- •Альфредо был прав
- •Значит, вперед
- •Отметка ‑100 метров
- •Первые дельфины
- •1937 Г., Карацу, остров Кюсю, Япония
- •Флорида ‑ 1955 г.
- •Глава 2. Клоун‑примадонна Озарение
- •У черны Джо “свинцовое” брюхо
- •Клоунесса‑“цыганочка”
- •Пансионеры большого бассейна
- •Клоун приглашает меня в свой мир
- •Взгляд на тигровую акулу
- •Подводный беспроволочный телеграф
- •Клоунесса становится матерью
- •Новая семья
- •Мы встречаемся вновь
- •Клоун нас оставляет
- •Глава 3. Происхождение апноэ
- •Апноэ сознательное и непроизвольное
- •Водная обезьяна
- •Рай миоцена
- •Потеря волосяного покрова и появление слоя подкожного жира
- •Водная обезьяна и человек; различия и общие точки Волосяной покров
- •Современная обстановка
- •Глава 4. Апноэ во времени и в мире Человек‑море
- •Голые под снегом
- •“Кйоккенмодингеры”
- •Немного истории
- •Ловцы омаров с островов Кайкос
- •Ловцы‑итомены
- •Полинезийские ныряльщики
- •Краткие сведения об истории погружений в апноэ в Европе
- •Глава 5. Спорт и наука Хронология основных спортивных достижений
- •Прошли долгие шесть лет
- •Остальное – легенда
- •Рекорд 60 метров
- •Мой новый рекорд – 70 метров
- •Лето 1969 года: погружение с Майоркой
- •Разные точки зрения
- •Отметка – 86 метров
- •Однако Человек, конечно, пойдет дальше!
- •Экспедиция “Горное озеро”
- •Каким образом?
- •Несравненный Хаджи Статти
- •По стопам Хаджи Статти
- •Проект апноэ на 100 мeтров
- •Глава 6. Апноэ у немлекопитающих животных Предпосылка
- •Моллюски
- •Членистоногие, в частности пауки
- •Ракообразные
- •Насекомые
- •Рыбы‑апноисты
- •Земноводные
- •Рептилии
- •Крокодилы
- •Глава 7. Пример млекопитающих Обзор
- •Морские млекопитающие
- •В чем различие между морскими млекопитающими и человеком?
- •Глава 8. Человек как дельфин Наш водный собрат
- •Обоняние
- •Гидратация
- •Скорость движения
- •Возможность общения с человеком
- •Любовь, размножение, рождение
- •Дружба дельфина и человека
- •Оставим их в покое!
- •Глава 9. Сирены и тритоны Сирены Кольмара
- •Истории о сиренах
- •Миф или реальность?
- •Выдумка вчера, правда сегодня?
- •Люди‑обезьяны с Гаити
- •Люди‑выдры из Индонезии
- •Сознание и отождествление
- •Глава 10. Океан в человеке Фантастическое путешествие
- •Океан в нас
- •Два моря
- •Путешествие на краю... Клеток
- •Наше путешествие продолжается.
- •И в заключение первой части нашего путешествия:
- •Подводные дети
- •Глава 11. Апноэ и йога Погружение человека в апноэ
- •Дыхание
- •Некоторые цифры
- •Качественные аспекты
- •Гипервентиляция
- •Как задерживать дыхание
- •Что такое воздух?
- •Переписываю из Жана Герберта:
- •Пранаяма
- •Медицинские аспекты моих ощущений
- •Результаты говорят сами за себя. В ноябре 1976 г. Стена 100 м была разрушена.
- •Вот чего мне стоила моя “преданность науке”.
- •Глава 12 будущее апноэ Технологический человек
- •Технологическое заболевание бездны
- •Новые пути
- •Водные мыши Килстра
- •Подводные собачки
- •Жидкое дыхание у человека
- •Эксперименты Кларка и Голлана
- •Дыхательные мембраны
- •Homo aquaticus Кусто
- •Батинавт Гвиллерма
- •Размышления
- •“Подводные дети ”
- •Искусственная плацента
- •Человек‑дельфин
- •Феномен дельфина (вместо послесловия )
- •Реально ли это, современна ли идея, развиваемая автором?
- •В. М. Белькович Примечания:
Первые дельфины
Это случилось в Красном море. Мне было семь лет. На пароходе мы плыли всей семьей из Китая во Францию. Я и мой брат находились на нижнем мостике, в нескольких метрах от зеркальной глади моря, в компании главного бортового механика, который всегда был готов показать нам что‑нибудь новое.
Вдруг брат, разглядев многочисленные плавники над поверхностью воды, закричал: ‑ Акулы!
‑Нет, –сказал офицер, –это не акулы, а дельфины. Обратите внимание на форму их спинных плавников и манеру движения, всем этим они очень отличаются от акул. И, заметьте, они не рыбы, а теплокровные млекопитающие, как вы и я. Посмотрите... посмотрите, как время от времени они поднимаются на поверхность, чтобы дышать.
Мы действительно были восхищены фонтанами брызг , которые вырывались из отверстия на голове этих необычайных созданий. Но больше всего меня поразили живые, полные разума глаза, вечная “улыбка” и почти человеческий звук их дыхания. Они приблизились к борту корабля так близко, что были всего в нескольких метрах от нас. Внезапно я понял их взгляд, их улыбку. Это было обращение, необъяснимый и неясный призыв. Я почувствовал, что у нас есть что‑то общее, что будто бы они – мои океанские братья. Тогда‑то у меня и возникло предчувствие, что эта первая наша встреча не будет последней. Вновь я увидел моих друзей дельфинов вдали от старушки Европы, а точнее, в Китае, где некогда я родился во французской семье, и позже в Японии, куда мои родители часто отправлялись на летние отпуска.
Мой отец был начальником Исследовательского отдела французского муниципалитета в Шанхае, куда переехал с молодой женой, моей матерью, в начале 20‑х годов но окончании Лицея инженеров и архитекторов в Марселе, своем родном городе. Таким образом, он должен был по роду службы много путешествовать по Китаю. Некоторые друзья в Ханчжоу, куда он часто выезжал, гостеприимно приглашали его к себе за город вместе с семьей, где на берегах озера Дунтинху мы проводили конец недели. Я никогда не забуду это восхитительное место, расположенное в 100 км на юго‑западе от Шанхая на реке Янцзы. Из окна маленькой виллы порой были видны недалеко от берега группы из четырех, шести и даже десяти огромных рыбин длиной от одного до полутора метров, которые время от времени появлялись на поверхности.
1937 Г., Карацу, остров Кюсю, Япония
Мне только‑только исполнилось десять лет, потому что я родился в Шанхае в 1927 г.,
а точнее, 1 апреля, что дает мне право носить прозвище Рыба. Я уже опытный апноист и часто ныряю с моим старшим братом Пьером.
Нам знакомы мельчайшие извилины берега, а на пустынном полуострове вулканического происхождения с ландшафтом, напоминающим лунный, находится
наше любимое убежище, называемое “Семь гротов”. Там в тенистых, защищенных от волн уголках вода всегда спокойная и прозрачная. Дно украшено красивыми перламутровыми ракушками. Мы играем в ловцов жемчуга и мечтаем о сказочных погружениях, которые совершим однажды на Таити или где‑то в другом месте, когда станем большими.
Это случилось вблизи одного из островков, когда я оказался один на один с группой маленьких дельфинов. Они приблизились, и я вместо того, чтобы испугаться, поплыл к ним навстречу. Я чувствовал, как мое маленькое сердце сильно бьется, мною овладело волнение, любопытство, необъяснимое возбуждение. Я жаждал дотронуться рукой хотя бы до одного. Но чем больше я приближался, тем больше они выдерживали дистанцию.
В этот момент кто‑то позвал меня с лодки, давая знак подниматься на борт, и дельфины мгновенно исчезли. Пройдет почти двадцать лет, прежде чем я смогу увидеть других под водой так же близко. Будет это в Майамском океанариуме, где я и познакомлюсь с Клоуном или, точнее, Клоунессой.
