Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский юниты 1-4.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
85 Кб
Скачать

2. Сделать презентацию о достижениях современной технологии сварки в России. Unit three

1. Переведите с английского на русский язык, обращая внимание на герундия.

• Мы не можем представить себе современное промышленное производство без технологий.

• Танцы - это весело.

• Вождение меня утомляет.

• Используется для резки металла.

• Он способен ремонтировать велосипеды.

• Я прошу прощения за то, что побеспокоил вас.

• Это объясняет то, что он устал от своей работы.

• Мне нравится, работать с вами.

• Ваш отказ в помощи причиняет ему боль.

• Я раздражен потому, что потерял все деньги.

  1. Перевести на английский язык обращая внимание на герундия.

a) To have high growth - is a virtue.

b) What else can you do besides working on the computer?

c) I ran in the morning shopping.

d) gardening I'm not interested.

e) First try, and then grumble!

f) The fact that he does not know it, does not matter.

g) We woke up his monotonous grunt.

h) Fishing is prohibited!

g) Do you have useful fruit.

h) She was angry that she was not sent on a business trip abroad.

3. Просмотрите статью, чтобы найти предложения с Герундием. Переведите их.

Using (использование), word-processing (обработка текстов), tracing (отслеживать), being read (читаемая), moving (движутся), coming next (будет дальше), interpreting (расшифровка), by raising (за счет поднятия).

3. Прочитайте статью внимательно и отметьте предложения t (правда) или f (ложь).

a) Социальные сети не могут быть онлайн. F (ложь)

b) Cистему, помогающую слепым людям использовать интернет, все еще предстоит разработать. F (ложь)

c) Новая система напоминает традиционную компьютерную мышь. T (правда)

d) Шрифт Брайля - осязательная система письменности, используемая слепыми и слабовидящим, для ориентации в книгах, в меню, знаках, кнопках лифта и валюте. T (правда)

e) Принцип действия нового устройства аналогичен традиционному шрифту Брайля. T (правда)

f) Есть опция способности читателя услышать прочитанный текст целиком. T (правда)

g) Для читателя очень трудно вести по прямой линии читаемую строку. T (правда)

h) Новая мышь не подходит, для работы с графиками или картами, не говоря уже о более сложных диаграммах. F (ложь)

i) Гаджет позволяет различать цвета. T (правда)

4. Переведите абзацы 4 и 5 в письменную форму. Компьютерные мыши для слепых

(1) Компьютеры стали неотъемлемой частью жизни, в богатом мире, по крайней мере, даже социальные сети осуществляется в режиме онлайн. Слепые, однако, часто лишаются такого вида взаимодействия. В настоящее время была разработана система, чтобы сделать навигацию в интернете для слепых людей проще. Она также позволяет использовать программное обеспечение обработки текстов и даже отслеживать формы графиков и диаграмм. Её изобретатели надеются, что это позволит большему количеству слепых людей работать в офисах.

(2) Система, разработанная сотрудниками Осязательного мира, израильской компании, использует устройство, которое выглядит подобно обычной компьютерной мыши. На ее вершине, тем не менее, он имеет две клавиатуры, каждая из которых с 16 контактами, расположенными из массивов четыре на четыре. Программное обеспечение поставляемое информацию с помощью мыши перевод текста, отображаемого на экране в системе Брайля.

(3) В традиционной системе Брайля числа и буквы представлены выпуклыми шишками на бумаге читаемой страницы. Контакты на мыши берут роль этих шишек. Когда курсор, управляемый с помощью мыши, перемещается по экрану, штифты поднимаются и опускаются, чтобы представить текст, через которую они движутся. Одна клавиатура представляет собой букву под курсором, а другая дает информацию читателю о том, что будет дальше, например, будет ли это буквой или конец слова. Эта предварительная информация делает перевод легче. Когда пользователь читает текст, система также сообщает о наличии ссылок на другие сайты. И пользователь может выбрать, если он желает, чтобы компьютер прочел весь текст вслух.

(4) У программного обеспечения мыши есть “якорная” функция, чтобы держаться на линии текста, который читается. В качестве альтернативы, пользователь может нажать на кнопку мыши, и текст будет перемещаться вдоль и работать под его пальцами без необходимости перемещать устройство.

(5) Когда он сталкивается с графиком, картой или другой подобной фигурой, штифты поднимаются, когда мышь находится на линии. Число поднятых штифтов отражает толщину линии. Если он отклоняется от линии, штифты падают. Таким образом, он в состоянии отследить, скажем, кривую графика или границу страны. Расшифровка более сложных диаграмм также возможна. Темные области карты, например, могут быть представлены, поднятием всех штифтов, в то время как светлые участки места, характерезуются опусканием штифтов.

Экономист