- •Английский язык
- •Contents
- •1. Reliance holdings finance group
- •88 Martins Lane London ec2v 6bh
- •Malcolm-Ed Technology, Inc.
- •35 7 Avon Street Suffern, ny 10901 Tel. Number: 052 262 23
- •Are the following statements True or False?
- •In what part of a letter can the following sentences be used?
- •Find the mistakes in the organization of the following letter:
- •P. Smith Inc.
- •78 West Road, Liverpool, England
- •Tronic Inc
- •25 November 20__
- •1. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Translate into English:
- •4. Write an inquiry-letter to:
- •Kenton Company
- •75 Staples Street, San-Antonio, Texas 3439
- •Symphony of Sound
- •Marric brothers
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •2. Combine the beginnings and the ends of the sentences.
- •3. Write down an offer using the following words and word-combinations:
- •4. Complete the letter with appropriate words: Consultex Inc.
- •1. Find the Russian equivalents for the following words and word-combinations:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Translate into English:
- •4. Read the letter and retell its matter:
- •44 Emerald Drive, Shannon Technology Park,
- •18 January 20__
- •Robert import company
- •16Th November 20__
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •2. Insert the appropriate words:
- •3. Read the letter and retell its matter: f. Lynch & Co. Ltd
- •Robert import company
- •1. Complete the letter with appropriate words: gm Grover Menswear
- •2. Translate into Russian:
- •Translate into English:
- •Write down a rejection of the offer using the following sentences:
- •Glaston potteries Ltd
- •PurFoods Corporation
- •123 Park Avenue, Carrollton, tx 00000
- •1. Translate into Russian:
- •2. Complete the sentences:
- •3. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •4. Find the Russian equivalents for the following words:
- •5. Translate into English:
- •Marric brothers
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10852 (914) 352-8198
- •Marric brothers
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10952 (914) 352-8198
- •1. Find the Russian equivalents for the following sentences and word-combinations:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Read the letter and retell its matter: thoms & son
- •150 Beachview Avenue Bournemouth h77 6dp
- •4. Translate into English:
- •5. Your firm has received an order from a new customer who does not say how he proposes to pay for the goods. Write a suitable reply.
- •1. Translate into Russian:
- •2. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •3. Read the apology-letter and guess what was said in the complaint: crown 2-2
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10952
- •4. Write complaints:
- •CableNet
- •22 Foxton High Road, London, sw3 6bz
- •Sweet savage chocolate
- •11 Sweet Treat Trail, Greenwich, ct 06836 (203) 661-6750
- •1. Translate into Russian:
- •2. Answer to the complaint: smith & brown ltd
- •17 D Anebury Road London s1 4hy
- •3. Correct the mistakes:
- •4. Translate into English:
- •587 East Street, Anytown, mi 45123
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •Find in the sentences the odd words. Translate into Russian:
- •Complete the letter with appropriate words: British Crystal Ltd Glazier House, Green Lane, Derby de1 1rt
- •4. Write down a letter using the following sentences:
- •Institute of Medicines & Pharmaceutical Preparations
- •10 Patpong Road, Bangkok Thailand
- •1. Find the Russian equivalents for the following words and word-combinations:
- •3. Translate into English:
- •4. Write the invitation to which this declining was got:
- •1. Translate into Russian:
- •2. You have just returned from a tree-day visit to an overseas supplier. Write a letter thanking your hosts for their hospitality.
- •3. Translate into English:
- •100 Market Street &an Francisco, ca 94117 (415) 555-4557
- •1. Translate into Russian:
- •2. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •3. Complete the acknowledging receipt of resume with appropriate words:
- •4. Read the advertisement and write the letter of application that you would send to f. Bricks &Co. Ltd.
- •1. Define the type of the letter. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary:
- •3. Complete the letter with appropriate words: Up, up & away travel
- •345 Glossard Street, Atlanta, ga 30332
- •4. Translate into English:
- •5. Write a letter from your firm to an English engineering company, ordering a special machine. Give packing and delivery instructions.
- •1. Define the type of the letters. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary:
- •3. Complete the letter with appropriate words:
- •4. Translate into English:
- •5. You have received an order for a brand which you no longer export. Write an answer, explaining why you are unable to supply the article in question, and offering a substitute. References
3. Translate into English:
1. Ссылаясь на нашу договоренность, мы направляем вам заказной почтой образцы наших товаров.
2. В ответ на ваш запрос посылаем вам с этим письмом наши предложения.
3. В подтверждение нашего телефонного разговора направляем к вам нашего специалиста.
4. В приложении направляем вам два экземпляра контракта, которые необходимо подписать до 2 сентября.
5. Благодарим вас за запрос, в ответ на который высылаем вам в отдельном конверте наш иллюстрированный каталог.
6. Высылаем вам отдельным пакетом образцы нашей продукции.
7. Высылаем вам бандеролью каталог на последние модели нашей продукции.
8. Посылаем вам иллюстрированный проспект, показывающий, какие изделия мы производим. Если вас заинтересует какое-нибудь из них, дайте нам знать.
4. Read the letter and retell its matter:
SUNSHINE FLAVOURS LTD
44 Emerald Drive, Shannon Technology Park,
Cork CO6 9TS, Republic of Ireland
18 January 20__
Mme Susanne Dufrais,
Les Gourmets du Poitou S.A.
33, rue Mirabeau,
44000 Poitiers, France
Dear Madam,
Your request for our catalogue and price list
As requested, we enclose for you attention our price list and catalogue. I should like to take this opportunity of drawing your attention to the fact that all our products are manufactured from completely natural ingredients and that we don’t utilize any artificial additives.
There are 213 different items in the catalogue and our prices are reasonable and our quality is good.
Should you require further information, please do not hesitate to contact us. If the undersigned is unavailable, the Sales Manager’s personal assistant will be delighted to assist you.
We look forward to receiving your esteemed order in due course.
Yours faithfully,
J. O’Reilly
J.G. O’Reilly
Sales Manager
UNIT 5. COUNTER PROPOSALS, CONCESSIONS
Robert import company
Av. Rio Branco 278
Grupo 506, Rio de Janeiro
16Th November 20__
Farmers Fruit Products
Taunton, Somerset
ENGLAND
Dear Sirs,
Thank you for your letter of 10th November, enclosing your price-list. The 2-lb tins of marmalade would not be suitable for our customers, but we should like to buy 15,000 1-lb jars. However, there is one disadvantage when compared with local produce. Housewives here are used to a jar containing 500 grammes; the English pound is only 454 grammes. Therefore we would ask you to reduce the prices quoted for quality A2 by ten per cent.
As far as settlement is concerned, we would suggest paying half the amount against your invoice on receipt of the goods, and the second half within 30 days, deducting two per cent discount.
The samples arrived yesterday, and we must admit that your marmalade is delicious. Would you kindly let us know as soon as possible if you can supply us on the terms mentioned.
Yours faithfully,
B. Crown
Ben Crown
Farmers Fruit Products
Taunton 18, Somerset, England
Robert Import Company
Av. Rio Branco 278
Grupo 506
Rio de Janeiro
22nd November 20__
Dear Sirs,
We have carefully considered the proposals you made in your letter of 16th November.
It would give us pleasure to supply you with the marmalade you wish to order. You have noticed that its quality is probably better than that of the marmalade usually sold in your country. You will soon see that your customers notice the difference too, and will want to place repeat orders.
We should like to prove this to you, and are therefore prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 15,000 jars of A2 orange marmalade. This, with the 2% cash discount which we would allow, should enable you to offer the goods for sale at competitive prices.
May we look forward to receiving your order? We assure you of our best attention.
Yours faithfully,
R. Wilson
Robert R. Wilson
TASKS:
