- •Раздел I
- •Грамматики анатомо-гистологическая терминология
- •Раздел II терминологическое словообразование. Клиническая терминология
- •Раздел III элементы латинской грамматики в связи с рецептурой. Фармацевтическая терминология и рецепт
- •Тема. Торговые названия препаратов (продолжение). Краткие сведения о
- •Дополнительные грамматические темы и материалы для самостоятельной работы под руководством преподавателя
- •§218. Студенческий гимн "Gaudeamus" 343
- •§ 224. Краткие сведения о греческом языке 350
- •§ 225. Гиппократова клятва 354 Перечень учебных вопросов по истории и теории медицинской терминологии на основе материала вступительной лекции и трех разделов учебника (для
- •Invia est in medicina via sine lingua Lati* na. — Непроходим путь в медицине без латинского языка.
- •1 Юг современного Ирака. /
- •1.2.0 Греческом языке
- •1 Изобретенная шумерами клинопись представляет собой упорядо- ченную комбинацию клинообразных прямых черточек. В качестве пис- чего материала использовались небольшие глиняные таблички.
- •1 Остров находится в юго-восточной части Эгейского моря, недалеко от берегов современной Турции.
- •5 Дочерей. Наиболее известны из них Гигия (греч. Hygieia — здоровье) — богиня здоровья и Панакея (греч. Panakeia — "всеисцеляющая"; лат. Panacea — панацея).
- •1 Александр Великий (356—323 гг. До н.Э.); воспитывался Аристоте- лем.
- •Из истории латинского языка древнеримские медицинские сочинения (I в. До н. Э. — II в. Н. Э.) на латинском и греческом языках
- •Роль греческого, латинского и арабского языков в истории позднеантичной, средневековой медицины византии и западной европы
- •Совершенствование профессионального языка врача в эпоху возрождения (эпоха ренессанса)
- •Роль латыни и национальных языков в истории медицины XVII—xvhi вв.
- •1 Вернадский в. И. Размышления натуралиста. — м., 1977. — с. 36.
- •Вклад классических языков в формирование профессионального языка русской медицины
- •1 Первое высшее общеобразовательное учебное заведение в Москве.
- •Основные языковые источники современной русской медицинской терминологии
- •Термин и терминология
- •П.2. Специальное, научное понятие. Дефиниция
- •1 Саркисов д. С., Пальцев м. А., Хитрое н. К. Общая патология человека: Учебник. —м.: Медицина, 1997. —с. 605—606.
- •Медицинская терминология — система систем
- •Анатомическая и гистологическая номенклатуры
- •Ui.4. Фармацевтическая терминология
- •Раздел I
- •1 Это "двойной согласный". 58
- •§ 2. Чтение гласных (и согласного j)
- •§ 3. Дифтонги (диграфы)
- •§ 4. Особенности чтения согласных
- •§ 5. Произношение буквосочетаний
- •1 В древнегреческом звучало [дз].
- •§ 6. Диграфы ch, ph, rh, th
- •§ 7. Для самоконтроля
- •§ 8. Упражнения Читайте вслух: Обратите внимание на гласные: apertura апертура, (отверстие), atlas атлант, arteria артерия, abdomen живот,
- •Inferior
- •Intermedius
- •Internus
- •Ventralis
- •Vertebra
- •Vertebralis
- •§ 12. Правила постановки ударения
- •§ 13. Примечания
- •1 Карузин п. И. Словарь анатомических терминов. — м. — ji., 1927. — с. 15; Ahrens м. Naturwissenschaftliches und medizinisches Latein. — Leipzig, 1975. — s. 88—89.
- •§ 14. Для самоконтроля
- •§ 15. Упражнения
- •§ 16. Латинские афоризмы, выражения, пословицы
- •§ 18.0 Базисном грамматическом материале
- •§ 19. Имя существительное
- •§ 20. Типы склонении
- •§ 21. Понятие о словарной форме существительных
- •§ 22. Определение рода существительных
- •§ 23. Определение рода существительных, оканчивающихся в им. П. Ед. Ч. На -a, -um, -on,
- •Существительного
- •§ 24. Контрольные вопросы
- •§ 25. Упражнения
- •§ 26. Структура анатомических терминов 1. Анатомическое наименование — однословное в им. П. Ед. Ч. (или мн. Ч.)1
- •Анатомическое наименование — словосочетание
- •§ 27. Управление — вид подчинительной связи. Несогласованное определение
- •§ 29. Для самостоятельной работы Дайте схему терминов, переведите:
- •1 Греч, слова на -е, — ж. Р., в род. П. Имеют окончание -es. 94
- •Занятие 4
- •§ 31. Имя прилагательное.
- •§ 32. Склонение прилагательных, словарная форма
- •§ 33. Прилагательные 1-й группы
- •§ 34. Прилагательные 2-й группы
- •§ 35. Обобщение сведений о двух группах прилагательных
- •§ 37. Упражнения
- •§ 38. Согласование. Прилагательное — согласованное определение
- •§ 39. Схема терминов-словосочетаний,
- •§ 40. Упражнения
- •§ 41. Латинские выражения, афоризмы, пословицы
- •§ 42. Лексический минимум Прилагательные 1-й группы
- •Занятие 5
- •§ 43. Для самостоятельной работы
- •§ 44. Сравнительная степень (gradus comparativus)
- •§ 45. Особенности образования и употребления некоторых прилагательных в сравнительной степени
- •§ 46. Упражнения
- •1 В отношении спинного (medulla spinalis), костного (m. Ossium), продолговатого (m. Oblongata) 112
- •Занятие 6
- •§ 49. Для самостоятельной работы
- •§ 50. Превосходная степень прилагательных
- •§ 51. Степени сравнения, образованные от разных основ
- •§ 54. Субстантивация прилагательных
- •§ 55. Задания для самоконтроля
- •1 Обратите внимание! ileum — подвздошная кишка, но os ilium — подвздошная кость.
- •§ 57. Упражнения
- •1 Подробно о приставках см. Раздел II.
- •§ 58. О сложных прилагательных1
- •§ 59. Упражнение
- •1 Подробно о сложных словах см. В разделе II.
- •§ 60. Упражнения
- •§ 61. Упражнения
- •§ 62. Латинские афоризмы, выражения,
- •§ 63. Лексический минимум
- •Ileum, I n
- •Ilealis, e
- •Iliacus, a, um intestOnum, I n intestinalis, e maximus, a, um
- •§ 64. Упражнения
- •§ 65. Упражнения
- •Занятие 8
- •§ 66. Основные особенности ih склонения
- •Vas, vasis; os, ossis
- •§ 69. Контрольные вопросы
- •§ 70. Упражнения
- •Ionis; venter, ntris; poples, itis; nux, nucis; trochanter, eris;
- •§ 71. Упражнения
- •§ 72. Наименования мышц по их функции Суффикс -or, (-tor, -sor, -xor)
- •§ 73. Запомните наименования следующих мышц по их функции:
- •§ 74. Упражнения
- •§ 75. Латинские афоризмы, выражения, пословицы1
- •§ 76. Лексический минимум Существительные мужского рода III склонения
- •§ 77. Грамматические признаки женского рода в ш склонении и характер основ
- •§ 78. Упражнения
- •§ 79. Упражнения
- •§ 80. Упражнения
- •§ 81. Упражнения
- •§ 82. Латинские афоризмы, выражения и пословицы
- •Ось; 2) II шейный
- •Занятие 10
- •§ 84. Для самостоятельной работы
- •§ 86. Упражнения Переведите:
- •§ 90. Упражнения
- •Занятие 12
- •§ 91. Именительный падеж
- •§ 92. Обобщение данных об окончаниях существительных и прилагательных
- •(Существительные -es -es -a; -ia' (прилагательные 2-й группы и прилагательные) и существительные на -e, -al, -аг)
- •1 Так называемый гласный тип III скл.
- •§ 93. Упражнения
- •§ 94. Упражнения
- •§ 95. Основные условные сокращения, употребляемые в номенклатуре
- •§ 96. Упражнения
- •§ 97. Упражнения
- •Занятие 13
- •§ 100. Для самостоятельной работы
- •§ 102. Упражнения
- •§ 103. Упражнения
- •§ 104. Латинские афоризмы, выражения, пословицы
- •§ 106. Упражнения
- •§ 108. Упражнения
- •Раздел II
- •Медицинскую терминологию следует рассматривать как особым образом организованную знаковую систему.
- •§ 109. Некоторые общие понятия словообразования состав слова, виды морфем, морфемный анализ
- •Inter-lobular(is)
- •§111. Способы словообразования
- •§ 112. Суффиксация
- •Существительные с общим словообразователь- ным значением "действие, процесс":
- •Существительные с общим словообразователь- ным значением "предмет (орган, инструмент, прибор), которым производится действие; лицо, осуществляю- щее деятельность":
- •1 Выход жидкой части крови из капилляров и венул в тканевые щели или полости тела.
- •Образцы производных
- •Incis-um вырезать
- •Incis-ura
- •Infect-io инфекция infecti-osus инфекционный
- •Прилагательные с общим словообразовательным значением "похожий на то, что названо основой слова":
- •§ 114. Упражнения
- •Varix, icis m/f варикс (венозный
- •Varicosus, а, варикозный um
- •Volvulus, I т заворот кишок
- •§ 116. Для самостоятельной работы
- •§ 117. Основосложение
- •1 Окклюзия — нарушение проходимости некоторых полых образова- ний (сосудов и т. П.), обусловленное закрытием их просвета на каком- либо участке.
- •2 Обтурация (закупоривание) — закрытие просвета полого органа, напр, сосуда, обусловливающее нарушение его проходимости.
- •§ 118. Свободные и связанные терминоэлементы
- •§ 119. Греко-латинские дублеты nb!
- •Лат. Свобод- ное слово
- •Греч, связанный тэ
- •§ 120. Некоторые особенности основосложения
- •Соединительный гласный, или интерфикс. В
- •§ 121. Место и значение 1э в структуре производного
- •§ 122. Формально-языковые типы клинических терминов. Тэ в структуре клинических терминов
- •Термины-словосочетания.
- •§ 123. Таблицы греко-латинских дублетов и одиночных тэ
- •§ 126. Упражнения Сделайте анализ терминов по тэ. Укажите те тэ, ко- торые составляют дублетные греко-латинские обозначе- ния.
- •§ 127. Запомните специальные клинические выражения, афоризмы
- •§ 128. Для самоконтроля
- •§ 129. Суффиксы -osis, -iasis, -itis, -ома, -ismus в клинической терминологии
- •§ 130. Упражнения
- •§ 131. Сложносокращенные слова
- •1 Устаревшее.
- •§ 133. Греческие тэ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы
- •Твердый, уплотненный, уплотнение, за- твердение, склероз;
- •Растворение, разрушение, расплавление, рассасывание;
- •§ 134. Упражнения
- •1 От устаревшего названия желчных протоков (греч. Angion сосуд); со- временный термин ductus biliaris.
- •§ 135. Префиксация
- •§ 136. Частотные латинские и греческие приставки
- •Intra-, intro-, внутри, внутрь, со- extra-, extero-, снаружи, вне, извне; endo-, ento- отв. Русск. Внутри- ecto-, ехо- соотв. Русск. Вне-
- •Infra-, sub-, под чем-либо, ниже, supra-, super-, выше, сверху; на hypo-, hyp- снизу; соотв. Русск. Hyper-, epi- чем-либо, над; со-
- •Лат. Ante-, prae-, pro- — post- Греч. Pro- — meta-
- •Inter-, dia- (di-) положение между чем-либо, в середине, средний,
- •Лат. Circum- греч. Peri-
- •Лат. Trans-; рег- Греч. Dia-
- •Лат. Retro-, ге-
- •Греч, ana cata-
- •Значение
- •§ 137. Префиксально-суффиксальные производные
- •§ 138. Упражнения
- •§ 139. Для самостоятельной работы
- •1) Глотание; 2) поедание, погло- щение
- •Isch(o) в русск. Транскрипции
- •1) Относящийся к работе, дейст- вию; 2) деятельность; 3) реак- тивность сила, усилие
- •1) Знание, наука; 2) способность узнавать, знать относящийся к памяти, к спо- собности вспоминать относящийся к уму, психиче- ским свойствам человека
- •§ 142. Упражнения
- •1 Анат. Устарев, gl. Pituitaria гипофиз.
- •1 Тэ atel(o) (-ateles неполный) — неполнота, незаконченность. 240
- •Занятие 21
- •§ 143. Для самостоятельной работы
- •§ 144. Одиночные тэ, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки
- •Xero- (xerox)
- •1) Сам, тот же самый, свой, собст- венный; 2) автоматический другой, иной, измененный, необыч- ный
- •1) Давление воздуха, газа; 2) тяжесть
- •§ 145. Упражнения по словообразованию
- •Занятие 22
- •§ 146. Методические рекомендации
- •§ 147. Упражнения
- •1 Греч, phyton нечто растущее.
- •Раздел III
- •§ 148. Фармацевтическая терминология. Некоторые генеральные
- •§ 149. Наименования лекарственных веществ. Торговые названия лекарственных препаратов. О международных непатентованных наименованиях лекарственных веществ (мнн)
- •1 См. О них подробно в §150 260
- •1 В литературе оно называется также "активным веществом" или "ак- тивной субстанцией".
- •Inn на латинском языке — существительные II склонения среднего рода (окончание -um).
- •§150. Главные принципы составления мнн
- •1 Шашкова г. В., Лепахин в. К, Колесникова г. Н. Справочник си- нонимов лекарственных средств. — м., 1999. — с. V.
- •2 Лат. Dolor боль
- •3 Греч, algos боль
- •4 Гистамин — от греч. Histos ткань — физиологически активное веще- ство, содержащееся в различных тканях и органах.
- •5 Лат. Inhibeo сдерживать, останавливать; вещества, подавляющие
- •Активные биогенные соединения.
- •§153. Контрольные вопросы
- •§154. Упражнения
- •1 В "Основных принципах мнн" не рекомендуется применять такую мотивацию.
- •1 От лат. Dormio спать.
- •2 От лат. Sedo успокаивать.
- •§157. Грамматическое оформление торговых названий на латинском языке
- •§ 158. Краткие сведения о лекарственных формах
- •Лек. Ф. В виде пластичной массы, размягчающей- ся при температуре тела и прилипающей к коже; предназначена для наружного применения
- •Infusum, I п настой
- •§ 159. Структура латинских словосочетаний в торговых названиях препаратов
- •§ 160. Упражнения
- •§ 162. Для самостоятельной работы
- •§ 163. Некоторые грамматические категории глагола. Характер основ. Четыре спряжения. Неопределенная форма (infinitivus)
- •Спряжение -а в
- •Спряжение
- •IV " fini-re заканчивать
- •" Solv-ё-ге растворять
- •§ 164, Повелительное наклонение (imperativus)
- •§ 165. Упражнение
- •§ 167. Стандартные рецептурные
- •Формулировки
- •Imperativus Conjunctivus
- •§ 168. Глагол fio, fieri в рецептурных формулировках
- •§ 169. Для самоконтроля
- •§ 170. Упражнения
- •Ichthyolum, I n ихтиол
- •§ 173. Для самостоятельной работы
- •§ 174. Винительный падеж (accusativus)
- •Предлоги, употребляемые или с винительным паде- жом, или с аблятивом
- •§ 177. Наиболее употребительные рецептурные формулировки и профессиональные выражения
- •In ” gelatinosis in tabulettis in tabulettis obductis in vitro in vitro nigro in vivo
- •§ 178. Упражнение
- •§ 179. Рецепт
- •§ 180. Структура рецепта (см. Образец рецепта)
- •Дата выписки рецепта
- •§ 181. Структура рецептурной строки
- •§ 182. Два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов
- •§ 183. Употребление винительного падежа при прописывании таблеток и суппозиториев
- •§ 184. Упражнения
- •1 В этом рецепте и в других, помещенных в учебнике в дальнейшем, содержание сигнатуры по-русски не раскрывается.
- •1 Это слово французское, оно не склоняется.
- •§ 185. Латинские афоризмы, выражения, пословицы
- •§ 186. Лексический минимум
- •§ 187. Для самостоятельной работы
- •§ 189. Названия кислот
- •§ 190. Оксиды и гидроксиды
- •§ 191. Для самоконтроля
- •§ 192. Упражнения
- •§ 193. Латинские афоризмы, выражения, пословицы
- •§ 194. Лексический минимум Важнейшие названия кислот
- •§ 195. Для самостоятельной работы
- •§ 196. Правило образования названий солей
- •§ 197. Частотные отрезки в наименованиях углеводородных радикалов
- •§ 198. Для самоконтроля
- •§ 199. Упражнения
- •§ 203. Сокращения в рецептах
- •Vaginale
- •§ 204. Некоторые частотные отрезки с химическим значением (дополнение к § 197)
- •§ 205. Упражнения
- •§ 206. Латинские афоризмы, выражения, пословицы
- •1. Medicamenta heroica in manu imperiti sunt ut gladius in dextra furiosi. 2. Fortes fortuna juvat. 3. Cogito, ergo sum.
- •§ 207. Лексический минимум
- •§ 208. Упражнения
- •§ 211. Наречия
- •§ 212. Местоимения
- •§ 213. Упражнения
- •§ 214. Латинские афоризмы, выражения,
- •§ 215. Изъявительное наклонение
- •Activum
- •I signa signa-t — он обозначает signa-nt — они обозначают
- •1 Студенты медицинских вузов изучают глаголы только 3-го лица ед. И мн. Ч.
- •§ 216. Вспомогательный глагол sum, esse
- •Быть, существовать
- •§ 217. Упражнения
- •§ 218. Студенческий гимн "gaudeamus"
- •1 Текст гимна и перевод цит. По: Соболевский с. И. Песня Gaudeamus igitur и ее история // Журнал Министерства народного просвещения. — сПб., 1905. — XII. — с. 7.
- •2 В других редакциях graciles — изящные.
- •3 В другой редакции dolores.
- •§ 219. Причастие настоящего времени действительного залога
- •§ 220. Причастие прошедшего времени страдательного залога
- •Значение
- •§ 221. Лексический минимум
- •Incipiens, ntis intermittens, ntis
- •§ 222. Упражнения
- •§ 223. Для самостоятельной работы
- •1 В русском языке нет полного соответствия
- •Xpovixdq
- •§ 225. Гиппократова клятва
- •Алфавитный сводный список-минимум ’’общих основ” для мнн и частотных отрезков с их значением
- •1 В словарь не включены значения префиксальных тэ.
- •Mucus, I m слово verbum, I n
- •Латинский язык и основы медицинской терминологии
- •Редактор m. Н. Ланцман Корректор и. И. Жданюк Верстка а. В. Чирков
- •Отпечатано с готовых диапозитивов в оао ордена «Знак Почета* «Смоленская областная типография им. В. И. Смирнова*. 214000, г. Смоленск, проспект им. Ю. Гагарина, 2.
- •Isbn 5-225-04110-8
Для образования им. п. мн. ч. разных склонений на- до придерживаться следующих положений.
А. Если существительное относится к среднему роду, то поступайте в соответствии с правилом среднего рода, ко- торое гласит: все слова среднего рода (и существитель- ные, и прилагательные всех степеней сравнения) неза- висимо от того, к какому склонению они принадле- жат, оканчиваются в Nom. pi. на -а. Это относится толь- ко к словам среднего рода, напр.: ligamenta lata широкие связки, crura ossea костные ножки, ossa temporalia височные кости, cornua majora большие рога.
Б. Окончания слов мужского и женского родов в Nom. pi. легче запоминать с учетом каждого отдельного склоне- ния. При этом обращайте внимание на следующие соот- ветствия: существительные I, II, IV склонений имеют в Nom. pi. точно такое же окончание, как в Gen. sing. Та- кое же соответствие наблюдается и у прилагательных 1-й
149
Склонение |
Окончание |
Примеры |
|
|
|
Nom. pi. |
в Nom. pl. |
III |
m i |
-es |
pulmones |
(существительные) |
/ 1 |
► |
regiones |
III |
m i |
-es |
craniales |
(прилагательные) |
/ i |
► |
craniales |
III |
m i |
-es |
majores |
(сравнительная степень) / |
► |
majores |
|
V |
|
-es |
facies |
(существительные)
В
NOM.
PL.
Склонение f m п
-ае
-i -а
-us -ua
-es
150§ 92. Обобщение данных об окончаниях существительных и прилагательных
(Существительные -es -es -a; -ia' (прилагательные 2-й группы и прилагательные) и существительные на -e, -al, -аг)
1 Так называемый гласный тип III скл.
Поставьте
существительные
в
Nom.
pi.:
discus, i
m;
ductus,
us
m;
cellula, ae/;
fonticulus, i m\
bursa, ae/;
proces-
sus,
us
m;
ampulla, ae/;
recessus,
us
m;
junctura, ae/;
ramus,
i
m;
palpebra, ae/;
meniscus,
i
m;
meatus, us
m;
fascia, ae/;
lo-
bus,
i m;
caverna, ae /;
planum,
i folium,
i n;
labium, i n;
ganglion,
i
n;
corpus, oris n;
foramen, inis n;
septum, i n;
no-
men, inis n;
genu, us
n;
dens, dentis m\
sectio, onis/;
pyramis,
idis/;
meninx,
ngis/;
terminatio,
onis/;
pars,
partis/;
articula-
tio, onis/;
phalanx,
ngis/;
tendo,
inis m;
margo, inis m;
pulmo,
onis m\
rete, is n\
canalis, is m\
canaliculus, i m\
species, ei/
Переведите:
termini
generales, glandulae labiales, sinus
intermedii, musculi
subcostales, organa genitalia masculina,
regiones abdominales,
tubuli seminiferi,
plicae gastricae, pyra-
mides renales, vasa sinusoidea lienis,
juga alveolaria, alveoli
dentales, tubercula dentis, lobi
renales, lobuli corticales, arteri-
ae ciliares posteriores
longae, facies articulares, ganglia
cardi-
aca,
venulae rectae, spatia interlobularia,
nomina anatomica,
corpora paraaortica, glandulae uterinae,
radii lentis, rami den-
tales inferiores, regiones capitis,
cellulae ethmoidales mediae,
glandulae urethrales,
juncturae seu systema articulare, liga-
menta
intertransversaria,
foveolae gastricae, arteriae encepha-
li,
plicae semilunares coli, plexus viscerales et ganglia
viscer-
alia,
fonticuli cranii;
plana, lineae et regiones.
Переведите
устно: суставы, области, синхондрозы,
легкие,
хрящи, сухожилия, вдавления, мышцы,
позвонки,
швы, ости, ребра, вырезки,
зубы, сегменты, перегородки,
пазухи,
пальцы, ядра, дуги, сосочки, края, устья,
ветви,
поверхности.
Переведите
письменно: верхние резцы, суставные
по-
верхности, клыки, вены почки,
хрящи носа, удерживатели
кожи,
извилины большого мозга, ядра моста,
ленты обо-§ 93. Упражнения
§ 94. Упражнения
151
дочной
кишки; вращатели: шеи, груди, поясницы;
мышцы
живота, кости черепа, синовиальные
суставы черепа,
складки радужки,
щели мозжечка, верхние кожные арте-
рии,
срединные ядра таламуса, доли простаты,
связки
плюсны, кости лица, швы черепа,
дольки вилочковой же-
лезы, листки
мозжечка, связки печени, вены колена,
хря-
щи гортани, мышцы глазного
яблока, лучи хрусталика,
кровеносные
сосуды сетчатки, соединения таза,
синдесмо-
зы тазового пояса, мышцы
промежности.
Аа.
—
arteriae;
Bb.
—
bursae;
Oil.
—
glandulae.
Forr. —
foramina;
Ligg. —
ligamenta; Mm.
—
musculi; Nn. —
nervi;
Rr. —
rami; Vagg. —
vaginae; Vv. —
venae.
Упражнение.
Прочтите
без
сокращений,
переведи-
те:
аа.
nutriciae;
gll.
intestinales; bb. trochantericae;
aa.
superi-
ores; aa. sigmoideae; forr. incisiva; forr. palatina
minora; ligg.
interossea; ligg. extraarticularia;
mm.
interossei; mm. inter
spi-
nales;
nn. articulares; nn. profundi; nn. cardiaci; rr. orbitales;
rr.
oesophagei; vagg. synoviales; w. cavernosae, w. centrales.
Переведите:
А.
Малые крыльные
хрящи, нижние вены большого
мозга,
сумки и синовиальные влагалища, малые
подъ-
язычные протоки, поверхностные
лимфатические сосуды,
межостистые
мышцы шеи, короткие задние ресничные
ар-
терии, грудные сердечные.ветви,
добавочные носовые хря-
щи, подкожные
вены живота, волокна хрусталика,
арте-
рии головного мозга, камеры
глазного яблока, пищевод-
ные железы.
152§ 95. Основные условные сокращения, употребляемые в номенклатуре
§ 96. Упражнения
Б.
Тазовые
нервные узлы, разрезы спинного мозга,
до-
ли молочной железы, передние и
задние околожелудочко-
вые ядра,
малые почечные чашки, крестцовые тазовые
от-
верстия, полулунные ленты ободочной
кишки, вертельные
сумки средней
ягодичной мышцы, кости нижней конечно-
сти,
поперечные височные извилины, вены
позвоночного
столба, мышцы глазного
яблока, листки мозжечка.
С.
Малые подъязычные протоки, нижние
клыки, ма-
лые небные каналы, верхняя
и задняя ушные мышцы,
глазничные
фасции, добавочные носовые хрящи,
крыло-
видные отростки клиновидной
кости, верхние моляры,
задние верхние
альвеолярные отверстия, большие и
малые
рога, борозды большого и малого
каменистого нервов,
верхние десневые
ветви, верхняя и нижняя носовые
рако-
вины, глазничные части лобной
кости, полость коронки,
малые слюнные
железы, щечные железы, губные железы,
пульпа
зуба.
Переведите:
A.
Nodi lymphatici capitis et colli, incisurae cartilaginis,
calyces
renales majores, plexus venosi vertebrales interni (an-
terior
et
posterior), partes orbitales ossis frontalis,
ganglia re-
nalia;
tempora —
regio temporalis; w. epigastricae superiores;
gll.
mucosae uteri; mm.
levatores costarum breves; sectiones
medullae spinalis; mm.
palati et faucium.
Б.
Radiationes
thalamicae posteriores, plicae transversae
recti, rami
substantiae nigrae, sectiones medullae oblongatae,
recessus
subhepatici, venae cerebri inferiores, nodi iliaci com-
munes,
fibrae corticonucleares pontis, organa urinaria,
taeniae
coli;
mm. rotatores cervicis seu colli; venae thymicae; sinus
anales;
gll. mucosae uteri; aa. encephali; w.
mediastinales;
si-
nus paranasales.
C.
Processus pterygoidei ossis sphenoidalis, tubercula men-
153§ 97. Упражнения
А |
|
Б |
* |
alveolus, i m |
альвеола |
accessorius, a, um добавочный |
|
ampulla, ae/ |
ампула |
brevis, е |
короткий |
apertura, ae/ |
апертура(от- |
flavus, a, um |
желтый |
|
верстие) |
gluteus, a, um |
|
cavernosus, a, um |
пещеристый |
ягодичный |
|
cellula, ae/ |
ячейка, клетка |
gyrus, i m |
извилина |
communis, e |
общий |
metacarpus, i m |
пясть |
corticatis, e |
корковый |
metatarsus, i m |
плюсна |
facialis, e |
лицевой |
palpebra, ae/ |
веко |
fibra, ae / |
волокно |
plica, ae/ |
складка |
fibrosus, a, um |
фиброзный |
radialis, e |
лучевой, ради- альный |
folium, i n |
лист, листок |
subcutaneus, a, um |
подкожный |
genitalis, e |
половой |
ulnaris, e |
локтевой |
gingiva, ae/ |
десна |
|
|
glandula, ae/ |
железа |
С |
|
glandularis, e |
железистый |
cilium, i n |
ресница |
hepaticus, a, um |
печеночный |
ciliaris, e |
ресничный |
lumbalis, e |
поясничный |
labialis, e |
губной |
154
lymphaticus, a, um |
лимфатиче- |
|
ский |
manus, us/ |
кисть(рука) |
medulla oblongata (ae) продолгова- |
|
|
тый мозг |
nucleus, i m |
ядро |
nutricius, a, um |
питательный |
pectoralis, e |
грудной (отно- |
|
сящийся к пе- |
|
редней стенке |
|
грудной клет- |
|
ки) |
pelvicus, a, um |
тазовый |
proprius, a, um |
собственный |
pulmonalis, e |
легочный |
ramus, i, m |
ветвь |
recessus, us m |
углубление, |
|
карман |
retinaculum, i n |
удерживатель |
spatium n |
пространство, |
|
промежуток |
spinalis, e |
спинномозго- |
|
вой |
superficialis, e |
поверхност- |
|
ный |
papilla,
ae /
papillaris,
e
supercilium,
i n
сосочек
сосочковый
бровь
Переведите
письменно: надпочечники, хрящи носа,
края
лопатки, синусы твердой мозговой
оболочки, позво-
ночные суставы,
нижние шейные сердечные ветви, почеч-
ные
сосочки, листки мозжечка, спинномозговые
корешки,
артерии сердца, молярные
железы, синовиальные сумки и
влагалища,
подпеченочные углубления,
спинномозговые
нервы, межфаланговые
суставы стопы, желудочки горта-
ни,
глоточные железы, тазовые отверстия,
мышцы спины,
собственно желудочные
железы, решетчатые ячейки, меж-
влагалищные
пространства, лимфатические стволы и
про-
155Занятие 13
§ 100. Для самостоятельной работы
токи,
кишечные железы, вены глазницы, хрящи
и суставы
гортани, почечные доли,
черепные нервы, задние ядра та-
ламуса,
вены продолговатого мозга, внутренние
женские
половые органы, железы общего
желчного протока, пан-
креатические
островки, лицевые мышцы.
И.
Согласуйте поставленные в скобках
прилагательные
с существительными,
переведите устно: ветви (сосцевид-
ные,
железистые, промежуточные,
двенадцатиперстные,
желудочные);
отверстия (альвеолярные, сосочковые,
меж-
позвоночные, крестцовые); мышцы
(лицевые, межпопе-
речные, подзатылочные);
связки (ушные, вентральные,
желтые);
суставы (хрящевые, фиброзные, позвоночные,
си-
новиальные); вены (предсердно-желудочковые,
бронхиаль-
ные, глоточные, носовые,
губные, верхнечелюстные, бара-
банные,
затылочные, поверхностные); лимфоидные
узлы:
затылочные, околоушные, лицевые,
язычные, подборо-
дочные, челюстные,
шейные, привратниковые, желудоч-
ные,
селезеночные, печеночные, брыжеечные,
предпузыр-
ные.
ТЕМА.
РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ МНОЖЕСТВЕННОГО
ЧИСЛА
(GENETIVUS
PLURALIS)
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
I,
II,
III,
IV,
V СКЛОНЕНИЙ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
Продолжая
изучение словоизменения существительных
и
прилагательных во множественном
числе, перейдем к ро-
дительному
падежу множественного числа.
Чтобы
научиться быстро и безошибочно
образовывать
термины в форме род.
п. мн. ч.,
необходимо уметь: 1)
опре-
делить по словарной форме
существительного его принад-
лежность
к определенному склонению; 2) выделить
осно-
ву; 3)
узнать род по характерным окончаниям
им. п. ед. ч.;
установить
по словарной форме, к 1-й или 2-й
группе
принадлежит прилагательное;
5) установить, по какому из
трех
склонений (I—II
или III) склоняется данное прилага-
156
Склонение |
Окончание Gen. pl. |
Примеры в Gen. pl |
I |
-arum |
costarum latarum |
II |
-orum (m, n) |
sulcorum latorum |
|
|
ligamentorum latorum |
V |
-erum |
facierum |
IV |
-uum (m, n) |
arcuum cornuum |
III |
-um; -ium |
|
NB! |
|
|
ВIII
склонении
окончание -um
имеют:
у
неравносложные
существительные всех трех ро- tendinum
(т)
дов,
основа которых оканчивается на один
соглас- regionum
(/)
ный; foraminum
()
прилагательные
в сравнительной степени всех majorum
(m,/,
n)
трех
родов (у них основа тоже на один согласный)
ВIII
склонении
окончание -ium
имеют:
все
остальные существительные с основой
более
чем на один согласный:
равносложные на -es, -is; существительные ср. р. на -e, -al, -аг
прилагательные 2-й группы всех трех родов
dentium {т) partium (/) ossium ( n) avium retium animalium brevium (m,/, rt)
157
Примечания.
1.
Существительное vas,
vasis п
сосуд в
ед. ч. склоняется по
III
скл.,
а во мн. ч. —
по
II;
Gen.
pl.
vaso-
rum.
2.
В термине os
ilium
подвздошная
кость использована фор-
ма род. п.
мн. ч. от существительного ile,
is п
нижняя часть жи-
вота; Nom.
pl.
ilia
подвздошная
область. Следовательно, непра-
вильно
изменять форму ilium
на
ilii
(ossis ilii) как
это произошло
в Terminologia
anatomica. 3.
Существительное fauces,
ium
зев
употребляется
только во
мн. ч. 4. Существительные
греческого
происхождения larynx,
pharynx,
meninx,
phalanx
оканчиваются
в
Nom.
pl.
на
-um.
Напишите
в словарной форме; образуйте род. п.
мн.
ч.:
ость, желудочек, предсердие, узел, угол,
щека,
мышца, пазуха, железа, отросток,
ганглий, колено, десна,
сплетение,
сустав, легкое, отверстие, сухожилие.
Образуйте
род. п. мн. ч. прилагательных:
длинный,
лучевой, глубокий, короткий,
простой, большой, верхний,
малый,
передний, наименьший, наибольший.§ 102. Упражнения
