Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГРАМАТИК.А.2методичка ДЛЯ ДРУКУ.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.38 Mб
Скачать

Заняття 4. Присвійний відмінок іменників. Структура there is (are). Присвійний відмінок іменників.

1. В англійській мові іменник має два відмінки: загальний (the Common сase)  присвійний (the Possessive Case).

Для того, щоб сказати, що щось комусь належить або хтось є чиїмось другом, батьком, мамою та інше, слід після власного імені або іменника оставити «s».

Tim`s father – тато Тіма, Elly`s mother – мама Елі, my friend`s dog – собака мого друга, a boy`s bike  - велосипед хлопчика, a girl`s doll –лялька дівчинкu

 

2. Загальний відмінок не має спеціальних відмінкових закінчень.

Зв'язок іменника у загальному відмінку з іншими словами виражається прийменниками

і місцем у реченні. Так, іменник, що стоїть перед присудком, є підметом:

The boy asks the girl. - Хлопчик запитує дівчинку. А після присудка — прямим додатком:

The girl asks the boy. - Дівчинка запитує хлопчика.

 3. У формі присвійного відмінка вживаються головним чи­ном іменники, що означають людей і тварин.

4. Присвійний відмінок іменників в однині утворюється до­даванням закінчення -'s (тобто апострофа і букви -s). Присвійний відмінок іменників у множині утворюється додаванням апострофа. Якщо іменник у множині не закінчується на -s, то його присвійний відмінок утворюється так само, як в однині, тобто додаванням 's.

her student's book —                  students' books —           her the children's room - 

книжка її студента                     книжки її студентів —           кімната її дітей

 his son's flat —                             his sons' flats -                  those men's cars — 

квар­тира його сина                  квартири його синів           машини тих чо­ловіків

5. Якщо іменник у однині закінчується на -s або -х, то у присвійному відмінку однини до нього додається лише апостроф або апостроф і закінчення -s, але читається, ніби -s також дода­но до слова:  Bess' book ['besizbuk] книга Бесс Bess's book ['besizbuk] книга Бесс.

6. Інколи форму присвійного відмінка можуть набувати імен­ники, що означають:

назви країн, міст, суден , місяців, пори року:

Kyiv's streets  -  вулиці Києва,

the «Neva's» crew - команда корабля «Нева»,

Ukraine's population - населення України,

London's banks - банки Лондона,

September's earliest frosts - самі ранні морози вересня,

summer's rains - літні дощі

час і відстань:

a kilometre's distance -  відстань в один кілометр,

three months' work - тримісячна праця, tomorrow's newspaper - завтрашня газета,

an hour's trip - годинна поїздка,

a year's absence - річне відсутність,

today's lesson - сьогоднішній урок,

a mile's distance - відстань в одну милю

збірні поняття типу government, party, army, family, society:

the family's traditions - сімейні традиції, the government's decision - постанова уряду

інші географічні назви та поняття:

Europe's future - майбутнє Європи

the island's outline - обриси острова

іменники ship, world, country, city, nature, earth, sun, moon, water, ocean і деякі інші:

the city's council - міська рада

the ship's crew - екіпаж судна

the Earth's resources - ресурси Землі

іменники, що позначають рухомі механізми, деталі машин в технічній літературі:

piston's motion - рух поршня

the plane's propellers - пропелери літака

іменники, що мають безпосереднє відношення до людської діяльності:

the report's conclusions - висновки доповіді, the university's president - президент університету, the book's author - автор книги

іменники в застиглих фразеологічних сполученнях:

a pin's head - шпилькова головка, out of harm's way - від гріха подалі

at one's finger's end - на кінчику пальців

7. Значення присвійного відмінка в англійській мові пере­дається також сполученням прийменника of з іменником у за­гальному відмінку (of-phrase). Найчастіше такі сполучення ви­користовуються, коли іменник означає речі.

the leg of the table ≠the table's leg (так сказати не можна)

8. Коли дві або більше людини є власниками одного пред­мета, закінчення присвійного відмінка додається до останнього іменника. Порівняйте:

Peter and Helen's flat — кварти­ра Пітера і Хелен (вони живуть разом)

Peter's and Helen's flats — квар­тири Пітера і Хелен (вони живуть окремо)

9. Крім присвійного відмінка і of - фрази, значення приналежності може передаватися і іменником в загальному відмінку (COMMON CASE), уживаним у функції означення. Найбільш поширеним цей спосіб є для НЕІСТОТ:

a kitchen table - кухонний стіл, a school bag - шкільний портфель, glass door - скляні двері, computer program - комп'ютерна програма, apple tree - яблуня (яблучне дерево), music store - музичний магазин

Якщо ж мова йде про тварин, структура «іменник + іменник» вживається в тих випадках, коли описується який - небудь продукт переробки вбитої тварини, наприклад: chicken soup - курячий суп, calf skin - теляча шкіра