- •Перевести на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
- •2. Переведите на английский язык, использующий Инфинитив.
- •3. Просмотрите статью, чтобы найти предложения с инфинитивами и укажите их функции.
- •It's a knockout Engineers find a new way to punch holes through steel
- •4. Прочитайте статью внимательно и выберите лучший ответ на каждый вопрос.
- •Increase, strengthen, or improve it
- •It is impossible to use it for making holes in hardened steels
- •5. Перевести последний абзац статьи в письменной форме Это нокаут Инженеры нашли новый способ пробивки отверстий через сталь
- •6. Выучите слова в поле. Переведите предложения на английский язык с помощью инфинитива везде где это возможно.
- •1. Перевести статью с помощью словаря. Кузнечное дело продвигается вперед
- •Напишите эссе, отвечая на вопрос: ‘Будут ли кузнецы на самом деле необходимы в будущем?’
- •1. Переведите с английского на русский. Обратите внимание на инфинитивные конструкции.
- •2. Перевести на английский язык с помощью инфинитива конструкции.
- •3. Просмотрите статью, чтобы найти предложения с инфинитивами и инфинитивными конструкциями. Переведите их на русский.
- •4. Прочитайте статью внимательно и ответить на вопросы.
- •5. Перевести последний абзац статьи в письменную форму Достижения в консервных банках; помощь лазеров в сварке гладкого шва
- •6. Перевести на английский язык с помощью инфинитива и инфинитивных конструкций, везде где это возможно. New concept.
- •1. Перевести статью с помощью словаря. Человек в сети стальной промышленности, Отражение Природы
- •2. Сделать презентацию о достижениях современной технологии сварки в России. Unit three
- •1. Переведите с английского на русский язык, обращая внимание на герундия.
- •Перевести на английский язык обращая внимание на герундия.
- •3. Просмотрите статью, чтобы найти предложения с Герундием. Переведите их.
- •3. Прочитайте статью внимательно и отметьте предложения t (правда) или f (ложь).
- •4. Переведите абзацы 4 и 5 в письменную форму. Компьютерные мыши для слепых
- •5. Перевести на английский язык с использованием герундия, где это возможно.
- •1. Перевести статью с помощью словаря.
- •2. Придумайте идею домашнего робота-прислуги. Поддержите ее презентацией со всеми необходимыми чертежами и схемами. Unit four
- •1. Переведите с английского на русский.
- •3. Прочитайте статью снова внимательно и поработайте над вопросами, дайте на них ответы.
- •5. Просмотрите следующую статью, чтобы найти предложения с герундиями и укажите их функции. Metal, heal thyself
- •6. Прочитайте текст еще раз и соотнесите выделенные курсивом слова и словосочетания с их значениями.
- •7. Еще раз внимательно прочитайте текст и ответьте на вопросы.
- •9. Переведите на английский язык с использованием герундия, везде где это возможно.
- •1. Переведите статью, используя словарь. Исцеляющий бальзам
- •2. Сделайте презентацию на тему достижений в сфере самовосстанавливающихся материалов.
2. Сделать презентацию о достижениях современной технологии сварки в России. Unit three
1. Переведите с английского на русский язык, обращая внимание на герундия.
• Мы не можем представить себе современное промышленное производство без технологий.
• Танцы - это весело.
• Вождение меня утомляет.
• Используется для резки металла.
• Он способен ремонтировать велосипеды.
• Я прошу прощения за то, что побеспокоил вас.
• Это объясняет то, что он устал от своей работы.
• Мне нравится, работать с вами.
• Ваш отказ в помощи причиняет ему боль.
• Я раздражен потому, что потерял все деньги.
Перевести на английский язык обращая внимание на герундия.
a) To have high growth - is a virtue.
b) What else can you do besides working on the computer?
c) I ran in the morning shopping.
d) gardening I'm not interested.
e) First try, and then grumble!
f) The fact that he does not know it, does not matter.
g) We woke up his monotonous grunt.
h) Fishing is prohibited!
g) Do you have useful fruit.
h) She was angry that she was not sent on a business trip abroad.
3. Просмотрите статью, чтобы найти предложения с Герундием. Переведите их.
Using (использование), word-processing (обработка текстов), tracing (отслеживать), being read (читаемая), moving (движутся), coming next (будет дальше), interpreting (расшифровка), by raising (за счет поднятия).
3. Прочитайте статью внимательно и отметьте предложения t (правда) или f (ложь).
a) Социальные сети не могут быть онлайн. F (ложь)
b) Cистему, помогающую слепым людям использовать интернет, все еще предстоит разработать. F (ложь)
c) Новая система напоминает традиционную компьютерную мышь. T (правда)
d) Шрифт Брайля - осязательная система письменности, используемая слепыми и слабовидящим, для ориентации в книгах, в меню, знаках, кнопках лифта и валюте. T (правда)
e) Принцип действия нового устройства аналогичен традиционному шрифту Брайля. T (правда)
f) Есть опция способности читателя услышать прочитанный текст целиком. T (правда)
g) Для читателя очень трудно вести по прямой линии читаемую строку. T (правда)
h) Новая мышь не подходит, для работы с графиками или картами, не говоря уже о более сложных диаграммах. F (ложь)
i) Гаджет позволяет различать цвета. T (правда)
4. Переведите абзацы 4 и 5 в письменную форму. Компьютерные мыши для слепых
(1) Компьютеры стали неотъемлемой частью жизни, в богатом мире, по крайней мере, даже социальные сети осуществляется в режиме онлайн. Слепые, однако, часто лишаются такого вида взаимодействия. В настоящее время была разработана система, чтобы сделать навигацию в интернете для слепых людей проще. Она также позволяет использовать программное обеспечение обработки текстов и даже отслеживать формы графиков и диаграмм. Её изобретатели надеются, что это позволит большему количеству слепых людей работать в офисах.
(2) Система, разработанная сотрудниками Осязательного мира, израильской компании, использует устройство, которое выглядит подобно обычной компьютерной мыши. На ее вершине, тем не менее, он имеет две клавиатуры, каждая из которых с 16 контактами, расположенными из массивов четыре на четыре. Программное обеспечение поставляемое информацию с помощью мыши перевод текста, отображаемого на экране в системе Брайля.
(3) В традиционной системе Брайля числа и буквы представлены выпуклыми шишками на бумаге читаемой страницы. Контакты на мыши берут роль этих шишек. Когда курсор, управляемый с помощью мыши, перемещается по экрану, штифты поднимаются и опускаются, чтобы представить текст, через которую они движутся. Одна клавиатура представляет собой букву под курсором, а другая дает информацию читателю о том, что будет дальше, например, будет ли это буквой или конец слова. Эта предварительная информация делает перевод легче. Когда пользователь читает текст, система также сообщает о наличии ссылок на другие сайты. И пользователь может выбрать, если он желает, чтобы компьютер прочел весь текст вслух.
(4) У программного обеспечения мыши есть “якорная” функция, чтобы держаться на линии текста, который читается. В качестве альтернативы, пользователь может нажать на кнопку мыши, и текст будет перемещаться вдоль и работать под его пальцами без необходимости перемещать устройство.
(5) Когда он сталкивается с графиком, картой или другой подобной фигурой, штифты поднимаются, когда мышь находится на линии. Число поднятых штифтов отражает толщину линии. Если он отклоняется от линии, штифты падают. Таким образом, он в состоянии отследить, скажем, кривую графика или границу страны. Расшифровка более сложных диаграмм также возможна. Темные области карты, например, могут быть представлены, поднятием всех штифтов, в то время как светлые участки места, характерезуются опусканием штифтов.
Экономист
