Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Клише.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
76.8 Кб
Скачать

-1-

Выражения для анализа текста

  1. I know that … ( suppose, think, consider, remember, understand ) – я знаю, что( полагаю, думаю, считаю, помню, понимаю )

  2. In my opinion … – по моему мнению

  3. As for me ( him, her ) …- что касается меня ( его, ее )

  4. As far as I understood the text … ( story, passage, tale, episode ) – насколько я понял текст ( рассказ, отрывок, сказку, эпизод )

  5. The matter is that … – дело в том, что …

  6. Nevertheless … – тем не менее …

  7. To my surprise ( horror ) … - к моему удивлению ( ужасу ) …

  8. It is clear that … - ясно, что …

  9. By the way… - кстати …

  10. In spite of … - несмотря на, вопреки …

  11. For a example … - например …

  12. No doubt … - без сомнения …

  13. Generally speaking … - в общем говоря …

  14. In other words … - иначе говоря ( другими словами ) …

  15. Frankly speaking … - откровенно говоря …

  16. To tell the truth … - по правде говоря …

  17. It’s difficult to say that … - трудно сказать, что …

  18. The question is … - вопрос состоит в том, что …

  19. It goes without saying that … - само собой разумеется, что …

  20. Unfortunately … - к сожалению …

  21. Perhaps … - пожалуй, вероятно, возможно …

  22. May be … - может быть

  23. As a rule … - как правило …

  24. The title of the text (article) is … - название текста (статьи) …

  25. The author wanted to show (express) … - автор хотел показать (выразить) …

  26. It is necessary to mention that … - необходимо упомянуть, что …

  27. I (you, he, it) can’t but admire ( remember, mention) smth/smb – не могу не восхищаться (вспомнить, упомянуть) чем-либо, кем-либо

  28. At least – по крайней мере

  29. It was interesting for smb to know – было интересно к\л узнать

  30. As I have said – как я только что сказал(а)

  31. Now I’m going to speak about the story entitled … - я собираюсь рассказать об истории под названием …

  32. The main character of the … is – главный герой - …

  33. It’s interesting episode from the life of … - это интересный эпизод из жизни …

  34. The story takes place in …- место действия происходит в …

  35. The story is rather interesting ( instructive, informative, thrilling, exciting, dull, boring) – рассказ довольно таки интересный (поучительный, информационный, волнующий, захватывающий, скучный, нудный)

  36. In any case – во всяком случае

  37. In conclusion I want to say that … - в заключении я хочу сказать, что …

  38. I would like to say … - мне бы хотелось сказать …

-2-

Речевые клише Встречи, прощания

  1. Hello! How are you? - Привет! Как дела?

  2. Nice to meet you again. - Приятно снова вас видеть.

  3. Let me introduce you to … - Разрешите вас представить …

  4. Let me introduce my friend to you. - Разрешите вам представить …

  5. Glad to meet you. - Рад познакомиться.

  6. We have met before. - Мы уже встречались.

  7. Where are you from? - Откуда вы приехали?

  8. Excuse me, I must be going. - Извините, я должен идти.

  9. See you soon. - До скорого.

  10. It’s been a pleasure. - Я получил от этого удовольствие.

  11. Hope we meet again. - Надеюсь, мы еще встретимся.

  12. Thank you for coming. - Спасибо, что пришли.

  13. You are welcome. – Проходи, пожалуйста.

  14. Sorry, I’m busy. – Простите, я занят.

  15. See you on Sunday. – До воскресенья.

  16. It’s time (to do smth) … - Пора (ч\л делать) …

Выражения согласия и несогласия

  1. I quite agree with you here. - В этом я с вами полностью согласен.

  2. Right you are. - Вы правы.

  3. That goes without saying. - Само собой разумеется.

  4. Looks like that. - Похоже, что это так.

  5. On the contrary. - Напротив.

  6. Not at all. - Отнюдь, нет.

  7. Far from it. - Это далеко не так.

  8. I’m not sure. - Я не уверен.

  9. I have no idea. - Понятия не имею.

  10. I said nothing of the kind. - Ничего подобного я не говорил.

  11. I’m afraid you are wrong. - Боюсь, что вы не правы.

  12. Excuse me, but you are mistaken. - Простите, но вы ошибаетесь.

  13. It suits me perfectly. – Это меня очень устраивает.

  14. I think so. – Я тоже так думаю.

  15. It’s quite possible. – Вполне возможно.

  16. Nothing of the kind. – Ничего подобного.

  17. Oh, don’t say that! – Не говори так!

Извинения

  1. I beg your pardon. - Прошу прощения.

  2. Excuse my disturbing. - Простите, что отрываю вас от дела.

  3. Excuse my interrupting you. - Простите, что я вас перебиваю.

  4. After you. - После вас.

  5. Sorry, I’ve kept you waiting. - Простите, что заставил вас ждать.

  6. Apologise to smb for me. - Извинитесь за меня перед к\л.

  7. I hope I didn’t hurt you. - Надеюсь, я вас не обидел.

  8. I meant well. - Я хотел как лучше.

  9. It’s a slip of the tongue. - Это отговорка.

  10. Forget it. - Забудьте.

  11. You are not to blame. - Вы не виноваты.

  12. No trouble at all. - Не стоит беспокоиться.

-3-