Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПередриенкоТ.Ю._Business_letters.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
128.65 Кб
Скачать

3. Translate into English:

1. Ссылаясь на нашу договоренность, мы направляем вам заказной почтой образцы наших товаров.

2. В ответ на ваш запрос посылаем вам с этим письмом наши предложения.

3. В подтверждение нашего телефонного разговора направляем к вам нашего специалиста.

4. В приложении направляем вам два экземпляра контракта, которые необходимо подписать до 2 сентября.

5. Благодарим вас за запрос, в ответ на который высылаем вам в отдельном конверте наш иллюстрированный каталог.

6. Высылаем вам отдельным пакетом образцы нашей продукции.

7. Высылаем вам бандеролью каталог на последние модели нашей продукции.

8. Посылаем вам иллюстрированный проспект, показывающий, какие изделия мы производим. Если вас заинтересует какое-нибудь из них, дайте нам знать.

4. Read the letter and retell its matter:

SUNSHINE FLAVOURS LTD

44 Emerald Drive, Shannon Technology Park,

Cork CO6 9TS, Republic of Ireland

18 January 20__

Mme Susanne Dufrais,

Les Gourmets du Poitou S.A.

33, rue Mirabeau,

44000 Poitiers, France

Dear Madam,

Your request for our catalogue and price list

As requested, we enclose for you attention our price list and catalogue. I should like to take this opportunity of drawing your attention to the fact that all our products are manufactured from completely natural ingredients and that we don’t utilize any artificial additives.

There are 213 different items in the catalogue and our prices are reasonable and our quality is good.

Should you require further information, please do not hesitate to contact us. If the undersigned is unavailable, the Sales Manager’s personal assistant will be delighted to assist you.

We look forward to receiving your esteemed order in due course.

Yours faithfully,

J. O’Reilly

J.G. O’Reilly

Sales Manager

UNIT 5. COUNTER PROPOSALS, CONCESSIONS

Robert import company

Av. Rio Branco 278

Grupo 506, Rio de Janeiro

16Th November 20__

Farmers Fruit Products

Taunton, Somerset

ENGLAND

Dear Sirs,

Thank you for your letter of 10th November, enclosing your price-list. The 2-lb tins of marmalade would not be suitable for our customers, but we should like to buy 15,000 1-lb jars. However, there is one disadvantage when compared with local produce. Housewives here are used to a jar containing 500 grammes; the English pound is only 454 grammes. Therefore we would ask you to reduce the prices quoted for quality A2 by ten per cent.

As far as settlement is concerned, we would suggest paying half the amount against your invoice on receipt of the goods, and the second half within 30 days, deducting two per cent discount.

The samples arrived yesterday, and we must admit that your marmalade is delicious. Would you kindly let us know as soon as possible if you can supply us on the terms mentioned.

Yours faithfully,

B. Crown

Ben Crown

Farmers Fruit Products

Taunton 18, Somerset, England

Robert Import Company

Av. Rio Branco 278

Grupo 506

Rio de Janeiro

22nd November 20__

Dear Sirs,

We have carefully considered the proposals you made in your letter of 16th November.

It would give us pleasure to supply you with the marmalade you wish to order. You have noticed that its quality is probably better than that of the marmalade usually sold in your country. You will soon see that your customers notice the difference too, and will want to place repeat orders.

We should like to prove this to you, and are therefore prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 15,000 jars of A2 orange marmalade. This, with the 2% cash discount which we would allow, should enable you to offer the goods for sale at competitive prices.

May we look forward to receiving your order? We assure you of our best attention.

Yours faithfully,

R. Wilson

Robert R. Wilson

TASKS: