Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MODUL_13_cherno-belyi_774.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
211.87 Кб
Скачать

Christophe Colomb

Un jour de l’année 1492, Christophe Colomb (partir) d’Espagne avec un groupe de soldats espagnols. Ils (avoir) l’intention de trouver l’Inde en voyageant vers l’ouest. 

Pendant le voyage, la mer (être) calme; il (faire) beau; Colomb et ses soldats (avoir) beaucoup de provisions que la reine d’Espagne leur (donner). Tous les soirs, Colomb (observer) les étoiles pour suivre la route qu’il (choisir) avant de quitter l’Europe. 

Après presque trois mois de voyage, ils (voir) une terre à l’horizon. Ils y (descendre). Ils (commencer) à coloniser ce pays qui n’ (être) pas l’Inde, mais un nouveau continent. En Europe, on (donner) à ce continent le nom de « Nouveau Monde ».

Les habitants du pays (résister) à l’invasion, mais ils (ne pas réussir) parce que les Espagnols (venir) avec trop d’armes et de soldats.

Plus au nord, les Anglais et les Français aussi (commencer) à établir des colonies.

Plus tard, les colons américains (créer) la ville de New York sur une île que, quelques années plus tôt, ils (acheter) aux Indiens pour la somme de 24 dollars !

Exercice 6. Dans le texte suivant choisissez pour chaque verbe entre le passé composé, l’imparfait ou le plus-que-parfait. /В следующем тексте для каждого глагола выберите passé composé, imparfait или plus-que-parfait./

Un jour, Jean-François (décider) d’aller faire du ski pour le week-end. Il (emprunter) la voiture de sa cousine. Il (partir) tôt le samedi matin et (arriver) à midi à la montagne. Il (faire) du ski tout l’après-midi. Le soir il (aller) dîner et (trouver) un motel pour dormir. 

Le lendemain, quand il (se réveiller), il (s’apercevoir) qu’il (neiger) toute la nuit. Il (écouter) la radio et il (apprendre) que toutes les routes (être) bloquées. Toute la journée il (neiger). Jean-François (devoir) rester au motel. Mais il (ne pas avoir) assez d’argent pour passer une seconde nuit au motel et il (ne pas posséder) de carte de crédit. De plus, il (ne pas avoir) de chaînes pour la voiture.

Il (téléphoner) à sa mère: elle (être) furieuse parce que Jean-François (partir) sans la prévenir (= sans le lui dire).

Après avoir fait plusieurs coups de téléphone, la mère de Jean-François (trouver) un ami qui (connaître) des gens dans cette station de ski. Les Cholet (inviter) Jean-François à passer la nuit dans leur chalet. Ils lui (prêter) de l’argent pour acheter des chaînes et de l’essence pour la voiture.

Enfin, lundi, il (s’arrêter) de neiger. Jean-François (pouvoir) partir et il (rentrer) chez lui.

Quand il (rendre) la voiture à sa cousine, celle-ci (éclater) de rire parce qu’elle-même (aller) faire du ski la semaine précédente et (acheter) des chaînes qui (se trouver) dans le coffre de la voiture. Jean-François (se sentir) stupide parce qu’il (ne pas penser) à regarder dans le coffre.

D’après http://elearn.mtsac.edu/

Forme passive. Пассивный залог

Во французском языке отношение между действием, субъектом и объектом может быть активным или пассивным. В активной форме подлежащее обозначает лицо/предмет, которое совершает действие:

  • Nicolas lit ce livre. /Николай читает эту книгу./

В пассивной форме подлежащее обозначает лицо/предмет, которое испытывает действие, выраженное глаголом:

  • Ce livre est lu par Nicolas. /Эта книга читается Николаем./

При переходе из активной формы в пассивную бывшее прямое дополнение (ce livre) становится подлежащим, а бывшее подлежащее (Nicolas) — косвенным дополнением (complément d’agent), вводимым предлогам par (или de).

Глагол в активной форме (lit) заменяется сочетанием глагола être и participe passé (est lu).

Пассивную форму спряжения могут иметь только переходные глаголы.

В пассивной форме participe passé согласуется в роде и числе с подлежащим:

  • Cette maison de haute couture a été créée par Christian Dior. /Этот дом моделей был создан Кристианом Диором./

Время глагола в пассивной форме определяется по времени, в котором стоит глагол être :

  • Je suis invité(e) à cette soirée (présent). /Я приглашена на эту вечеринку./ 

  • Cette pièce a été traduite en russe (passé composé). /Эта пьеса была переведена на русский язык./

  • Il était tué par son ennemi (imparfait). /Он был убит своим врагом./

  • Cette conférence sera organisée en janvier (futur simple). /Эта конференция будет организована в январе./

  • Ces fruits vont être mangés très vite (futur immédiat). Эти фрукты будут съедены очень быстро./

В большинстве случаев косвенное дополнение при глаголе в пассивной форме вводится предлогом par:

  • Les Jeux olympiques modernes ont été rétablis par Pierre de Coubertin en 1896. /Современные Олимпийские игры были восстановлены Пьером де Кубертеном в 1896 г./

Исключение составляют глаголы: accompagner /сопровождать/, connaître /знать/, couvrir /покрывать/, décorer /украшать, награждать/, entourer /украшать/, menacer /угрожать/, orner /украшать/, remplir /наполнять/, suivre /следовать/, и глаголы, выражающие чувства: aimer /любить/, adorer /обожать/, respecter /уважать/, estimer /уважать/, détester /испытывать отвращение, ненавидеть/, mépriser /презирать/, satisfaire /удовлетворять/, после которых употребляется предлог de:

  • Les murs du salon étaient ornés (= décorés) de beaux tableaux. /Стены гостиной были украшены замечательными картинами./

  • Cette ancienne ville russe est connue du monde entier pour ses monastères et cathédrales. /Этот старинный русский город известен в мире своими монастырями и соборами./

  • Ce professeur est aimé et respecté de tous les étudiants. /Этот преподаватель любим и уважаем всеми студентами./

  • Personne n’est satisfait de ces résultats. /Никто не удовлетворен этими результатами./

Если подлежащее активной формы выражено местоимением on (quelqu’un), то в пассивной форме оно опускается:

  • On a fondé l’Académie française au XVIIe siècle. => L’Académie française a été fondée au XVIIe siècle. /Французская Академия была основана в XVII веке./

Exercice 7. Écoutez la poésie de Paul Eluard « Couvre-feu » interprétée par Gérard Philipe et relevez toutes les formes passives. /Прослушайте стихотворение Поля Элюара в исполнении Жерара Филипа и найдите все пассивные формы./

Que voulez-vous ? La porte était gardée.

Que voulez-vous ? Nous étions enfermés.

Que voulez-vous ? La rue était barrée.

Que voulez-vous ? La ville était matée.

Que voulez-vous ? Elle était affamée.

Que voulez-vous ? Nous étions désarmés.

Que voulez-vous ? La nuit était tombée.

Que voulez-vous ? Nous nous sommes aimés.

Exercice 8. Mettez les phrases suivantes à la forme active. /Поставьте следующие предложения в активную форму./

Modèle : En France les sénateurs sont élus pour 6 ans. => En France, on élit les sénateurs pour 6 ans.

1. La Bastille a été prise le 14 juillet 1789.

2. Les romans de M. Duras sont traduits en plusieurs langues.

3. La Grande arche de la Défense a été construite par l’architecte danois von Spreckelsen.

4. Ces expressions ne sont plus employées dans le français contemporain.

5. L’Académie française a été fondée en 1635 par Richelieu.

6. Les derniers modèles de voiture seront présentés à l’exposition internationale.

7. Ce problème a été résolu il y a longtemps.

8. Son nouveau roman sera publié dans deux mois.

9. Il est trop tard, la décision a déjà été prise !

10. Les résultats des examens viennent d’être annoncés.

Exercice 9. Transformez la forme active en forme passive. /Трансформируйте активную форму в пассивную./

Modèle : On construira de nouveaux bâtiments dans notre quartier. => De nouveaux bâtiments seront construits dans notre quartier.

1. Les parents ont puni leur fils pour le mensonge.

2. On va projeter deux films français au festival à Venise.

3. Tous ses collègues le respectaient pour sa bonté et sa générosité.

4. Cette célèbre maison de couture présentait sa nouvelle collection chaque année.

5. Il y a deux ans ma tante a adopté une petite fille de 3 ans.

6. Maintenant on vend ce livre dans toutes les librairies.

7. Le directeur commercial nous a retenus pour résoudre un problème urgent.

8. Finalement nos arguments ont convaincu le PDG (président-directeur général).

9. On lui a pardonné mais j’ai l’impression qu’il ne regrette rien.

10. Gilles a pris cette décision sans réfléchir.

Exercice 10. Transformez la forme active en forme passive. /Трансформируйте активную форму в пассивную./

1. On attend des milliers d’amateurs de sport à l’ouverture des JO [ʒiɔ] (Jeux olympiques).

2. On les a accueillis chaleureusement dans cette famille.

3. Marthe va inviter ses amis à son anniversaire.

4. Le 14 juillet on ferme quelques stations de métro de Paris parce qu’il y a le défilé sur les Champs-Élysées.

5. On a construit cette cathédrale au XIIIe siècle.

6. En France, on élit les députés de l’Assemblée nationale pour 5 ans.

7. L’architecte français Le Nôtre a dessiné les jardins de Versailles.

8. Tout le monde connaît ce monument du XIXe siècle.

9. Demain, des millions de Français regarderont le championnat de football à la télé.

10. L’imparfait du subjonctif ne s’emploie plus dans la langue parlée.

Exercice 11. Complétez par les prépositions par ou de. /Заполните пропуски предлогами par или de./

1. La salle était ornée ___ tableaux de peintres modernes.

2. Le Président de la République française est élu ___ tous les citoyens.

3. Ce monument d’architecture est connu ___ tous.

4. La pyramide du Louvre est construite ___ l’architecte japonais Jeoh Ming Pei. À présent, elle est admirée ___ tous les Français.

5. La Sorbonne a été fondée ___ le chanoine Robert de Sorbon au milieu du XIIIe siècle.

6. Ce professeur est aimé et respecté ___ ses élèves.

7. II n’est menacé ___ personne.

8. Cette nouvelle a été annoncée hier ___ le premier ministre.

9. André est toujours entouré ___ amis. Il en a beaucoup.

10. Nous avons été invités à cette soirée ___ nos amis.

Exercice 12. Répondez aux questions en utilisant la forme passive. Consultez l'encyclopédie. /Ответьте на вопросы, используя пассивную форму. Загляните в энциклопедию./

1. Qui a écrit le roman « Les Misérables » ?

2. Qui a écrit la pièce « Le Malade imaginaire » ?

3. Qui a créé la sculpture « Le Penseur » ?

4. Qui a composé la musique de l’opéra « Faust » ?

5. A quel siècle a-t-on construit la cathédrale Notre-Dame de Paris ?

6. Qui préside les Conseils municipaux en France ?

7. Pour combien d’années élit-on le Président de la France ?

8. Qui a peint le tableau « Le Déjeuner sur l’herbe » ?

9. Qui a créé le tableau périodique des éléments ?

10. En quelle année a-t-on fondé l’Académie française ?

Exercice 13. Mémorisez les informations et posez quelques questions en utilisant la forme passive. /Запомните информацию и задайте вопросы, используя пассивную форму./

Modèle : La tour Eiffel a été édifiée à loccasion de la première exposition universelle en 1889. => En quelle année et à quelle occasion a été édifiée la tour Eiffel ?

1. La Bastille a été prise et détruite par les Parisiens en 1789.

2. La Ve Constitution a été adoptée en septembre 1958. Le mois suivant le général de Gaulle est élu président de la République au suffrage indirect. Après la modification de la Constitution (1962), il sera réélu, en 1965, au suffrage universel indirect pour 7 ans.

3. L’Académie française a été fondée par Richelieu en 1635 pour rédiger des dictionnaires de langue française et normaliser le français.

4. La Sorbonne a été fondée par Robert de Sorbon en 1257 pour faciliter aux écoliers pauvres les études théologiques. La Sorbonne a été rebâtie par le cardinal de Richelieu. Au début du XXe siècle les bâtiments des facultés ont été entièrement reconstruits. Aujourd’hui la Sorbonne est partagée entre plusieurs universités (Paris I, Paris III, Paris IV, Paris V).

5. Les députés de lAssemblée nationale sont élus par les citoyens français pour 5 ans et les sénateurs pour 6 ans.

6. L’ordre de la Légion d’honneur est institué en 1802 par Napoléon Bonaparte en récompense de services militaires et civils. Plusieurs grands hommes de la France ont été décorés de la Légion d’honneur.

7. Le centre national d’art et de culture Georges-Pompidou est appelé aussi centre Georges-Pompidou, centre Pompidou ou centre Beaubourg. Il est situé dans le quartier de Beaubourg, dans le 4e arrondissement de Paris. Le centre a été créé par Georges Pompidou, alors Président de la République, et inauguré en 1977. C’est une institution culturelle originale qui est consacrée à l’art contemporain où les arts plastiques voisinent avec les livres, le design [dizajn], la musique et le cinéma.

8. La pyramide du Louvre est une pyramide de verre et de métal qui est située au milieu de la cour du musée du Louvre à Paris. Elle a été commandée par le Président de la République François Mitterrand en 1983, et conçue par l’architecte sino-américain Ieoh Ming Pei. La pyramide a été inaugurée le 30 mars 1989 et ouverte au public le 1er avril 1989.

9. Le musée d’Orsay est un musée national situé à Paris, sur la rive gauche de la Seine, dans le 7e arrondissement. Il est aménagé dans l’ancienne gare d'Orsey (1898). Les collections du musée présentent la peinture et la sculpture occidentale de 1848 à 1914, ainsi que les arts décoratifs, la photographie et l’architecture. Le musée possède la plus grande collection mondiale d’œuvres impressionnistes. Des chefs-d’œuvre de la peinture comme «le Déjeuner sur l'herbe» et l’«Olympia» d’Edouard Manet, les tableaux de Degas, de Courbet, de Monet et de Renoir y sont exposés.

10. L’académie Goncourt a été institué par le testament d’Edmond de Goncourt. Elle est composée de dix membres et elle décerne chaque année, depuis 1903, le prix littéraire le plus recherché des jeunes écrivains. Ce prix est appelé le prix Goncourt.

Formation des adverbes

Наречия во французском языке уточняют значение глагола, прилагательного, другого наречия или предложения в целом. Они отвечают на вопросы « Как? », « Где? », « Когда? » и пр.

Большинство наречий образуется от прилагательных и от числительных при помощи суффикса –ment. Если прилагательное в мужском роде оканчивается на гласную, то наречие образуется путем прибавления суффикса –ment к форме мужского рода:

facile – facilement

agréable – agréablement

brusque – brusquement

mélancolique – mélancoliquement

passionné – passionnément

poli – poliment

vrai – vraiment

absolu – absolument

troisième – troisièmement

Исключения:

aveugle – aveuglément

conforme – conformément

énorme – énormément

uniforme – uniformément

gai – gaiement [gemã]

Если прилагательное в мужском роде оканчивается на согласную, то наречие образуется путем прибавления суффикса –ment к форме женского рода:

sûr – sûre – sûrement

seul – seule – seulement

exact – exacte – exactement

adroit – adroite –adroitement

parfait – parfaite – parfaitement

chaleureux – chaleureuse – chaleureusement

douloureux – douloureuse – douloureusement

malheureux – malheureuse – malheureusement

ancien – ancienne – anciennement

naturel – naturelle – naturellement

sot – sotte – sottement

entier – entière – entièrement

premier – première – premièrement

Исключения :

commun – commune – communément

confus – confuse – confusément

précis – précise – précisément

profond – profonde – profondément

gentil - gentiment

bref - brièvement

Если прилагательное мужского рода оканчивается на –ant (-ent,) то наречие образуется путем прибавления к основе суффикса -amment (–emment) [amã].

abondant – abondamment évident – évidemment

puissant – puissamment prudent – prudemment

constant – constamment ardent – ardemment

Исключения:

présent – présentement

lent – lentement

Exercice 14. Lisez les textes et trouvez les mots de la même famille. /Прочитайте тексты и найдите в них однокоренные слова./

1. Jérôme est lent. Il parle lentement, il travaille d’une façon très lente et il fait tout avec lenteur. Léa est rapide. Elle parle rapidement et elle travaille d’une façon très rapide. Elle fait tout avec rapidité.

2. Jérôme est bête. Il parle bêtement, il explique les choses d’une façon très bête et il agit souvent avec bêtise. Léa est intelligente. Elle parle intelligemment, elle explique les choses d’une façon très intelligente. Elle fait tout avec intelligence.

3. Jérôme est méchant. Il parle méchamment, il dit les choses d’une façon très méchante et il agit avec méchanceté. Léa est gentille. Elle parle gentiment, elle dit les choses d’une façon très gentille. Elle fait tout avec gentillesse.

4. Jérôme est impatient. Il attend impatiemment, il agit avec impatience. Léa est patiente. Elle attend patiemment, elle agit avec patience.

5. Jérôme est imprudent. Il parle imprudemment, il agit d’une manière imprudente, il fait les choses avec imprudence. Léa est prudente, elle parle prudemment, elle agit d’une manière prudente, elle fait les choses avec prudence.

D’après http://www.podcastfrancaisfacile.com

Exercice 15. Lisez le texte et trouvez-y tous les adverbes en –ment. /Прочитайте текст и найдите в нем все наречия, оканчивающиеся на –ment./

Pour pratiquer la langue de Molière, il faut de la patience, un peu d’imagination, beaucoup d’humour, une bonne oreille et surtout des joues musclées.

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement. Vous trouvez cela difficile ? N’oubliez pas que soixante millions de personnes y arrivent dans l'Hexagone, alors pourquoi pas vous ! De toute façon, il ne sert à rien de parler vite pour parler bien.

Si un Français vous parle trop rapidement et que vous ne comprenez rien, demandez-lui gentiment de répéter. S’il refuse, dites-lui franchement que vous ne parlez pas encore couramment sa langue et qu’il doit être compréhensif. S’il continue de parler à la vitesse de la lumière, alors n’hésitez pas à lui tourner le dos, c’est uniquement parce qu’il ne veut pas vous comprendre ! Ne vous énervez pas et écoutez fréquemment des chansons françaises, elles vous calmeront et vous aideront à mémoriser la mélodie de la langue.

Si vous pensez que votre français est encore mauvais après des années d’études, gardez le sourire, car généralement, les Français parlent assez mal les langues étrangères.

Puis, lorsque vous vous sentirez plus à l’aise, vous pourrez vous exprimer plus passionnément, mais toujours poliment bien entendu ! Vous pourrez également vous exercer à prononcer des phrases du type « je veux et j’exige d’exquises excuses » en faisant les liaisons nécessaires. Si vous aimez les défis, vous pouvez également réciter l’alphabet à l’envers (de Z à A). Si vous y arrivez sans problème, vous avez dépassé le Français moyen et pouvez être vraiment très fier de vous. Si vous échouez après plusieurs tentatives, essayez avec une gorgée de vin car cette boisson libère les langues.

D’après http://www.pearltrees.com

Exercice 16. Remplissez les blancs par les adverbes qui conviennent. /Заполните пропуски подходящими по смыслу наречиями./

1. Elle est très prudente, elle agit toujours ____.

2. Il est sérieux. Il discute ____.

3. Elle est gaie. Elle parle ____.

4. Ils sont polis. Ils se conduisent ____.

5. Il ne se dépêche jamais. Il fait tout ____.

6. Ce problème est très facile. Je peux le résoudre ____.

7. Ses sentiments sont toujours profonds. Il aime sa femme ____.

8. Il n’aime pas les discours longs. Il s’exprime ____.

9. Soyez gentil avec elle. Parlez-lui ____.

10. Vous n’êtes pas sot ! Pourquoi répondez-vous ____ à mes questions ?

Attention!

Иногда в функции наречий выступают прилагательные:

  • Chanter faux /петь фальшиво/

  • Parler haut /говорить громко/

  • Parler bas /говорить тихо/

  • Voir clair /ясно понимать, видеть; разбираться в чём-либо/

  • S'arrêter net [nɛt] /внезапно остановиться, запнуться/

  • Refuser (tout) net /отказаться наотрез/

Degrés de comparaison des adverbes.

Степени сравнения наречий.

Le comparatif. /Сравнительная степень./

Сравнительная степень большинства наречий образуется следующим образом:

PLUS (AUSSI, MOINS) + ADVERBE + QUE

  • J’y pense plus souvent que vous. /Я думаю об этом чаще, чем вы./

  • J’y pense aussi souvent que vous. /Я об этом думаю так же часто, как и вы./

  • J’y pense moins souvent que vous. /Я думаю об этом реже, чем вы./

Le superlatif. (Превосходная степень.)

Превосходная степень наречий образуется следующим образом:

LE PLUS (LE MOINS) + ADVERBE

  • J’y pense le plus souvent. /Я думаю об этом чаще всего./

  • J’y pense le plus souvent possible. /Я думаю об этом как можно чаще./

  • J’y pense le moins souvent possible. /Я думаю об этом как можно реже./

Наречия bien, mal, beaucoup, peu имеют особые формы степеней сравнения:

Bien :

  • Il parle français aussi bien que moi. /Он говорит по-французски так же хорошо, как и я./

  • Il parle français moins bien que moi. /Он говорит по-французски не так хорошо, как я./

  • Il parle français mieux que moi. /Он говорит по-французски лучше, чем я./

  • Il parle français le mieux. /Он говорит по-французски лучше всех./

Mal :

  • Il parle français aussi mal que moi. /Он говорит по-французски так же плохо, как и я./

  • Il parle français moins mal que moi. /Он говорит по-французски не так плохо, как я./

  • Il parle français pis (plus mal) que moi. /Он говорит по-французски хуже, чем я./

  • Il parle français le pis (le plus mal). /Он говорит по-французски хуже всех./

Beaucoup:

  • Mon mari gagne autant que moi. /Мой муж зарабатывает столько же, сколько и я./

  • Je travaille beaucoup mais mon frère travaille plus. /Я работаю много, но мой брат работает больше./

  • Il gagne plus que moi. /Он зарабатывает больше, чем я./

  • Il gagne le plus. /Он зарабатывает больше всех./

Peu :

  • Je travaille peu, mais ma sœur travaille moins. /Я работаю мало, но моя сестра работает меньше./

  • Elle gagne moins que moi. /Она зарабатывает меньше, чем я./

  • Elle gagne le moins. / Она зарабатывает меньше всех./

  • Il a changé en mieux. /Он изменился в лучшую сторону/

  • Il a changé en mal. /Он изменился в худшую сторону/

  • Ça va de mieux en mieux. /Дела идут все лучше и лучше./

  • De mieux en mieux ! (ironie) /Час от часу не легче!/

  • Tant mieux ! /Тем лучше!/

  • Faire de son mieux. /Стараться изо всех сил./

  • Tant pis ! /Тем хуже!/

  • Ça va de plus en plus mal ! = Ça va de mal en pis ! = Ça va de pis en pis ! /Дела идут все хуже и хуже. Час от часу не легче. Чем дальше, тем хуже./

Attention !

Adjectif

Adverbe

Этот фильм лучше.

Ce film est meilleur.

Он говорит лучше.

Il parle mieux.

Этот фильм хуже.

Ce film est plus mauvais.

Он говорит хуже.

Il parle plus mal.

Этот отель больше.

Cet hôtel est plus grand.

Он работает больше.

Il travaille plus.

Этот отель меньше.

Cet hôtel est moins grand.

Он работает меньше.

Il travaille moins.

Exercice 17. Mettez les adverbes soulignés au comparatif. Plusieurs variantes sont possibles. /Поставьте подчеркнутые наречия в сравнительную степень. Возможны несколько вариантов./

Modèle : Il connaît bien l’anglais (son frère). => Il connaît l’anglais aussi bien que son frère. Il connaît l’anglais mieux que son frère.

1. Cette exposition est mauvaise (la précédente).

2. Le garçon jouait mal du violon (sa sœur).

3. Ma petite sœur mange peu (mon petit frère)

4. Elle consacre beaucoup de temps à l’éducation des enfants (son mari).

5. Mon mari surfe [sœ:rf] souvent sur Internet (notre fils).

6. Je vais rarement au cinéma (ma copine).

7. J’ai du mal à l’écouter, elle parle très rapidement (vous).

8. Elle est très belle (sa fille).

9. Son travail est très bon (mon travail).

10. Cette décision est mauvaise (notre décision).

Exercice 18. Mettez les adverbes soulignés au superlatif. /Поставьте подчеркнутые наречия в превосходную степень./

Modèle : Je viendrai tôt. => Je viendrai le plus tôt possible.

1. Je vous conseille de parler moins.

2. Je te recommande de travailler plus.

3. Finissez ce travail vite.

4. Il devait aller loin.

5. Il connaît mieux la province.

6. Pour remporter la victoire aux Jeux olympiques les sportifs doivent s’entraîner beaucoup.

7. S’il veut participer à ce concert il doit chanter bien.

8. Vous devez lui parler poliment.

9. Dans cette situation il faut agir prudemment.

10. Elle le lui a demandé gentiment.

Exercice 19. Mieux ? Meilleur? Autant? Aussi ?

1. Tu fais du ski __ bien que lui. En tout cas, tu skies __ que l’année dernière.

2. Vous allez vous reposer où? – Nous, on va en Bretagne. – C’est bien ? Selon moi, les plages sont __ sur la Côte d’Azur, mais il y a trop de monde.

3. Brigitte a fait ___ de progrès que Jean? – Elle parle __ bien que lui, mais elle écrit __. Ses compositions sont toujours les __ dans le groupe.

4. La vie y est __ chère?

5. Je dois __ à vous qu’à lui.

6. S’il travaille plus, il pourra faire ___.

7. Il travaille ___ bien qu’avant.

8. Elle a ___ d’enfants que sa sœur.

9. Cette année ses résultats sont ___.

10. Je le comprends ___ bien que toi.

Exercice 20. C'est vrai... C'est faux... Je ne sais pas... /Да, это так... Нет, это не так... Я не знаю.../

1. Les femmes gagnent autant que les hommes.

2. Les jeunes ont plus de temps libre que les vieilles gens.

3. À présent, les pères s’occupent plus de leurs enfants que les mères.

4. Autrefois, il y avait plus d’enfants dans la famille qu’à présent.

5. À présent, les gens vivent mieux qu’autrefois.

6. À Paris, les appartements coûtent moins cher qu’en province.

7. À présent, il y a autant de possibilités de s’épanouir /свободно развиваться/ qu’autrefois.

8. Autrefois les gens souriaient plus gentiment.

9. Maintenant les gens parlent plus franchement.

10. De nos jours le climat change plus rapidement.

Exercice 21. Remplissez les blancs par les adverbes convenables. /Заполните пропуски подходящими по смыслу наречиями./

Tout le monde se plaint et dit que c’était ___ avant. Il y a peut-être un peu de nostalgie, les gens voudraient revenir dans les années 50, mais il faut dire la vérité : en France, c’est quand même ___ maintenant. Il y a peut-être ___ de guerres dans le monde qu’avant mais il n’y a pas de guerre en France, c’est la paix. Et puis les gens vivent ___ longtemps, le niveau de vie est ___ élevé qu’il y a 60 ans. Les gens travaillent ___ et ils peuvent partir en vacances ___ longtemps et s’acheter ___ de choses. C’est vrai qu’il y a ___ de pollution maintenant qu’au siècle dernier mais il y a aussi ___ de facilités. Tout le monde a une douche, une télévision, un réfrigérateur, etc. Et puis il y a ___ de facilités de communication qu’autrefois. Avant, il était ___ dangereux de voyager et c’était presque impossible d’aller au bout du monde. On dit que les gens étaient ___ aimables autrefois. On peut dire aussi que maintenant les gens sont ___ éduqués et que tout le monde a la chance de pouvoir aller à l’école. Il vaut mieux penser à la chance qu’on a de vivre en paix que de regretter quelque chose qui n’existe ___ ou qui n’a jamais existé…

Exercice 22. Racontez comment était la vie quand vous étiez plus jeune (petit). Employez les adjectifs et les adverbes au comparatif et au superlatif. /Расскажите, какой была жизнь, когда вы были моложе. Используйте прилагательные и наречия в сравнительной и превосходной степени./

Modèle : À ce temps-là la vie était plus belle et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui…

Exercice 23. Caractérisez la vie d’aujourd’hui. Votre copain va partager ou réfuter votre point de vue. /Охарактеризуйте сегодняшнюю жизнь. Ваш товарищ должен будет подтвердить или опровергнуть вашу точку зрения./

Modèle : Maintenant (aujourd’hui, de nos jours) les gens travaillent beaucoup.

Vous avez raison, autrefois les gens travaillaient moins.

Vous avez tort, autrefois les gens travaillaient plus.

Expression du temps /Выражение времени/

Чтобы узнать, КОГДА произошло то или иное событие, употребляют выражения:

  • Quand ? /Когда?/

  • À quelle date ? /Какого числа?/

  • À quelle heure ? /В котором часу?/

  • À quel moment ? /В какой момент?

  • À quel siècle ? /В каком веке?/

  • À quelle époque ? /В какую эпоху?

  • En quel mois ? /В каком месяце?/

  • En quelle saison ? /В каком сезоне?/

  • En quelle année ? /В каком году?/

Чтобы узнать, СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ это событие длилось и КАК ЧАСТО происходило, используют:

  • Combien de temps ? /Сколько времени?/

  • Pendant combien de temps ? /В течение какого времени?/

  • Pour combien de temps ? /На сколько времени?/

  • En combien de temps ? /За какое время?/

  • Combien de fois ? /Сколько раз?/

Чтобы узнать, КОГДА действие НАЧАЛОСЬ и КОНЧИЛОСЬ, спрашивают:

  • Il y a combien de temps ? /Сколько времени тому назад?/

  • Depuis quand ? /Начиная с какого времени?/

  • Depuis combien de temps ? /Сколько уже времени?/

  • Depuis quel moment ? /С какого момента?/

  • À partir de quand ? /Начиная с какого времени?/

  • À partir de quel jour ? /С какого дня?/

  • Jusqu’à quand ? /До какого времени/ ?

  • Jusqu’à quel jour ? /До какого дня?/

  • De quel jour à quel jour ? /С какого по какое?/

  • De quand à quand ?

В ответах можно использовать :

Alors /тогда/

À ce temps-là /в то время/

À cette époque (à l’époque) /в тот период/

Il y a /…назад/ обозначает момент времени в прошлом.

À partir de + Nom /начиная с …/.

à partir de ce jour (de ce moment) /с того дня, с того момента/;

à partir d’aujourd’hui /начиная с сегодняшнего дня/;

à partir de maintenant /с данной минуты./

Jusqu’à /до/:

jusqu’au moment où /до того момента, когда/;

jusqu’à l’heure où /до того часа, когда/;

jusqu’au jour où /до того дня, когда/;

jusqu’à l’époque où /до того времени, когда/.

  • Tout allait très bien pour lui jusqu’au jour où il a perdu son travail. /Все у него шло хорошо вплоть до того дня, когда он потерял работу./

au moment où

/в тот момент, когда/

lannée où

/в тот год, когда/

à lépoque où

/в то время, когда/

En /за какой-то период времени/.

  • Elle a fait ce travail en deux jours. /Она выполнила эту работу за два дня./

Dans /через/ обозначает момент времени в будущем.

  • Je n’ai pas pu venir les voir aujourd’hui, mais je te promets de passer chez eux dans huit jours. /Я не смог навестить их сегодня, но я обещаю, что заеду к ним через неделю./

Dans huit jours = dans une semaine

Dans quinze jours = dans deux semaines

Dans 20 ans /через 20 лет (по отношению к настоящему моменту)/

20 ans après, 20 ans plus tard /через 20 лет (по отношению к прошлому моменту), 20 лет спустя/

Pendant. /В течение./

  • J'ai travaillé dans cette firme pendant trois ans. /Я проработал на этой фирме в течение трех лет./

Pendant que = tandis que. /В то время как, пока./

  • Pendant que (tandis que) le mari faisait la vaisselle, la femme regardait la télé. /Пока муж мыл посуду, жена смотрела телевизор./

chaque fois que

/всякий раз, когда/

la première fois que

/в первый раз, когда/

la dernière fois que

/в последний раз, когда/

maintenant que

/теперь, когда/

  • Chaque fois que je le vois je commence à pleurer. /Каждый раз, когда я его вижу, я начинаю плакать./

  • Maintenant que tous sont là, on peut commencer. /Теперь, когда все собрались, можно начинать./

Exercice 24. Lisez les phrases, dites si cest vrai ou faux pour vous et posez la même question à votre ami. /Прочитайте фразы, скажите, относится ли это к вам, и задайте такой же вопрос вашему другу./

Modèle : En toute saison je me réveille très tôt, à 5 heures précises. => C’est faux, je me réveille à 7 h 30 en été et à 9 h 45 en hiver. Et vous, à quelle heure vous réveillez-vous ?

1. Je fais la grasse matinée /сплю до полудня, валяюсь в постели/ une fois par semaine, c’est le dimanche.

2. Je fais quinze minutes de gymnastiques tous les jours.

3. Je suis né au printemps, au mois de mai.

4. Je sors de chez moi à la même heure pour venir au travail un peu en avance. Hier je suis sorti un peu plus tard et je suis venu en retard de 10 minutes.

5. Je connais mes camarades du groupe depuis septembre.

6. À l’institut /l’université/ j’ai appris l’anglais pendant deux ans.

7. À l’université linguistique j’apprends le français à partir du 1er septembre.

8. Je ferai mes études à l’université pendant 5 ans. Nous aurons une session d’examen deux fois par an, en janvier et en juin.

9. Je vais au théâtre rarement, à peine une fois par an. En revanche, je vais régulièrement au Conservatoire. Il y a 8 ans j’ai terminé une école musicale.

10. Tous les soirs, je regarde le journal télévisé à 9 heures sur la une.

11. Je peux travailler toute une journée, du matin au soir, sans me reposer.

12. Je pars en vacances deux fois par an, en hiver pour faire du ski, et en été pour aller au bord de la mer.

13. Ces derniers temps les vacances de Noёl en Russie durent du 1 au 9 janvier.

14. Le dimanche je reste à la maison toute la journée.

15. Je sors rarement avec des amis.

Depuis + Nom/adverbe (Depuis que + Proposition subordonnée) употребляется для обозначения действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося в настоящем.

  • Vous étudiez le français depuis le 1er septembre (depuis quelques mois). /Вы учите французский с 1 сентября (уже несколько месяцев)./

  • Elle joue du piano depuis son enfance. /Она с детства играет на рояле./

  • Depuis qu’elle est directrice, elle ne nous parle plus. /С тех пор, как она стала директором, она с нами больше не разговаривает./

Attention ! Русское выражение «уже давно» во фразах «Я уже давно женат. Я уже давно учу французский» переводятся при помощи трех синонимичных конструкций: « depuis », « ça fait … que », « il y a … que »

  • Je suis marié (j’apprends le français) depuis longtemps.

  • Ça fait longtemps que je suis marié (que j’apprends le français).

  • Il y a longtemps que je suis marié (que j’apprends le français).

Exercice 25. Remplacez les phrases avec la construction « ça fait … que » par les phrases synonymiques avec les constructions « depuis », « il y a … que ». /Замените предложения с конструкцией « ça fait … que » синонимичными предложениями с конструкциями « depuis », « il y a … que »./

Modèle: Ça fait trois ans qu'ils ont divorcé. => Il y a trois ans qu'ils ont divorcé.

Ça fait trois ans qu'ils sont divorcés. => Ils sont divorcés depuis trois ans.

1. Ça fait bien deux mois que je n’ai pas fait de sport.

2. Ça fait environ un an que je suis marié.

3. Ça fait bien deux semaines que je n’ai pas téléphoné à ma grand-mère.

4. Ça fait trois jours qu’il est à l’hôpital.

5. Ça fait au moins huit mois que je ne suis pas allé à la mère.

6. Ça fait quinze jours que je suis en vacances.

7. Ça fait environ un an que je ne suis pas allé au cinéma.

8. Ça fait dix jours qu’elle travaille dans notre bureau.

9. Ça fait dix ans qu’il a pris sa retraite.

10.Ça fait dix ans qu’il est à la retraite.

Dès + Nom/adverbe (Dès que + Proposition subordonnée) /как только/ обозначает действие, происходящее непосредственно перед другим действием.

  • Il s'est précipité vers la sortie dès la fin du spectacle. /Он бросился к выходу сразу по окончании спектакля./

  • Dès son retour, elle a commencé à se plaindre. /Не успела она вернуться, как начала жаловаться./

  • Je me coucherai dès qu’ils seront partis. /Я лягу спать, как только они уедут./

Exercice 26. Dès (que) ? Depuis (que) ?

1. ___ j’aurai une minute, je ferai un exercice de français.

2. ___ il fait du sport, il ne fume plus.

3. ___ elle a cessé de fumer, elle se sent mieux.

4. Elle a cessé de fumer ___ elle a appris qu’elle était enceinte.

5. On ne l’a plus vue ___ le jour où elle s’est perdue dans la foule.

6. ___ je l’ai vue j’ai compris que c’était elle, la femme de ma vie. C’était un vrai coup de foudre.

7. ___ nous nous sommes rencontrés, nous ne nous quittons plus.

8. Leur fille et moi, nous sortons ensemble ___ trois ans.

9. ___ tu auras une réponse, préviens-moi.

10. Une adresse électronique sera à votre disposition ___ demain.

Exercice 27. Dès ? Depuis ? Il y a ?

1. Je t’attends ___ une heure.

2. ___ mon arrivée à Paris, j’ai immédiatement téléphoné à mes parents pour leur dire que tout allait bien.

3. Elle m’a téléphoné ___ une heure pour me demander de venir demain.

4. ___ mon arrivée à Paris, je suis un cours de français.

5. Nous connaissons la famille Martin ___ cinq ans.

6. Ils se sont mariés ___ un an.

7. Ils sont mariés ___ un an et s’aiment de plus en plus.

8. J’ai très mal aux dents; j’irai chez le dentiste ___ demain.

9. Il cherche du travail ___ plus d’un an.

10. ___ qu’il est directeur il ne nous parle plus.

Exercice 28. Complétez les phrases par les prépositions qui expriment le temps. /Заполните пропуски предлогами, выражающими временные отношения./

1. Paul a fait leur connaissance ___ cinq ans et depuis ils sont toujours ensemble.

2. Attends-moi, je reviens ___ dix minutes.

3. Avant sa naissance, ses parents ont vécu en France ___ 3 ans.

4. ___ l’époque, tout était différent.

5. ___ il vit aux États-Unis, j’ai perdu tout contact avec lui.

6. Que devient Jean ? – Oh, je ne suis pas au courant. Je ne le vois pas ___ quelques mois.

7. ___ le début le spectacle ne m’a pas plu.

8. ___ demain, je cesse de fumer.

9. ___ tu y es, ne pourrais-tu pas m’aider ?

10. Il a écrit cette nouvelle ___ un jour ? Ce n’est pas possible !

Avant + Nom

Avant de + Infinitif

  • Je dois être là avant 15 heures, c’est-à-dire avant le début des débats. /Я должен (должна) попасть туда до трех часов дня, то есть до начала дебатов./

  • Avant d’y consentir, ils ont pesé le pour et le contre. /Прежде чем на это согласиться, они взвесили все за и против./

Exercice 29. Avant ? Avant de ?

1. Impossible de s’y présenter ___ midi, ce n’est pas d’usage.

2. Consulte-le ___ prendre une décision définitive, je crois que ce sera mieux.

3. Il a longtemps réfléchi ___ se décider.

4. ___ s’inscrire aux cours de français, il faut passer un test de niveau.

5. Il fait sa toilette ___ prendre son petit déjeuner.

6. Écoute-moi ___ me critiquer !

7. ___ la conférence je me suis promené un tout petit peu.

8. Est-ce que tu as réfléchi ___ répondre ?

9. Il faut travailler beaucoup ___ les examens.

10. Les élèves sont entrés en classe ___ le professeur.

Чтобы сказать, КАК ЧАСТО происходит то или иное событие, используют следующие наречия:

  • Toujours /всегда/ = chaque jour = dans 100 % des cas.

  • Souvent /часто/ = deux ou trois fois (plusieurs fois) par … (jour, semaine, mois) = dans 75 % des cas.

  • Quelquefois /иногда/ = Parfois = De temps en temps = dans 25 % des cas.

  • Jamais /никогда/ = pas une seule fois = dans 0 % des cas.

Exercice 30. Traduisez en français. /Переведите на французский язык./

1. Моя старшая сестра замужем вот уже год. С тех пор она живет отдельно /séparément/.

2. Мои друзья поженились несколько месяцев назад, как раз /juste/ перед Рождеством.

3. С какого времени вы живёте в этом районе? – Уже давно. Я еще был совсем маленьким и не помню то время.

4. С завтрашнего дня я перестаю курить. – Я это говорил уже тысячу раз.

5. Не может быть! /Allons donc !/ Она сделала эту работу за 3 дня!?

6. В то время как я пекла блины /faire des crêpes/, мама накрывала на стол.

7. Ты в курсе, что они собираются остаться в Париже еще на неделю, до 15 июля.

8. Жанна начала изучать английский язык с четырёх лет, в то время она ещё ходила в детский сад.

9. Каждый день он на ногах /être debout/ с 6 часов утра.

10. Они женаты уже тридцать лет.