- •1. Предмет, объект, задачи стилистики. Определение стилистики (практич., теоретич).
- •2.Определение стилистики, теоретическая стилистика,практическая стилистика
- •3.Место стилистики среди других лингвистических дисциплин
- •5.Роль в. Виноградаова в становлении стилистики как науки
- •6. Понятие стилистической окрашенности,двуплановая стилистическая окрашенность
- •7.Стилистическая окрашенность в системе языка и речи. Стилистическая характерисика внелитературных,языковых средств.
- •8. Литературный язык и его определение.Литературная норма.Стилистическая норма.Соотношеение литературной и стилистической норм.
- •9.Нормы и культуры речи. Отражение нормы в словарях и граматических справочниках
- •10.Проблемы синонимии. Стилистические синонимы.
- •11. Явление десинонимизации
- •12.Функциональные с тили.Общие понятия .Проблемы совершенствования стиля языка и стиля речи.
- •13. Научный стиль.Его харакерные особенности.
- •14.Официально- деловой стиль,его характерные стиль
- •15.Разговорно- обиходный стиль и его характерные особенности
- •16. Стиль языка художественной литературы и его особенности
- •17. Антонимы и их использование в речи.Основные стилистические функции антонимов
- •18. Публицистический стиль и его характерные особенности. Обща я характеристика.
- •19.Публицистический стиль и стиль языка художественной лиературы.Сравнительный анализ.
- •20. Жанры газетно- публицистического стиля и их харакерно-языковые особенности.
- •21.Радиовещание и его жанры.Роль звучащего слова в радиовещании.
- •22. Диалектная лексика и ее стилистические возможности
- •23.Профессиональная лексика и ее стилистические возможности
- •24. Жаргонная лексика и ее стилистические возможности
- •25.Просторечная лексика
- •26.Заимствованная лексика. Роль в современной языке. Какие группы заимствуются?
- •27.Реклама и ее влияние на словоупотребление. ( сникерсни- говорила на консультации пример)
- •28. Роль телевидения в сми. Связать с языковыми-стилистическими особенностями.
- •29. Антонимы как универсальная семантика стилистического средства языка.
- •30.Языковые уровни,на которых проявляются стилистические особенности речи.
- •31.Основные стилистические функции антонимов
- •32. Норма как историческая категория. Норма литературного языка и ее проявление на всех уровнях языковых системах
- •33. Фразеологические средства как важнейшие компоненты стилистического средства русского языка.
- •34.Происхождение фразеологизмов
- •35.Совершенствование письменной и речевой коммуникации: редактирование
- •36. Практическая стилистика как наука о правильных приемах конструирования письменного текста
- •37. Ясность речи. Типичные ошибки, нарушающие ясность письменность речи, их преодоление
- •38.Краткость речи. Основные типы ошибок, нарушающие краткость, случаи оправдания употребления лишних слов
- •39.Неполнота речи как характерный недостаток при построении письменного монологического текста.
39.Неполнота речи как характерный недостаток при построении письменного монологического текста.
Ошибкой, противоположной избыточности, является неполнота (непреднамеренный пропуск структурно необходимого элемента). Неполнота речи - характерный недостаток при построении письменного монологического текста. Пишущему кажется, что все и так ясно, поэтому некоторые важные элементы его мысли не находят закрепления, фиксации в сконструированном тексте. При восприятии такого текста читающий сталкивается с серьезными затруднениями в понимании, ибо смысловые связи в речевой цепи рвутся, возникают провалы, пустоты. Основная причина подобных ошибок - в том, что малоопытный пишущий переносит навыки устной, разговорной речи (где, благодаря общей ситуации и визуальному контакту с собеседником, многое, действительно, ясно без слов и не требует вербального закрепления) на процесс создания письменного текста, предполагающий, как известно, более полное, развернутое выражение мысли.
Пропуск необходимого элемента речевой цепи («Особенно раскрывается образ Павла на суде» (следует: особенно полно, особенно ярко)
Двойное использование зависимого элемента («Я припоминаю, как несколько лет назад одна знаменитая киноактриса так располнела, что ее отказывались снимать в кино, несмотря на талант. Через некоторое время она потеряла контракт, хотя и была она хорошей актрисой, но публика безжалостна к своим любимцам».
Обратим внимание на второе предложение. Можно сказать либо:
Через некоторое время она потеряла контракт, хотя и была она [лучше без этого второго она} хорошей актрисой, либо: Хотя и была она хорошей актрисой, но публика безжалостна к своим любимцам. Однако объединять в одну связную конструкцию три относительно самостоятельных предложения так, как это сделано в приведенном тексте (с промежуточным хотя), - нельзя).
