- •Тема 1. Язык и речь. Культура речи. Составление планов. ВопроснЫй план. Лекция-беседа.
- •Нормативный;
- •Коммуникативный;
- •Этический.
- •13. Исправьте ошибки в предложенных фрагментах учебно-научных текстов (неправильное употребление предлогов, выбор падежа).
- •Составление планов.
- •Тема 2. Научный стиль речи. Научный текст.
- •Составление номинативного плана.
- •Лекция-беседа.
- •Упражнения и задания
- •Ключевые слова
- •Явления на границе жидкость – газ.
- •Механическая работа
- •Тема 3 Виды компрессии научных текстов. Создание вторичных научных текстов. Тезирование, аннотирование научных текстов. Виды аннотаций. Тезисы, аннотация. План
- •Литература
- •1.Понятие компрессии научного текста
- •2. Виды планов
- •Тезирование
- •Виды аннотаций
- •Структура аннотаций
- •Примеры аннотаций
- •Двойные звезды
- •Тезирование
- •Виды компрессии научных текстов. Тезирование, аннотирование.
- •Прошлое – будущему
- •Двойные звезды
- •Тезирование
- •Примеры аннотаций
- •Основные компоненты авторской аннотации
- •§ 2.1. Основные характеристики звука
- •Тема 4. Речь. Общение. Виды общения.
- •Составление аннотации.
- •Лекция-беседа.
- •1.Введенская л.А., Павлова л.Г., Кашаева е.Ю., Русский язык и культура речи: Учеб. Пособие для вузов. – Ростов-н/д, 2000.
- •4. Стилистика и культура речи: Учеб. Пособие для вузов / Плещенко т.П. , Федотова н.В., Чечет р.Г. – Минск. – нтооо «Тетрасистемс», 2001. – 544с.
- •2. Структура речевого общения.
- •Участники коммуникации (коммуниканты);
- •Предмет общения;
- •Средства общения (вербальные) или словесные и невербальные или несловесные.
- •Упражнения и задания
- •Входят Варя и Яша
- •Толстый и тонкий
- •Тема 5. Речевая культура личности План
- •1. Социальная дифференциация языка: традиционные и новые
- •Основные формы, в которых находит свое выражение социальная дифференциация языка
- •Просторечный тип речевой культуры характерен для малообразованных горожан, не владеющих нормами литературного языка.
- •42.Прочитайте текст и установите его функционально-стилевую принадлежность, дайте обоснование своего решения.
- •44..Определите, какой текст приводится ниже: научный (собственно академический), учебно-научный (научно-учебный), научно-популярный или научно-художественный? Мотивируйте свой ответ.
- •43.»Переведите» научно-популярный текст лекции историка т.Н.Грановского на «язык» научной статьи .Определите все различия между данным и получившимся текстами.
- •9.Определите, какая из синтаксических конструкций уместна в официальной речи, а какая – в непринужденной. Обратите внимание на соответствующие лексические различия.
- •11.Прочитайте два текста. Установите, какой из них извлечен из научной монографии, а какой – из художественного произведения. Установите характер различия между ними.
- •19.Сравните попарно приведенные предложения .Чем они отличаются?
- •20.Определите лексическое значение и стилистическую окраску выделенных слов. Установите, изменяется ли она в контексте. В случае изменений определите, в чем они состоят.
- •23.Найдите стилистические ошибки и объясните, в чем они состоят. Исправьте ошибки и объясните Вашу правку.
- •26.Найдите слова с эмоционально-экспрессивной окраской; проверьте по словарю стилистические пометы при этих словах и определите, мотивированно ли их употребление в приведенных контекстах.
- •29.Прочитайте текст. Выпишите лексику: а) имеющую общекнижную функционально-стилевую окраску и б) специальную, терминологическую.
- •30.Прочитайте тексты. Выделите абстрактную и конкретную лексику, охарактеризуйте их соотношение в текстах.
- •31.Сопоставьте значение выделенных слов в попарно приведенных предложениях. Какая особенность лексической системы научного стиля стоит за этими различиями?
- •33.Прочитайте предложения. Выпишите выделенные словосочетания и определите роль глагола в этих словосочетаниях и его семантику.
- •34.Прочитайте предложения. Определите морфологическую форму выделенных слов и ее стилистическую окраску.
- •35.Дайте лексико-семантическую и морфологическую характеристику выделенных имен существительных в приведенном тексте.
- •38.Замените два простых предложения сложноподчиненным, употребив один из приведенных союзов. Сделайте вывод о распространенности союзных/бессоюзных предложений в научном стиле.
- •0.Спишите предложения. Закончите их, используя приведенную информацию и необходимые союзы, выражающие значения следствия.
- •0.Спишите предложения. Трансформируйте их в предложения с союзами, служащими для связи между однородными членами предложения.
- •39.Прочитайте предложения. Охарактеризуйте тип предложений и установите, в какой части содержится основная информация. Какова функция главной части?
- •Часть II
- •1.Типовой план текста «Описание науки»
- •2.Типовой план текста «Описание материала ,вещества, прибора, устройства»
- •3.Типовой план текста «Определение понятия»
- •5.Типовой план текста «Описание процесса изменения, развития»
- •6.Типовой план текста «Описание проблемы»
- •Проблема защиты озонного слоя
- •Ультразвуки и их применение
- •2. Прочитайте текст, составьте реферат. Сила
- •3. Прочитайте текст. Воспроизведите его информацию с опорой на данные символы, уравнения, формулы в виде реферата. Уравнение состояния идеального газа
- •Агрегатные состояния и фазовые переходы
- •5. Прочитайте текст. Составьте реферат. Проводники и диэлектрики
- •Электромагнитные волны
- •Образование и распространение волн в упругой среде
- •8.Прочитайте текст. Составьте реферат. Физические величины и системы единиц
- •9.Прочитайте текст. Составьте реферат. Электрический ток проводимости
- •10. Прочитайте текст. Составьте реферат.
- •Тема 6. Публицистический текст: сфера функционирования, языковые особенности. Медиатекст: функционально-жанровые разновидности. Речевое воздействие в сфере масс-медиа. План
- •Литература
- •1. Публицистический стиль и его особенности.
- •Основные функции публицистики:
- •Для публицистического стиля речи характерны:
- •Специфичные стилевые черты:
- •3.Речевое воздействие в сфере масс-медиа.
- •Экспрессивы в масс-медиа
- •1.Трансформация прецедентных единиц.
- •Тема 6. Публицистический текст: сфера функционирования, языковые особенности. Медиатекст: функционально-жанровые разновидности. Речевое воздействие в сфере масс-медиа. Задания
- •Принцип перевернутой пирамиды
- •Тема 7.Устное публичное выступление
- •Тема 7. Устное публичное общение
- •2. Композиция устного выступления (сообщения)
- •3.Формы устного публичного выступления
- •4.Стили и типы речи в устном публичном выступлении.
- •5. Основные виды аргументов
- •6.Языковое оформление текста публичного выступления
- •Языковые средства контакта
- •2.Уважаемые гости, уважаемые участники конференции, друзья!
- •Упр.31. После знакомства с образцами самопрезентаций, ответьте на следующие вопросы:
- •32.Подготовьте текст презентации о себе.
- •Тема 8 этикет в сфере научных исследований План
- •Литература
- •2.Принципы профессиональной этики, которыми должен руководствоваться автор научных публикаций
- •3.Виды цитирования в научном тексте
- •4. Оформление библиографического списка
- •Отсылки к затекстовым ссылкам
- •Элементы билиографического описания
4. Оформление библиографического списка
Библиографическое описание - совокупность библиографических сведений о документе, его составной части или группе документов, приведенных по определенным правилам и необходимых и достаточных для общей характеристики и идентификации документа.
Умберто Эко писал: "Нормы библиографического описания составляют собой, так сказать, красу научного этикета. Их соблюдение указывает на привычку к науке, а их нарушение выявляет выскочку и неуча и нередко бросает позорящую тень на работу, казалось бы, приличную на первый взгляд…"
Рекомендации по оформлению библиографических списков:
1.Список должен иметь сквозную порядковую нумерацию документов, включенных в него.
2.Сведения об источниках нумеруются арабскими цифрами и печатаются с абзацного отступа.
3.Наиболее распространенным способом группировки источников является алфавитный способ, при котором описания книг и статей располагаются в общем алфавите фамилий авторов и заглавий книг и статей.
4.В начале списка рекомендуется располагать официальные и нормативные документы (Федеральные законы, Указы Президента, постановления, положения, приказы и т. д.). Внутри группы однотипных документов описания можно расположить либо по алфавиту, либо по хронологии.
5.В конце списка приводятся описания источников на иностранных языках, располагая их в латинском алфавите.
6.Описания произведений авторов - однофамильцев располагают обычно в алфавите их инициалов.
7.Работы одного автора и его работы с соавторами включают в список в алфавите первых слов заглавий, при этом не учитываются фамилии соавторов.
8.Сведения о нормативных документах и статьях из периодических изданий приводятся с обязательным указанием источника опубликования.
9.Если Вы использовали в своей работе электронный документ из Интернета, в источнике опубликования укажите адрес сервера или базы данных.
10.При оформлении списка к дипломной работе необходимо соблюдать основные правила библиографического описания документов, закрепленные ГОСТами. В данный момент времени (с 1 января 2009 г.) в большинстве журналов РФ, входящих в перечень ВАК, список литературы оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008, разработанном ФГУ «Российская книжная палата» Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Данный стандарт «устанавливает общие требования и правила составления библиографической ссылки.
Согласно «Общим положениям» «Библиографической ссылки» (п. 4.6.), «по месту расположения в документе различают библиографические ссылки: внутритекстовые, помещенные в тексте документа; подстрочные, вынесенные из текста вниз полосы документа (в сноску); затекстовые, вынесенные за текст документа или его части (в выноску)».
Отсылки к затекстовым ссылкам
Отсылка к затекстовой ссылке заключается в квадратные скобки следующим образом: [10, с. 37] или [Карасик, 2002, с. 231], при наличии нескольких авторов — [Карасик, Дмитриева, 2005, с. 6-8].
Если у книги автор не указан (например, книга выполнена авторским коллективом, и указан только редактор), то в отсылке указывается название книги, например, [Интерпретационные характеристики … , 1999, с. 56].
Если в отсылке содержатся сведения о нескольких затекстовых ссылках, то группы сведений разделяются точкой с запятой: [13; 26], [74, с. 16-17; 82, с. 26] или [Шаховский, 2008; Шейгал, 2007], [Леотович, 2007, с. 37; Слышкин, 2004, с. 35-38].
Если текст цитируется не по первоисточнику, а по другому документу, то в начале отсылки приводят слова «Цит. по:», например, [Цит. по: 132, с. 14] или [Цит. по: Олянич, 2004, с. 39-40]. Если дается не цитата, а упоминание чьих-то взглядов, мыслей, идей, но все равно с опорой не на первоисточник, то в отсылке приводят слова «Приводится по:», например, [Приводится по: 108] или [Приводится по: Красавский, 2001]. Если необходимы страницы, их также можно указать: [Приводится по: 108, с. 27] или [Приводится по: Красавский, 2001, с. 111].
