Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Zanyatie_3_Anatomia.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
320.64 Кб
Скачать

1.6 Структура анатомического термина, состоящего из существительных

По своей структуре анатомический термин может быть:

1. Термином-словом, т.е. состоять из одного существительного в форме именительного падежа единственного или множественного числа:

Например:

retǐna, ae f – сетчатка

scapŭla, ae f – лопатка

septum, i n – перегородка

sinus, us m – синус, пазуха

vomer (vomis), ӗris m – сошник, плоская кость трапециевидной формы

2. Термином-словосочетанием, т.е. состоять из двух или более суще­ствительных:

Например: ligamentum capitis femoris – связка головки бедренной кости

Ключевым словом в анатомическом термине является существи­тельное в форме именительного падежа единственного или множественно­го числа.

Ключевое существительное всегда занимает начальную пози­цию; форма же остальных существительных, представленных в структуре анатомического термина, родительный падеж единственного или множест­венного числа.

Несогласованное определение может включать два существительных в родительном падеже и при переводе анатомических терминов с русского языка на латин­ский, а также с латинского языка на русский, существительные сохраняется тот же порядок слов, падеж и число.

Например:

апертура канальца улитки - apertūra canalicŭli cochleae

связка бугорка ребра – ligamentum tuberculi costae

В некоторых случаях существительное в родительном падеже на русский язык может переводиться прилагательным.

Например: arcus vertebrae – позвоночная дуга

Упражнение 5. Даны словарные формы существительных на латинском языке. Постарайтесь составить анатомические термины с несогласованным определением:

1. оболочка глаза

tunica, ae f

oculus, i m

Перевод:

4. петушиный гребень

crista, ae f

gallus, i m

Перевод:

7. полость перегородки

cavĭtas, ātis f

septum, i n

Перевод:

10. борозда ребра

sulcus, i m

costa, ae f

Перевод:

2. конъюнктива века

conjunctīva, ae f

palpӗbra, ae f

Перевод:

5. ножка свода

crus, cruris n

fornix, ĭcis m

Перевод:

8. шейка ребра

collum, i n

costa, ae f

Перевод:

11. дуга аорты

arcus, us m

aorta, ae f

Перевод:

3. глазное яблоко

bulbus, i m

ocŭlus, i m

Перевод:

6. столб свода

columna, ae f

fornix, ĭcis m

Перевод:

9. тело грудины

corpus, ōris n

sternum, i n

Перевод:

12. перегородка носа

septum, i n

nasus, i m

Перевод:

Лексический минимум:

Os sacrum (крестец):

Термин на латинском языке

Перевод

crista sacralis intermedia

промежуточный крестцовый гребень

canalis sacralis

крестцовый канал

promontorium, i n

мыс

crista sacralis lateralis

латеральный крестцовый гребень

hiatus sacralis

крестцовая щель

tuberositas sacralis

крестцовая бугристость

pars lateralis

латеральная часть

apex ossis sacri

верхушка крестца

crista sacralis mediana

медиальный крестцовый гребень

lineae transversae

поперечные линии

basis ossis sacri

основание крестца

cornu sacrale

крестцовый рог

foramina sacralia posteriora

задние крестцовые отверстия

foramina sacralia anteriora (pelvica)

передние крестцовые отверстия

processus articularis superior

верхний суставной отросток

fades auricularis

ушковидная поверхность

Подпишите на рисунке основные части крестцовой кости:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]