- •1. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики
- •2. Концепты пространство, время и число
- •2.1 Концепт время: циклическое и линейное время
- •2.2 Концепт пространство и модели осмысления пространства
- •2.3 Концепт числа
- •3 Концепт норма
- •3.1 Роль концепта норма в действии механизмов языка
- •3.2 Отражение концепта норма в области параметрических и аксиологических понятий
- •4 Концепт закон в русской языковой картине мира
- •4.1 Семантика и этимологические особенности лексемы
- •4.2 Место концепта закон в русском языковом сознании
- •4.3 Совесть как нравственный закон.
- •5 Концепт долг
- •5.1 Концепт долг в модальном поле долженствования, необходимости
- •5.2 Внутренняя форма и коннотативные особенности лексем долг и обязанность
- •6. Оппозиция правда – ложь в русском языковом сознании
- •6.1 Дифференциация понятий правда и истина: особенности внутренней формы и современное понимание
- •6.2 Ложь и человеческая коммуникация
- •7. Концепт судьба
- •7.1 Категория судьбы как одна из древнейших и универсальных категорий сознания
- •7.2 Осмысление судьбы в народном сознании
- •8. Эмоциональные концепты
- •8.1 Названия чувств и эмоций: метафорический характер семантики и особенности сочетаемости
- •8.2 Особенности внутренней формы наименований эмоционально-психических состояний
- •8.3 «Русские» чувства: тоска, жалость, обида
- •9. Концепт душа
- •9.1 Оппозиция тело – душа
- •9.2 Мифологемы, связанные с концептом душа
- •10. Представления о человеке в наивном народном сознании
- •10.1 Человек и личность в языке
- •10.2 Представления о женщине
- •10.3 Сопоставление женщины с нечистой силой в наивной картине мира
- •10.4 Концепт дурак в системе бинарных оппозиций
- •10.5 Культурно-национальная интерпретация образа дурака
- •11. Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •11.1 Оппозиция «возвышенного» и «приземленного» как характерная черта русской языковой картины мира
- •11.2 Сосредоточенность на состоянии души и внимание к нюансам человеческих отношений
- •11.3 Представление о непредсказуемости мира
8. Эмоциональные концепты
8.1 Названия чувств и эмоций: метафорический характер семантики и особенности сочетаемости
Язык – это не только орудие культуры, но и орудие эмоций. Эмоции – это специфическая форма человеческого отношения к миру. Нас интересует их языковая интерпретация. Эмотивность – лингвистическая характеристика слова, предложения, способная вызвать у языковой личности соответствующие эмоции. Эмоциональность – психологическая характеристика личности.
Одно из центральных мест в языковой картине мира занимают человеческие чувства. Каждая эмоция вызывает к жизни целый ряд ярких образов, метафорически представляющих чувства и отдельные их свойства (тоска напала, страх сковал, радость переполняет и т.д.). Эти образы, как и сами чувства, отчасти универсальны, отчасти специфичны, различны в разных языках.
Говоря о психике, человек склонен представлять ее составляющие (чувства, желания, волю, рассудок) как нечто отдельное, вступающее с внутренним “Я” в определенные отношения – дружеские или враждебные. Компоненты психической жизни взаимодействуют друг с другом (известно, например, как вступают в конфликты рассудок и сердце, надежда и опыт, совесть и желания). Т.е. эмоции рассматриваются как независимая, самодовлеющая величина, часто в отрыве от вызвавших данное чувство событий, от спровоцировавших его лиц. Поскольку внутренний мир человека моделируется по образцу внешнего, материального мира, основным источником психологической лексики является лексика “физическая”, используемая во вторичных, метафорических смыслах.
По мнению Н. Д. Арутюновой, в характеристике эмоций доминирует представление о них как о жидком теле, наполняющем человека, его душу, сердце. Любое чувство, состояние психики имеет тенденцию разрастаться до такой степени, чтобы заполнить все “нутро” человека, весь “сосуд” его души или сердца (сравн.: полон любовью, тоской и пр.).
Свойством “текучести” сфера чувств противопоставляется воле, которая характеризуется признаком твердости, несгибаемости, непоколебимости, нерушимости.
Общий для всех эмоций образ текучести основывается на том, что жидкое состояние вещества наиболее подвижно, изменчиво, имеет шкалу градации (от ледяной холодности до кипения, от штиля до шторма). Не случайно, когда человек перестает испытывать спонтанные эмоциональные реакции, говорят, что его сердце окаменело, затвердело, задеревенело, т.е. как бы перешло в другое состояние материи, которое лишено подвижности, изменчивости.
Интенсивные эмоции часто предстают в облике вспыхнувшего огня, пламени, пожара. Этот образ вводит в язык такие сочетания, как пламя (жар, пожар) любви, пылать страстью, любовь разгорается в сердце, разжигать ненависть, пожар страстей бушует и т.п.
Образом стихии, разрушительных сил природы акцентируется неконтролируемая сила эмоций, их стихийность, независимость от воли и сознания человека. Образ чувства-ветра позволяет говорить о буре страстей, вихре чувств, дуновении страсти, порывах любви, о том, что чувства обуревают. Названия эмоций могут сочетаться с глаголами разрушать, опустошать, бушевать, свирепствовать, разыграться и др.
Ряд глаголов передают душевные ощущения по образцу физических ощущений боли. Отрицательные эмоции грызут, терзают, гложут, колют, ранят, пронзают, жгут, впиваются в сердце и т.д. “Орган чувства” (сердце, душа) может ныть, щемить, рваться на части; сравн.: чувство тяжести, сжатия, сердце падает.
Таким образом, сочетаемость названий эмоций диктуется образными представлениями, метафорой.
