Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Определитель растений Республики Алтай.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.19 Mб
Скачать

Как пользоваться определителем

Определить растение — значит узнать, к какому виду оно относится. Вид — это совокупность сходных организмов, способных производить себе подобных (у растений — посредством семенного или вегетативного размноже­ния), обитающих в сходных условиях и в пределах определенной территории. Вид является основной категорией в системе живых организмов. Близкие виды на основании сходных признаков объединяются в роды, роды — в се­мейства. Поэтому, чтобы определить вид растения, нужно сначала выяснить, к какому семейству и роду оно относится. Для этого служат соответствующие ключи (определительные таблицы). В настоящем определителе приводятся ключи для определения семейств, родов и видов.

Ключи состоят из ступеней, последовательно пронумерованных с левой стороны текста. Каждая ступень состоит из двух частей — тезы (положения) и антитезы (противопоставления). Теза следует за номером ступени, анти­теза — за знаком «+». В тезе приводятся характеристики различных органов растения, в антитезе — отличные от приведенных в тезе характеристики тех же органов. Например:

  1. Цветки желтые 2

+ Цветки синие или фиолетовые 3

При работе с ключом надо сравнить характеристики определяемого образца с характеристиками, приведенными в тезе и антитезе первой ступе­ни. Если они соответствуют признакам, указанным в тезе (в приведенном примере «Цветки желтые»), то следует перейти на ступень, номер которой приведен в конце тезы (в приведенном примере ступень 2). Если характерис­тики определяемого образца соответствуют признакам, указанным в антитезе, надо перейти на ступень, номер которой приведен в конце антитезы. После перехода на новую ступень следует таким же образом продолжить опреде­ление. В длинных ключах рядом с номерами некоторых ступеней в скобках стоит номер предыдущей ступени. Это делается для того, чтобы в случае неверного или сомнительного определения можно было легко вернуться на несколько ступеней назад и проверить правильность их прохождения. Оп­ределение будет завершено, когда на очередной ступени в подходящей тезе или антитезе окажется название семейства, рода или вида. Например:

  1. Тычинок 6(4)

52. Капустовые (Крестоцветные) — Brassicaceae (Cruciferae)

+ Тычинок 10 и больше 158

31

Перед названием семейства или рода в ключах стоит номер. По номеру или по названию (с помощью оглавления) следует найти соответствующий ключ и продолжить определение до вида. Например:

Род 23. Мята — Mentha L.

  1. Соцветия верхушечные, колосовидные (компактные или прерывис­тые) 2

+ Соцветия расположены в пазухах стеблевых листьев, шаровидные, сидя­чие М. полевая — М. arvensis L.

Многолетнее, 15-50 см выс. Тенистые леса, луга, поля, берега водоёмов, га­лечники. В I, II, III. Цв. в VII—VIII. Лек. (нар. мед.).

Названия семейств, родов и видов приводятся на латинском и русском языках. Латинские названия традиционно используются для биологических объектов. Это делается с целью упорядочения наших знаний о биологи­ческом разнообразии, поскольку народных названий может быть сколь угодно много, а научное название одно или, если их несколько, то одно из них является приоритетным. Использование одного из названий в качес­тве приоритетного регламентируется правилами Международного кодекса ботанической номенклатуры. Названия отделов, семейств и родов состоят из одного слова. Название вида — это комбинация из двух слов — родового названия и видового эпитета. В родовых ключах название рода вынесено в заголовок, а в тексте ключа сокращено до заглавной буквы. Кроме того, ла­тинское название вида сопровождается именем (полным или сокращенным) ботаника, который впервые описал это растение. Например, в латинском названии мяты полевой — Mentha arvensis L., «Mentha» — родовое название, «arvensis» — видовой эпитет, «L.» — сокращенное имя Карла Линнея, опи­савшего этот вид. В названии некоторых растений после видового эпитета приводится имена нескольких авторов, причем некоторые могут быть по­мещены в скобки. Например:

Angelica decurrens (Ledeb.) В. Fedtsch. (Archangelica decurrens Ledeb.) — Дудник низбегающий, дягиль, медвежья пучка.

Это означает, что первоначально вид был описан под одним названием (имя автора, описавшего вид, помещается в скобки), а в настоящее вре­мя фигурирует под другим названием (имя автора, предложившего новое название, вынесено за скобки). Приведенный в примере вид был описан К.Ф. Ледебуром под названием Archangelica decurrens, которое впоследствии было заменено Б.А. Федченко на Angelica decurrens. Первоначальное на­звание в настоящее время является синонимом, его можно увидеть в ранее изданных книгах. Именно поэтому в некоторых случаях в «Определителе...» наряду с приоритетными латинскими названиями в скобках приводятся и их синонимы. Растение может иметь и несколько бытовых названий. В приведенном примере их три.

Фамилии авторов родов, видов и подвидов в даннной книге приводятся в соответствии со списком стандартных форм и сокращений под редакци­ей Брумитта и Пауэлла (Brumitt R.K. and Powell С.Е. (ed.). Authors of plant names. Royal Botanic Gardens, Kew, 1992), принятым в качестве стандарта для цитировании авторов таксонов Международной рабочей группой по таксономическим базам данных для наук о растениях (TDWG).

32

Некоторые видовые назания в определителе снабжаются сокращением «auct.» либо «auct. поп». Сокращение «auct.» означает «у авторов» (т.е. в дру­гих публикациях), сокращение «auct. поп» - «у авторов, но не» (у такого-то автора). Например, фраза «Фиалка собачья — Viola canina L. (V. montana auct.)» сообщает нам, что растения, которые в предыдущих изданиях, посвященных флоре Алтая, фигурировали под названием Viola montana, в данном опреде­лителе называются Viola canina.

Кроме названий вида (латинского и русского), в определителе дается его характеристика - указывается жизненная форма (деревья, кустарники, травянистые многолетние растения и др.), высота самых низких и самых высоких экземпляров, высотные пояса, растительные сообщества и место­обитания, в которых данный вид произрастает, районы (Северный, Запад­ный, Центральный и Юго-Восточный Алтай, см. рис. 1) и места, в которых вид был обнаружен, приводятся сведения о том, насколько он обычен или редок, отмечаются месяцы цветения и плодоношения, возможности хозяйс­твенного использования.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

ал к. — алкалоидоносное б.м. — более-менее

б. ч. - большая часть, большей частью

бас. - бассейн

верх. — верховье

вит. — витаминоносное

вредн. - вредное

втор. - второй (ая)

выс. - высота, высотой

дек. - декоративное

диам. — диаметр

дл. - длина

дол. - долина

дуб. - дубильное

корм.— кормовое

крас. - красильное, краситель

лек. - лекарственное

масл. — масличное

мед. - медоносное

нар. мед. — народная медицина

низ. - низовье

окр. — окрестности

перв. - первый (ая)

перг. — перганосное

пищ. - пищевое

пл. - плодоношение

сем. - семейство

сорн. — сорняк, сорное

споронош. — спороношение

съед. - съедобное

техн. — техническое

толщ. — толщина

цв. - цветение

шир. — ширина

эфирно-масл. — эфирно-масличное

яд. - ядовитое

auct. (auctorum) — у авторов

comb, illeg. (combinatio illegitima) - незаконная комбинация comb, nova (combinatio nova) - новая комбинация f. (forma) - форма p. p. (pro parte) - частично

nom. illegit. (nomen illegitimum) — незаконное название s. 1. (sensu lato) — в широком смысле s. str. (sensu stricto) - в узком смысле subsp. (subspecies) - подвид var. (varietas) - разновидность