- •Оглавление
- •Лекция 1. Современный русский язык
- •Понятие языка, его функции
- •Таким образом, сущность языка в том, что это сложная, иерар- хически организованная знаковая система.
- •Национальные разновидности русского языка
- •Язык и речь. Понятие культуры речи
- •Понятие функциональных стилей
- •Лекция 2. Стили современного русского языка
- •Научный стиль
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Разговорный стиль
- •Лекция 3. Орфоэпические и грамматические нормы русского литературного языка
- •Понятие языковой нормы русского литературного языка
- •Вариативность и динамический характер нормы
- •Основы русской орфоэпии и нормы ударения
- •Особенности перехода ударного е в о
- •Устранение неблагозвучия:
- •Трудности и особенности русского ударения
- •Запомните!
- •Ударение в отдельных грамматических формах
- •Неправильно произносят Следует произносить
- •Нормы употребления словоформ разных частей речи
- •Распространенными ошибками является образование:
- •Употребление глагольных форм
- •Синтаксические нормы
- •Лекция 4. Лексические нормы русского литературного языка
- •Слово и его значение. Способы формулирования значения слова
- •Нарушения в использовании слов и фразеологических оборотов
- •Многословие
- •Лексическая неполнота высказывания
- •Алогизм
- •Словари русского языка и речевая культура
- •Этимологические словари
- •Лекция 5. Культура речевого общения
- •Речевой этикет. Назначение речевого этикета
- •Какие же факторы определяют формирование речевого этике- та и его использование?
- •Своеобразие японского этикета:
- •Формулы речевого этикета
- •Совет, предложение:
- •Обращение в русском речевом этикете
- •Таким образом, проблема общеупотребительного обращения в неофициальной обстановке остается открытой.
- •Речевая культура вопросов и ответов
- •Вопрос представляет собой одну из логических форм.
- •Перспективная стратегия ответов на вопросы
- •Если вопрос труден по содержанию, то:
- •Слушание и его активизация
- •Основные приемы активного слушания.
- •Лекция 6. Речевое взаимодействие
- •Эффективное общение и дружелюбное общение
- •Но важнее всего то, что способность и тяга к свободному, не направленному на узкопрактическую цель общению, – одна из тра- диционных и высоко ценимых черт русской языковой личности.
- •Кооперативное и некооперативное поведение
- •Общие принципы коммуникации
- •Принцип кооперации состоит из нескольких правил, которые называются также «мАксимы Грайса»:
- •Принцип вежливости включает такие правила:
- •Основные тактики общения
- •Общения:
- •Понимающее реагирование включает:
- •Следует помнить:
- •Лекция 7. Диалогическое деловое общение
- •Особенности делового общения. Речевая самопрезентация
- •Деловая беседа
- •Основными этапами деловой беседы являются:
- •Самоубийственного начала беседы:
- •Деловые переговоры
- •Люди часто понимают не то, что на самом деле было сказа-
- •Будьте тверды, говоря о проблеме, но мягки с людьми.
- •Основные методы проведения переговоров
- •Метод интеграции
- •Метод уравновешивания
- •Компромиссный метод
- •Лекция 8. Монологическое деловое общение: устное публичное выступление
- •Требования к публичной речи
- •Классификация речей
- •Выступление с публичной речью
- •Подготовка публичной речи
- •Работа над основной частью выступления
- •Цели основной части выступления
- •Возможные способы изложения материала
- •Тезис и аргументация в основной части убеждающего выступ- ления
- •Аргументация – система доказательств тезиса, аргументов, приводимых в его защиту или опровержение
- •Составление вступительной и заключительной части текста выступления.
- •Заключение
- •Лекция 9. Письменная деловая речь
- •Деловая документация
- •К служебной информации предъявляются общие требования:
- •Различаются пять типов записи текстов:
- •Личные документы
- •Распорядительные документы
- •Структура и содержание распорядительного документа
- •Деловое письмо. Виды деловых писем
- •Особенности русской и зарубежной школ делового письма
- •Неправильно правильно
- •Соответствие форм приветствия и прощания по степени
- •Современные рекомендации по составлению деловых документов
- •Цели пишущего деловое письмо:
- •Подготовительный этап работы над текстом
- •Подыскивайте конкретные, а не абстрактные имена сущест- вительные;
- •Требования к связному тексту:
- •Список литературы
Неправильно правильно
Надеюсь на скорый ответ, Надеюсь на скорый от-
вет. пись
искренне Ваш... Искренне Ваш под-
пись
Буду рад скорой встрече, Буду рад скорой встрече. с уважением... С уважением под-
Соответствие форм приветствия и прощания по степени
официальности/неофициальности также является обязательным ус- ловием делового письма. В западном деловом письме существуют язы- ковые формулы, соответствующие официальному, полуофициальному и неофициальному заключению официальных посланий.
Степень проявления учтивости (любезности) в разных националь- ных культурах деловой переписки различна. Для русского официально- делового письма проявление любезности и сердечности в целом не ха- рактерно (а в официальном документе – недопустимо). Западное и аме- риканское деловое письмо основывается на признании того, что с вы-
ражения почтения и уважения к клиенту (деловому партнеру) начинает- ся успех дела, а формулы любезности и сердечности позволяют устано- вить с ним более тесный контакт.
Различия в стиле сообщения. Для отечественной деловой пере- писки традиционным является надличностный характер изложения, от- личающийся предельной рациональностью, жесткостью используемых языковых форм и моделей, и этим, как считают отечественные специа- листы, принципиально отличающийся от так называемых «доверитель- ных писем», в которых авторы выступают как личности. Исследователи отмечают, что в сфере делового стиля действуют несколько иные рече- вые нормы, чем в сфере общелитературного языка. Это объясняется тем, что составитель официального письма стремится, прежде всего, с протокольной точностью передать смысл той или иной управленче- ской ситуации.
Современные рекомендации по составлению деловых документов
В современном мире нарастает степень интернационализации как гуманитарных, так и профессиональных связей. Уже обычным явлением стала международная деловая переписка, и многие особенности запад- ной школы делового письма усваиваются российскими корреспонден- тами, стремящимися к налаживанию эффективных, взаимовыгодных отношений с западными партнерами.
Однако многим специалистам, как показывают многочисленные опросы и исследования, часто не хватает умения четко и убедительно излагать свои мысли в письменном виде. Поэтому особую актуальность приобретают рекомендации опытных менеджеров, специально обучав- шихся искусству делового письма и успешно применяющих это искус- ство на практике.
Цели пишущего деловое письмо:
привлечь внимание читающего к какой-либо ситуации или про- блеме;
дать читающему возможность без труда понять написанное;
побудить читающего действовать так, а не иначе.
Это явные цели. Они лежат на поверхности. Но есть еще одна цель, о которой пишущий чаще всего не задумывается на уровне сознания. Эта цель – лучше уяснить проблему, составить стройное логическое представление о новой идее.
Известный американский менеджер Ли Якокка в своей книге
«Карьера менеджера» считает, что подготовка делового письма (док- лада) – это лучший метод познания менеджерских тайн. «Регуляр-
но, – пишет он, – раз в три месяца каждый менеджер садится за стол ря- дом со своим непосредственным начальником, чтобы обсудить итоги сделанного и наметить цели на следующий квартал. Если у него с на- чальником достигнуто полное согласие относительно намеченных це- лей, менеджер оформляет их в виде письменного документа, который начальник визирует своей подписью».
Бесспорно, человеку чаще всего значительно легче объясниться на словах, чем выражать свои мысли письменно. Однако действительность такова, что все специалисты, работающие в любой профессиональной сфере, должны уметь писать.
Письменная речь имеет свои сильные и слабые стороны.
Достоинства:
пишущий имеет возможность спланировать содержание и форму своего письма;
читающему легче понять детали сообщения, особенно цифровой материал;
имеется возможность тщательно проверить написанное;
читающий может перечитать места, трудные для понимания;
письменное сообщение может стать основой для групповой дис- куссии;
печатное слово сохраняется для грядущих поколений;
Недостатки:
пишущий лишен возможности украсить свою речь мимикой и жестами;
читающий может легко отвлечься от текста;
пишущий не имеет возможности точно знать, кто будет знако- миться с его материалом.
Письменная речь рождается в больших муках и требует значитель- ного времени для шлифовки текста
