- •Оглавление
- •Лекция 1. Современный русский язык
- •Понятие языка, его функции
- •Таким образом, сущность языка в том, что это сложная, иерар- хически организованная знаковая система.
- •Национальные разновидности русского языка
- •Язык и речь. Понятие культуры речи
- •Понятие функциональных стилей
- •Лекция 2. Стили современного русского языка
- •Научный стиль
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Разговорный стиль
- •Лекция 3. Орфоэпические и грамматические нормы русского литературного языка
- •Понятие языковой нормы русского литературного языка
- •Вариативность и динамический характер нормы
- •Основы русской орфоэпии и нормы ударения
- •Особенности перехода ударного е в о
- •Устранение неблагозвучия:
- •Трудности и особенности русского ударения
- •Запомните!
- •Ударение в отдельных грамматических формах
- •Неправильно произносят Следует произносить
- •Нормы употребления словоформ разных частей речи
- •Распространенными ошибками является образование:
- •Употребление глагольных форм
- •Синтаксические нормы
- •Лекция 4. Лексические нормы русского литературного языка
- •Слово и его значение. Способы формулирования значения слова
- •Нарушения в использовании слов и фразеологических оборотов
- •Многословие
- •Лексическая неполнота высказывания
- •Алогизм
- •Словари русского языка и речевая культура
- •Этимологические словари
- •Лекция 5. Культура речевого общения
- •Речевой этикет. Назначение речевого этикета
- •Какие же факторы определяют формирование речевого этике- та и его использование?
- •Своеобразие японского этикета:
- •Формулы речевого этикета
- •Совет, предложение:
- •Обращение в русском речевом этикете
- •Таким образом, проблема общеупотребительного обращения в неофициальной обстановке остается открытой.
- •Речевая культура вопросов и ответов
- •Вопрос представляет собой одну из логических форм.
- •Перспективная стратегия ответов на вопросы
- •Если вопрос труден по содержанию, то:
- •Слушание и его активизация
- •Основные приемы активного слушания.
- •Лекция 6. Речевое взаимодействие
- •Эффективное общение и дружелюбное общение
- •Но важнее всего то, что способность и тяга к свободному, не направленному на узкопрактическую цель общению, – одна из тра- диционных и высоко ценимых черт русской языковой личности.
- •Кооперативное и некооперативное поведение
- •Общие принципы коммуникации
- •Принцип кооперации состоит из нескольких правил, которые называются также «мАксимы Грайса»:
- •Принцип вежливости включает такие правила:
- •Основные тактики общения
- •Общения:
- •Понимающее реагирование включает:
- •Следует помнить:
- •Лекция 7. Диалогическое деловое общение
- •Особенности делового общения. Речевая самопрезентация
- •Деловая беседа
- •Основными этапами деловой беседы являются:
- •Самоубийственного начала беседы:
- •Деловые переговоры
- •Люди часто понимают не то, что на самом деле было сказа-
- •Будьте тверды, говоря о проблеме, но мягки с людьми.
- •Основные методы проведения переговоров
- •Метод интеграции
- •Метод уравновешивания
- •Компромиссный метод
- •Лекция 8. Монологическое деловое общение: устное публичное выступление
- •Требования к публичной речи
- •Классификация речей
- •Выступление с публичной речью
- •Подготовка публичной речи
- •Работа над основной частью выступления
- •Цели основной части выступления
- •Возможные способы изложения материала
- •Тезис и аргументация в основной части убеждающего выступ- ления
- •Аргументация – система доказательств тезиса, аргументов, приводимых в его защиту или опровержение
- •Составление вступительной и заключительной части текста выступления.
- •Заключение
- •Лекция 9. Письменная деловая речь
- •Деловая документация
- •К служебной информации предъявляются общие требования:
- •Различаются пять типов записи текстов:
- •Личные документы
- •Распорядительные документы
- •Структура и содержание распорядительного документа
- •Деловое письмо. Виды деловых писем
- •Особенности русской и зарубежной школ делового письма
- •Неправильно правильно
- •Соответствие форм приветствия и прощания по степени
- •Современные рекомендации по составлению деловых документов
- •Цели пишущего деловое письмо:
- •Подготовительный этап работы над текстом
- •Подыскивайте конкретные, а не абстрактные имена сущест- вительные;
- •Требования к связному тексту:
- •Список литературы
Понимающее реагирование включает:
простые фразы, подтверждающие контакт с собеседником (верно, да-да, так-так и т. п.);
перефразирование мыслей и чувств собеседника, выраженных от- крыто (чтобы сообщить ему, что мы понимаем, о чем он говорит, или чтобы проверить нашу интерпретацию сказанного им);
выяснение скрытых или даже неосознанных мыслей и чувств со- беседника (предполагающее внимательное отношение к интонациям, паузам в разговоре, мимике и жестам говорящего);
подбадривание собеседника, заверения в своем сочувствии;
понимающее молчание и ободряющие невербальные реакции (по- глаживание по плечу, сочувственный кивок, изумленно раскрытые глаза и т. п.);
вопросы с точки зрения собеседника, проясняющие его точку зре- ния (Значит, вы считаете, что... Я правильно понимаю?) или «зонди- рующие» его чувства (Вас это сильно тревожит, да?).
Для говорящего, принявшего понимающий стиль общения, очень важно не стать простым зеркалом партнера. Нужно выбрать пра- вильный баланс между сочувственным реагированием и «подталкива- нием» разговора, чтобы не произошло того, что психологи называют
«зацикливанием» на одной и той же теме. Сказанное партнером надо не просто повторять, но углублять, прояснять, развивать, Необходимо пра- вильно определить глубину, или силу, реагирования и его время: наши реакции не должны запаздывать, но и не должны нарушать поток раз- мышлений партнера.
Еще одно правило понимающего общения – следует избегать сте- реотипных реакций, использования одних и тех же сигналов понимания и сочувствия снова и снова. Постоянное повторение стандартных ввод- ных фраз типа Значит, вы полагаете, что... или подтверждений контак- та Я вас слушаю внимательно лишает вас доверия собеседника: он на- чинает подозревать, что вы играете с ним в какую-то игру либо разгова- риваете механически, не вникая в суть дела.
Не получится ли так, что при понимающем общении мы «утратим себя», не реализуем своих коммуникативных целей? Нет, если мы будем четко осознавать границу между поведением понимающим и при- нижающе-уступчивым. В большинстве ситуаций, когда нам надо дос- тигнуть взаимопонимания с другим человеком, понимающее общение при правильном (подкрепленном тренировкой) использовании является: самым эффективным. Но, безусловно, это не универсальная тактика. Есть случаи, когда мы должны прибегать к директивному общению.
Директивный стиль общения основывается на следующих уста- новках:
Установка на открытое поведение, активные действия по дости- жению своих целей. Когда вы ведете себя директивно, вы прямо и ясно выражаете свои намерения, аргументы и оценки, позволяете собеседни- ку узнать, к чему вы стремитесь, четко формулируете свои позиции, за- щищаете свои права, свои убеждения. Это позволяет вашему собесед- нику четко представить себе вашу позицию и освобождает его от необ- ходимости домысливать ваши слова; лишает ситуацию неопределенно- сти
Установка на прямой и открытый отказ выполнить действия, ко- торые с вашей точки зрения не служат вашим значимым интересам и целям или которые кажутся вам неприемлемыми этически либо по дру- гим причинам. Но директивность не подразумевает эгоистичности, иг- норирования интересов других людей. Директивность только подразу- мевает, что вы не игнорируете своих интересов в угоду другим, умеете сказать «нет», если это требуется.
Установка на эффективную и решительную защиту себя от аг- рессивного поведения партнера по общению и личных нападок (угроз, критики, оскорблений); способность защищать себя без того, чтобы са- мому становиться враждебным или защитно-агрессивным по отноше- нию к оппоненту.
Установка на достижение своих целей во взаимодействии с партнером, с учетом его интересов и потребностей. Эта установка пред- полагает контроль за своим эмоциональным состоянием, стремление
связать свои цели с целями собеседника, отказ от оценочных высказы- ваний в пользу «объективных», неоценочных.
Так, директивная критика ошибки, допущенной собеседником, не содержит принижения его личности, в отличие от защитно-агрессивной критики, ср.: Ты все время опаздываешь, когда мы встречаемся. Для меня это неудобно. Мы этот вопрос уже обсуждали, и я категориче- ски требую, чтобы ты приходил вовремя (директивная реакция) и Ты все время опаздываешь. Как можно быть таким безответственным и ненадежным человеком? Тебе невозможно доверять. Если еще раз опо- здаешь, я больше с тобой не буду ни о чем договариваться (защитно- агрессивная реакция).
