Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ФРО на английском для полетов онлайн с переводом на русский.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
42.07 Кб
Скачать

9 Заход на посадку

-Lufthansa 1820 – you are number 3 for landing, 50 km inbound Rostov (Люфтганса 1820- вы номер 3 на посадку, удаление до Ростова 50 км)

- Number 3 for landing – Lufhansa 1820 (Номер 3 на посадкулюфтганса 1820)

- Lufthansa 1820 – contact Rostov radar 121.2, thank you for your flight, see you later (Люфтганса 1820 – работайте с Ростов круг 121.2, спасибо за полет, до встречи)

- Contact Rostov radar 121.2, thank you for your control, good bye - Lufthansa 1820 (Работаю с Ростов круг 121.2, спасибо за ваш контроль, до свидания – Люфтганса 1820)

- Rostov radar, good evening, Lufthansa 1820 – crossing FL60, descend FL50 (Ростов круг, добрый вечер, Люфтганса 1820 – пересекаю эшелон 60, снижаюсь эшелон 50)

- Lufthansa 1820, good evening, Rostov radar – radar contact, descend 900 meters, QFE 997 (Люфтганса 1820, добрый вечер, Ростов круг – опознаны, снижайтесь 900 м по давлению 997 гПа QFE)

- Descend 900 meters, QFE 997 – Lufthansa 1820 (Снижаюсь 900 м по давлению 997 гПа QFE )

- Lufthansa 1820 – descend 600 meters (Люфтганса 1820 – снижайтесь 600 м)

- Descend 600 meters – Lufthansa 1820 (Снижаюсь 600 мЛюфтганса 1820)

- Lufthansa 1820 – reduce speed 180 knots or less, cleared for ILS approach rwy 04, report establish (Люфтганса 1820 – уменьшайте скорость до 180 узлов или меньше, разрешаю заход по ИЛС впп 04, захват курсового доложить)

- Cleared for ILS approach rwy 04, speed 180 knots or less, establish will report – Lufthansa 1820 (Разрешили заход по ИЛС впп 04, скорость 180 узлов или меньше, захват курсового доложу – Люфтганса 1820)

10 Посадка

- Lufthansa 1820 – maintain approach speed, contact Rostov tower 119.7, bye (Люфтганса 1820 – сохраняйте скорость захода, работайте с Ростов вышка 119.7, до свидания)

- Contact Rostov tower 119.7, maintain approach speed, bye – Lufthansa 1820 (Работаю с Ростов вышка 119.7, сохраняю скорость захода, до свидания – Люфтганса 1820)

- Rostov tower, good evening, Lufthansa 1820 – 600 meters, ILS establish (Ростов вышка, добрый вечер, Люфтганса 1820 – 600 м, захват курсового)

- Lufthansa 1820, Rostov tower, good evening – distance 12 kilometers, track on glide path, continue approach (Люфтганса 1820, Ростов вышка, добрый вечер – удаление 12 км, на курсе-глиссаде, продолжайте заход)

- Continue approach – Lufthansa 1820 (Продолжаю заходЛюфтганса 1820)

- Lufthansa 1820 – wind 080 degrees, 7 meters per second, rwy 04 cleared for land, vacate to the left on D (Люфтганса 1820 – ветер 80 градусов, 7м/с, впп 04 посадку разрешаю, освобождайте полосу влево на D)

- RWY 04 cleared for land, after land left to the taxi way D – Lufthansa 1820 (ВПП 04 посадку разрешили, после посадки влево на D – Люфтганса 1820)

11 Руление на стоянку

- RWY 04 vacated – Lufthansa 1820 (ВПП 04 освободил – Люфтганса 1820)

- Lufthansa 1820 – taxi via taxi way D, C, hold short of rwy 22 (Люфганса 1820 – занимайте предварительный полосы 22 по РД D,C)

- Taxi via D, C, hold short rwy 22 – Lufthansa 1820 (Занимаю предварительный 22 по РД D,CЛюфтганса 1820)

- Lufthansa 1820 – continue taxi via rwy 22, vacate right to the taxi way A (Люфтганса 1820 – продолжайте руление по впп 22, освобождайте вправо по РД А)

- Continue taxi via rwy 22, to the taxi way A – Lufthansa 1820 (продолжаю руление по впп 22, вправо на А)

-RWY 22 vacated on A - Lufthansa 1820 (ВПП 22 освободил на А – Люфтганса 1820)

- Lufthansa 1820 – taxi to stand 46, straight ahead via taxi way A,F (Люфтганса 1820 – стоянка 46, прямо по А, F)

- Taxi to stand 46 via A,F – Lufthansa 1820 (Занимаю стоянку 46 по А, F – Люфтганса 1820)

- On stand 46, engines off, end flight, thank you for your control, see you later – Lufthansa 1820 (На стоянке 46, двигатели выключены, заканчиваю полет, спасибо за ваш контроль, до встречи – Люфтганса 1820)

- Lufthansa 1820 - Thanks for your flight, bye bye (Люфтганса 1820 – спасибо за полет, до свидания)

P.S.