Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Задание 16.......docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
644.07 Кб
Скачать

34.В каких стихотворениях отечественных авторов звучит тема поэта и поэзии и в чём эти произведения можно сопоставить со стихотворением я. П. Полонского?

Знавал я нищего: как тень,

С утра, бывало, целый день

Старик под окнами бродил

И подаяния просил...

Но всё, что в день ни собирал,

Бывало, к ночи раздавал

Больным, калекам и слепцам –

Таким же нищим, как и сам.

В наш век таков иной поэт.

Утратив веру юных лет,

Как нищий старец изнурён,

Духовной пищи просит он. –

И всё, что жизнь ему ни шлёт,

Он с благодарностью берёт –

И душу делит пополам

С такими ж нищими, как сам... (Я. П. Полонский, 1847)

О чём это стихотворение

В каких стихотворениях отечественных авторов звучит тема поэта и поэзии и в чём эти произведения можно сопоставить со стихотворением Я. П. Полонского?

Яков Полонский в этом стихотворении размышляет о предназначении поэта, который, по его представлению, должен быть не только духовно независим, но и свободен от всяческих материальных привязанностей.

О предназначении поэта размышляют М. Ломоносов в стихотворении «РАЗГОВОР С АНАКРЕОНОМ», в оде «Памятник», Г.Державин в оде «Памятник».

Ломоносов

Анакреон -греческий поэт, который жил в середине VI века до н. э. Анакреон- один из самых знаменитых греческих поэтов-лириков. Сочинения Анакреона состоят в основном из любовных и застольных песен, элегий, эпиграмм. В изящных и жизнерадостных стихах поэт воспевал радости жизни: любовь, вино, пиры, веселье. Наряду с этим в его произведениях звучит мотив страха перед смертью, жалобы на ушедшую молодость. Образ Анакреона был одним из самых любимых в русской поэзии. Русских поэтов подкупали изящество, беззаботность, соединенная с житейской мудростью, – отличительные черты поэзии Анакреона.

Одним из самых известных произведений М. В. Ломоносова является «Разговор с Анакреоном».

В нем поэт определил свои взгляды на творчество, осмыслил назначение литературного труда. «Разговор с Анакреоном» состоит из четырех стихотворных пар. Четыре оды античного поэта Ломоносов перевел и сопроводил своими ответами, в результате произведение стало звучать полемически, хотя одного из участников литературного спора уже давно не было на свете.

Что же является предметом полемики Ломоносова с Анакреоном? Прежде всего, это отношение к литературному труду, вопросы о назначении поэзии. Первая ода Анакреона говорит о том, что поэту нужно воспевать героев древности.

В следующем стихотворении Анакреон, раскрывая свои философские взгляды, утверждает, что человеческая жизнь коротка и не стоит на земле «сокровища копить».

В XXVIII оде Анакреон просит художника нарисовать портрет возлюбленной, он подробно передает все нюансы красоты любимой.

!!!!Для Ломоносова задача художника – не в воспевании возлюбленной. Его цель иная: увидеть красоту, силу, духовность России, которая предстает в образе прекрасной женщины.

Критерии для сопоставления

1. Оба поэта определяют свои взгляды на творчество, на назначение литературного труда.

2. Ломоносов, как и Н.Некрасов, призывает поэзию к гражданскому служению, поэтому и вступает в спор с Анакреоном, поэтом принципиально иных взглядов.

1747. «Я знак бессмертия себе воздвигнул…» Ломоносов

Ломоносов первым перевел на русский язык оду древнеримского поэта Квинта Горация Флакка (65-8 гг. до н.э.).

Я знак бессмертия себе воздвигнул

Превыше пирамид и крепче меди,

Что бурный Аквилон сотреть не может,

Ни множество веков, ни едка древность.

Не вовсе я умру; но смерть оставит

Велику часть мою, как жизнь скончаю.

Я буду возрастать повсюду славой,

Пока великий Рим владеет светом.

Где быстрыми шумит струями Авфид,

Где Давнус - царствовал в простом народе,

Отечество мое молчать не будет,

Что мне беззнатной род препятством не был,

Чтоб внесть в Италию стихи эольски

И перьвому звенеть Алцейской лирой

Взгордися праведной заслугой, муза,

И увенчай главу дельфийским лавром. 1747

Наверное, каждый поэт однажды задумывается о месте своей поэзии в жизни общества, о судьбе своих произведений. И, мысленно перебирая свою жизнь – свое творчество, - выделяет в нем главное, думает о заслугах перед потомками. Поэты очень часто облекают свои размышления в поэтическую форму.

 Композиция стихотворения:

1.Вступление – «Я знак бессмертия себе воздвигнул…»

Как автор подчеркивает прочность своего «знака бессмертия»?

Превыше пирамид и крепче меди,

Что бурный аквилон сотреть не может,

Ни множество веков, ни едка древность.

2.Развитие темы – говорит о времени и пространстве, где будет бессмертна поэзия:

Не вовсе я умру, но смерть оставит

Велику часть мою, как жизнь скончаю.

Я буду возрастать повсюду славой,

Пока великий Рим владеет светом.

Перевод Ломоносова соответствует классицистическим одам. Для этого направления важна гражданская позиция личности. Поэт связывает поэтическое бессмертие со славой государства, утверждая гражданственность поэзии. Он сохраняет и трехчастное строение: тезис – размышление – вывод.

 Почему Ломоносов обращается к этой оде? Чем она близка ему?

Ломоносов, как и Гораций, был незнатного рода. Но это не помешало стать известным человеком, а главное – служить Отечеству, принося пользу. Ломоносов также внес неоценимый вклад в развитие отечественной поэзии. Но здесь речь не только о себе. Автор размышляет о назначении поэзии.

 Стихотворение Ломоносова — близкий к тексту Горация перевод.

Критерии для сопоставления

1. Размышления о судьбе и творчестве поэта.

2. Утверждение гражданственности поэзии, когда поэт должен заботиться о богатстве и процветании государства.

Г.Державин

Стихотворение Державина, написанное в 1795 году, относится к зрелому периоду творчества поэта. Это было время подведения итогов жизни и творчества, когда поэт настойчиво стремится осмыслить пройденный им путь., определить свое место в истории общества и литературе.

Показательно, что пора подведения итогов поэтической жизни Державина ознаменовалась вольным переводом оды римского поэта Горация «К Мельпомене» («Exegi monumentum.,,»). До него к этому произведению уже обращался другой русский поэт — Ломоносов, сделав первый перевод стихотворения на русский язык. Перевод Ломоносова был достаточно точным, отражающим основные идеи и образы оригинала.

В дальнейшей истории русской литературы стихотворение Горация чаще всего не переводилось на русский язык, а служило основой для создания собственного стихотворения-«памятника». Именно такой вольный перевод-переложение впервые был сделан Державиным, который блестяще продолжил дело Ломоносова.

По своим формальным признакам стихотворение Державина, как и Ломоносова, является одой.

Гораций — величайший поэт древности, имя которого прошло через века и стало известно во многих странах. Он родился в 65 году и умер в 8 году до н.э. До нас дошли не все оды Горация, но самой известной среди них стала ода «К Мельпомене». В древнегреческой мифологии Мельпомена — одна из девяти муз, покровительница трагедии. Эта ода вошла в последнюю из трех книг сборника од и явилась своего рода поэтическим итогом творчества поэта.

В дальнейшем эта ода стала широко известна не только в древнеримской литературе, но получила распространение во многих европейских странах, где она была переведена на национальные языки. Так начала складываться традиция жанра поэтического «памятника». Не обошла ее и русская литература. Ведь трудно представить себе поэта, который не мечтал бы о поэтическом бессмертии, не пытался оценить свое творчество и определить, что в нем явилось самым важным, самым значительным его вкладом в развитие литературы культуры и собственного народа, и народов мира.

Но державинский «Памятник» — это оригинальное произведение, в котором писатель выдвигает собственные критерии оценки поэтического творчества.

Основные темы и идеи. Главная тема стихотворения — прославление истинной поэзии и утверждение высокого назначения поэта. "Оно является подлинным гимном поэзии. Основная тема стихотворения задается уже в первой строфе: творчество становится своеобразным памятником его создателю, причем этот «чудесный» памятник оказывается прочнее и долговечнее любых «рукотворных монументов» — такова сила поэтического искусства. Следует отметить, что эта мысль является продолжением горацианского образа.

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Металлов тверже он и выше пирамид;

Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,

И времени полет его не сокрушит.

(Державин. «Памятник»)

Оба автора отмечают, что поэтический памятник необыкновенно прочен («бронзы литой прочней» и «металлов тверже»), а силы поэзии оказываются даже могущественнее законов природы («Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой не разрушат его», Аквилон — у древних римлян так назывался сильный северный или северо-восточный ветер, а также божество, олицетворяющее этот ветер; «Ни вихрь его. ни гром не сломит быстротечный»). Этот «памятник» выше пирамид — традиционного образа могущества созидательной силы. Но что еще важнее — он оказывается неподвластен времени.

Эта тема бессмертия поэта получает свое развитие в следующей строфе, причем опять державинский образ сходен с горацианским: «Нет, не весь я умру, лучшая часть меня избежит похорон» (Гораций); «Так! — весь я не умру, но часть меня большая, от тлена убежав, по смерти станет жить...» (Державин).

Но далее возникает существенное отличие. Гораций подчеркивает, что залог его поэтического бессмертия в мощи и неколебимости Рима. Державин прочность своей славы видит в уважении к своему отечеству, мастерски обыгрывая общность корня в словах «слава» и «славяне»: «И слава возрастет моя, не увядая, доколь славянов род вселенна будет чтить». Интересно в этой связи также отметить, что пишущий о себе самом, поэте и придворном екатерининской России, Державин органично переносит горацианский образ широты распространения поэтической славы («Назван буду везде — там, где неистовый Авфид ропщет», Авфид — река в южной части Италии, где родился Гораций) на российские реалии:

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал...

Гораций ставит себе в заслугу то, что он был реформатором национальной системы стихосложения: впервые начал использовать, в латинской поэзии достижения древнегреческой («Первым я приобщил песню Эолии к италийским стихам», Эолии — Греции). Для Державина оказывается важнее другое: он не только отмечает свое новаторство, особенно в области поэтического языка и жанров, но и ставит проблему взаимоотношений поэта и власти:

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

Свои заслуги Державин видит в том, что сделал русский слог «забавным», то есть простым, веселым, острым. Поэт «дерзнул... возгласить» не о подвигах, не о величии — о добродетелях императрицы, то есть говорить о ней, как о простом человеке — поэтому и звучит слово «дерзнул».

Последняя строфа стихотворения, как и у Горация,. — традиционное обращение к Музе:

О Муза! возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой неторопливой Чело твое зарей бессмертия венчай.

Эти строки свидетельствуют о том, что Державин не надеется на единодушное одобрение современников, но сохраняет черты достоинства и величия на пороге бессмертия,

Художественное своеобразие.

Стихотворение Державина, созданное в жанре оды, вернее особой ее разновидности, соответствует этому высокому жанру по стилю, Оно написано ямбом с пиррихием, который придает его звучанию особую торжественность. Интонация и лексика здесь очень торжественны, ритм медленный, величественный. Его помогают создать многочисленные ряды однородных членов, синтаксический параллелизм, а также наличие риторических восклицаний и обращений. Созданию высокого стиля способствует и подбор лексических средств, Автор широко употребляет возвышенные эпитеты (чудесный, вечный, быстротечный, в народах неисчетных, возгордись заслугой справедливой). В стихотворении присутствует много славянизмов и архаизмов, что также подчеркивает его торжественность (воздвиг, тлен, доколь, дерзнул, славянов род, презрит чело и др.).

Значение произведения.

Стихотворение Державина продолжило традицию осмысления поэтом своего творчества и подведения итогов, заложенную Ломоносовым. При этом Державин утвердил жанровый канон стихотворения-«памятника». Затем он получил блестящее развитие в творчестве Пушкина, также обратившегося к горацианскому первоисточнику, но с опорой на державинское стихотворение. После Пушкина стихотворения в жанре «памятника» продолжали писатель ведущие русские поэты, например, такой великолепный и самобытный лирик, как А.А. Фет. Не исчезла эта традиция и в последующие эпохи. При этом каждый из авторов по-своему определяет роль поэта и назначение поэзии, опираясь не только на литературную традицию, но и на свои творческие открытия. И всякий раз, когда какой-либо поэт, в том числе и наш современник, осмысливает свой вклад в поэзию и свои взаимоотношения с обществом, он вновь и вновь обращается к этой замечательной традиции, ведя живой диалог со своими великими предшественниками.

Тема поэта и поэзии- центральная тема творчества М.Лермонтова. Поэт, образ которого возникает в лермонтовских стихотворениях, — это человек с твердой и страстной волей.

В стихотворении “Поэт” (“Когда Рафаэль вдохновенный”, 1828), одном из первых стихотворений Лермонтова, поэт сравнивается с художником, который, восхищенный своим искусством, “перед картиною упал”. Но вскоре этот порыв восхищения проходит, и художник о нем забывает. Лермонтов пытается понять сущность поэта и такого явления, как вдохновение:

Таков поэт: чуть мысль блеснет,

Как он пером своим прольет

Всю душу...

И вдруг хладеет жар ланит,

Его сердечные волненья

Все тише, и призрак бежит!

Лермонтов рисует образ поэта, который под властью вдохновенья “чарует свет” своими стихами, но, когда вдохновенье покидает его, он забывает этот “огонь небесный” и только хранит в себе “первые впечатления” о нем.

В стихотворении “Молитва” (“Не обвиняй меня, всесильный”), написанном в 1829 году, Лермонтов называет творчество “всесожигающим костром”, а “жажду песнопений” — “страшной”. Это существенно отличает его от поэтов прошлых лет, в особенности от Пушкина, для которого поэзия - дар, приходящий легко и естественно. Но Лермонтов - человек уже другой эпохи, он видит разъединение людей, а не их общность. Он видит, что люди изменились, что общество уже не то, и это нашло отражение в душах людей, в их жизненных потребностях. Лермонтов также замечал, что в сей век “позорно малодушных” людей поэт утратил свое истинное назначение, “на злато променяв ту власть, которой свет внимал в немом благоговенье”. Об этом он четко сказал в своем стихотворении “Поэт” (“Отделкой золотой блистает мой кинжал”) 1838 года. Автор использует символ-иносказание для сравнения поэта с грозным некогда оружием. Боевой кинжал был снят отважным казаком с убитого господина, затем стал предметом купли-продажи. В конце концов - это игрушка с золотой отделкой:

Теперь родных ножон, избитых на войне,

Лишен героя спутник бедный,

Игрушкой золотой он блещет на стене -

Увы, бесславный и безвредный!

Такой кинжал безвреден, но и бесславен. Автор пользуется положением бездейстия кинжала для сравнения его с поэтом:

В наш век изнеженный не так ли ты, поэт,

Свое утратил назначенье,

На злато променяв ту власть, которой свет

Внимал в немом благоговенье?

Поэт вспоминает славное прошлое, когда поэт достойно выполнял свою

миссию:

Бывало, мерный звук твоих могучих слов

Воспламенял бойца для битвы,

Он нужен был толпе, как чаша для пиров,

Как фимиам в часы молитвы.

Твой стих, как божий дух, носился над толпой

И, отзыв мыслей благородных,

Звучал, как колокол на башне вечевой

Во дни торжеств и бед народных. Лермонтов заканчивает стихотворение вопросом:

Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк.

Иль никогда, на голос мщенья

Из золотых ножон не вырвешь свой клинок,

Покрытый ржавчиной презренья?..

Лермонтов обвиняет поэтов-современников, променявших высокое назначение поэта на обеспеченное, сытое существование. Он осознавал то печальное положение, в котором находились поэт и поэзия, и старался бороться за жизнь настоящего, подлинного искусства, а не заменять его пустой болтовней ради денег.

Художественное своеобразие стихотворения заключается в том, что поэт сравнивается с кинжалом - грозным оружием. В стихотворении много риторических вопросов, метафор (“покрытый ржавчиной презренья”), эпитетов (“осмеянный пророк”).

Для самого Лермонтова творчество — это спасительное освобождение от страданий, приход к вере, к гармонии. Он осознавал, что поэзия призвана объединять людей, сила заключенного в слове чувства — зов человечества к высшей духовности.

К сожалению, он чувствовал себя одиноким в своих убеждениях. В стихотворении “Журналист, читатель и писатель” (1840) Лермонтов показывает три разные точки зрения на проблемы современности. Для читателя творения писателей не представляют никакой духовной ценности, они обращают внимание на:

Во-первых, серая бумага,

Она, быть может, и чиста;

Да как-то страшно без перчаток...

Читаешь - сотни опечаток!

Для читателей скучен простой и гордый язык, их тешат глупые романы, блеск и обманы, читатель замечает: “В чернилах ваших, господа, И желчи едкой даже нету - А просто грязная вода”.

Журналист тоже ругает писателей, но у него, в основном, мелкие нападки: он говорит, что рад бы вовсе не браниться. Но в этом мире все опирается на деньги, и материальное благополучие для него важнее:

Приличье, вкус - все так условно;

А деньги все ведь платят ровно...

Поэтому журналист уговаривает сочинителя написать что-нибудь, чтобы было, что критиковать. Но писатель не хочет представить свои творения на суд читателя:

Но эти страшные творенья

Читает дома он один,

И ими после без зазренья

Он затопляет свой камин.

Автор не хочет, чтобы его творения назвали “бранью коварной”, но он не хочет и покупать славу такой ценой.

В этот век “позорно малодушных” людей поэт, “на мелочь душу разменяв”, гибнет жертвой общих мнений, что для него особенно болезненно. “Да и о чем писать?” - спрашивает писатель, ведь все уже давно описано. Такое положение вещей угнетает поэта, он становится одиноким.

Последним стихотворением Лермонтова является “Пророк”, написанное в 1841 году. Темой стихотворения является высокая миссия поэтического призвания и непонимание этого толпой Возвышенная идея общественного служения поэта ярко выражена Лермонтовым в образе пророка, одухотворенного высокой идеей и готового отречься от всех земных благ жизни во имя служения этой высокой идее В основе стихотворения лежит скорбь поэта-гражданина о том, что высокое учение пророка не признается толпой. Эгоистическая, мелкая толпа отнеслась к пророку-поэту жестоко, она дошла до преследования, глумления и унижения его:

С тех пор как вечный судия

Мне дал всеведенье пророка,

В очах людей читаю я

Страницы злобы и порока.

Провозглашать я стал любви

И правды чистые ученья:

В меня все ближние мои

Бросали бешено каменья.

Картине грубости, мелочности мещански настроенной толпы Лермонтов противопоставляет величественный образ природы, необыкновенной силы и красоты:

И вот в пустыне я живу...

Мне тварь покорна там земная;

И звезды слушают меня,

Лучами радостно играя.

В этом противопоставлении восторженного внимания звезд к пророческой речи поэта бездушному, жестокому отношению людей чувствуется глубокий протест Лермонтова против этого бездушия. В. Г. Белинский писал по поводу “Пророка”: “Какая глубина мысли! Какая страшная энергия выражения! Таких стихов долго, долго не дождаться России”.

Лермонтов выступил достойным преемником Пушкина в вопросах о месте и назначении поэта и поэзии в современном обществе. Он продолжил мысль о гражданском назначении поэзии, она должна откликаться на насущные нужды современности.

Критерии для сопоставления

- размышление о судьбе поэта и назначении его творчества

-попытка объяснить, что является самым важным и значимым в творчестве

-уважение к отечеству как главное предназначение поэта, то есть гражданственность поэзии

-убеждение в том, что поэзия- действенная сила, способная откликаться на насущные нужлы общества, а не равнодушно взирающая на происходящее