Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский юниты 1-4.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
85 Кб
Скачать

UNIT ONE

  1. Перевести на русский язык, обращая внимание на инфинитив.

а. Я не могу позволить себе выйти.

b. Мы ожидаем увидеть вас в ближайшее время.

c. Давайте организуем встречу снова на следующей неделе.

d. Вы готовы рискнуть своей жизнью ради этого?

е. Цель состоит не в том, чтобы победить, а чтобы получить удовольствие.

f. Полиция, кажется, преследует кого-то.

g. Мне нравится помогать всем.

h. С тех пор как мы видели его в последний раз, он казался более ответственным.

i. Он всегда делает вид, что не понимает ничего, но он понимает.

j. Прости, что разбудил тебя.

k. Ты должен сосредоточиться на дороге,

l. Твоя бабушка была опечалена тем, чтобы не видеть тебя.

m. Я так счастлив, что наконец-то окончил школу!

n. Я больше не могу смотреть этот фильм ужасов.

o. Сэм был расстроен тем, что проиграл гонку.

p. Дайте человеку рыбу, и он будет сыт один день. Научи человека ловить рыбу, и он будет сыт всю жизнь.

2. Переведите на английский язык, использующий Инфинитив.

a. If to be frank, financial crisis has bared a set of problems.

b. It is necessary to study the exact sciences.

c. I will try to do everything that I can.

d. One night he woke up and heard a light knock on the door.

e. Why not take the necessary steps without delay?

f. My plan was to reboot the computer and start over.

g. He didn't try to find a way out of current situation.

h. It can not be that he made this mistake.

i. He, has to be, drives the car not the first year.

j. Perhaps she is still waiting.

k. It seems, you break the high-speed mode. Brake!

3. Просмотрите статью, чтобы найти предложения с инфинитивами и укажите их функции.

It's a knockout Engineers find a new way to punch holes through steel

Electromagnetic pulses (EMPs) are usually associated with warfare. The idea is to use (подлежащее) a blast of energy to fry (обстоятельство) the enemy’s computers and telecommunications gear. One common way proposed to do this is (предикатив) with an atomic bomb. In a less extreme fashion, however (вводное словосочетание), EMPs have peaceful uses. They are already employed industrially to shape (второе действие при глаголе сказуемом) soft and light metals, such as aluminium and copper. Now a group of researchers has found a way to use (подлежащее) an EMP device to shape and punch (второе действие при глаголе сказуемом) holes through industry’s metallic heavyweight - steel. This could (часть составного глагольного сказуемого) transform manufacturing by doing away with the need (часть составного глагольного сказуемого) to use large, heavy presses to make goods ranging from cars to washing machines.

Verena Kräusel and her colleagues performed their trick by beefing up an existing electromagnetic-forming machine. Such machines use a bank of capacitors to discharge a current rapidly through a coil. The coil converts the current into a powerful magnetic field. When the component to be worked is placed (сказуемое в односоставных предложениях) next to such a machine, the coil induces in it a corresponding field. Like poles repel, and the repulsion between the two fields is strong enough to make the metal distort.

Dr Kräusel and her colleagues boosted the power of their machine by strengthening (второе действие при глаголе сказуемом) its coil and speeding up (второе действие при глаголе сказуемом) the rate at which the capacitors dump their charge. The result is an extremely strong field - one that delivers enough pressure when it hits the steel to punch out the material next to it, leaving a hole behind. The impact pressure on the steel is about 3,500 atmospheres. That is the weight of three small cars pressing on an area only a centimetre or so square.

The result is that the machine is able to punch (дополнение) holes 30 mm in diameter through the type of sheet steel used to (часть составного глагольного сказуемого) build car bodies, which is usually around 1mm thick. The group have also used their machine to punch holes in hardened steel, including stainless steel. And, besides punching holes in steel, such a machine could (часть составного глагольного сказуемого) also be used (предикатив) to form shapes out of the metal without the need (часть составного глагольного сказуемого) to use a mould or a die.

The Economist