену шесть лет. Он играет со спичками. Ему не следовало бы играть со спичками.

"Should"

37. Translate into English, using "should" and the words and words combinations in brackets.

A) Бен: Где Джек? Он обещал помочь проверить эти отчеты.

Сью: Я видела его в отделе продаж (sales office/department) несколько минут назад.

Бен: Важно, чтобы он увидел отчеты.

Сью: Пойти поискать его?

Бен: Нет, я бы не беспокоился. Наверное, он появится через минуту.

B) Фэй: Останешься на обед (over lunch) в офисе?

Джилл: Да. Мне важно (its important I) проверить эти данные. Мы ими воспользуемся на собрании сегодня днем после обеда.

Фей: Хорошо. Послушай, если вдруг позвонит Гаррет, скажи ему, что я занят (not to be available) до завтра. У меня сегодня действительно нет для него времени.

C) Мик: Я нигде не могу найти эти файлы. Что мне делать?

Том: Не знаю. Они всегда исчезают тогда, когда нужны. Почему не попросишь Розу скопировать их?

Мик: Я просил. Она настаивает, что я должен их искать (to search).

Том: Да, от нее дождешься (to be unhelpful)!

D) Гейл: Ты собираешься купить дом?

Лиз: Да, но банк рекомендует нам подождать.

Гейл: Почему это?

Лиз: Говорят, со временем (later in the year) цены могут упасть. Нам предлагают снимать квартиру до осени.

Гейл: Полагаю, естественно, что они осторожны.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]