- •Английский язык
- •Contents
- •1. Reliance holdings finance group
- •88 Martins Lane London ec2v 6bh
- •Malcolm-Ed Technology, Inc.
- •35 7 Avon Street Suffern, ny 10901 Tel. Number: 052 262 23
- •Are the following statements True or False?
- •In what part of a letter can the following sentences be used?
- •Find the mistakes in the organization of the following letter:
- •P. Smith Inc.
- •78 West Road, Liverpool, England
- •Tronic Inc
- •25 November 20__
- •1. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Translate into English:
- •4. Write an inquiry-letter to:
- •Kenton Company
- •75 Staples Street, San-Antonio, Texas 3439
- •Symphony of Sound
- •Marric brothers
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •2. Combine the beginnings and the ends of the sentences.
- •3. Write down an offer using the following words and word-combinations:
- •4. Complete the letter with appropriate words: Consultex Inc.
- •1. Find the Russian equivalents for the following words and word-combinations:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Translate into English:
- •4. Read the letter and retell its matter:
- •44 Emerald Drive, Shannon Technology Park,
- •18 January 20__
- •Robert import company
- •16Th November 20__
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •2. Insert the appropriate words:
- •3. Read the letter and retell its matter: f. Lynch & Co. Ltd
- •Robert import company
- •1. Complete the letter with appropriate words: gm Grover Menswear
- •2. Translate into Russian:
- •Translate into English:
- •Write down a rejection of the offer using the following sentences:
- •Glaston potteries Ltd
- •PurFoods Corporation
- •123 Park Avenue, Carrollton, tx 00000
- •1. Translate into Russian:
- •2. Complete the sentences:
- •3. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •4. Find the Russian equivalents for the following words:
- •5. Translate into English:
- •Marric brothers
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10852 (914) 352-8198
- •Marric brothers
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10952 (914) 352-8198
- •1. Find the Russian equivalents for the following sentences and word-combinations:
- •2. Insert the prepositions where necessary. Translate into Russian:
- •3. Read the letter and retell its matter: thoms & son
- •150 Beachview Avenue Bournemouth h77 6dp
- •4. Translate into English:
- •5. Your firm has received an order from a new customer who does not say how he proposes to pay for the goods. Write a suitable reply.
- •1. Translate into Russian:
- •2. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •3. Read the apology-letter and guess what was said in the complaint: crown 2-2
- •24 Besen Parkway, Monsey, ny 10952
- •4. Write complaints:
- •CableNet
- •22 Foxton High Road, London, sw3 6bz
- •Sweet savage chocolate
- •11 Sweet Treat Trail, Greenwich, ct 06836 (203) 661-6750
- •1. Translate into Russian:
- •2. Answer to the complaint: smith & brown ltd
- •17 D Anebury Road London s1 4hy
- •3. Correct the mistakes:
- •4. Translate into English:
- •587 East Street, Anytown, mi 45123
- •1. Change Russian words and word-combinations into English:
- •Find in the sentences the odd words. Translate into Russian:
- •Complete the letter with appropriate words: British Crystal Ltd Glazier House, Green Lane, Derby de1 1rt
- •4. Write down a letter using the following sentences:
- •Institute of Medicines & Pharmaceutical Preparations
- •10 Patpong Road, Bangkok Thailand
- •1. Find the Russian equivalents for the following words and word-combinations:
- •3. Translate into English:
- •4. Write the invitation to which this declining was got:
- •1. Translate into Russian:
- •2. You have just returned from a tree-day visit to an overseas supplier. Write a letter thanking your hosts for their hospitality.
- •3. Translate into English:
- •100 Market Street &an Francisco, ca 94117 (415) 555-4557
- •1. Translate into Russian:
- •2. Put the parts of the letter in the correct order. Translate into Russian:
- •3. Complete the acknowledging receipt of resume with appropriate words:
- •4. Read the advertisement and write the letter of application that you would send to f. Bricks &Co. Ltd.
- •1. Define the type of the letter. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary:
- •3. Complete the letter with appropriate words: Up, up & away travel
- •345 Glossard Street, Atlanta, ga 30332
- •4. Translate into English:
- •5. Write a letter from your firm to an English engineering company, ordering a special machine. Give packing and delivery instructions.
- •1. Define the type of the letters. Translate into Russian:
- •2. Insert the prepositions where necessary:
- •3. Complete the letter with appropriate words:
- •4. Translate into English:
- •5. You have received an order for a brand which you no longer export. Write an answer, explaining why you are unable to supply the article in question, and offering a substitute. References
1. Change Russian words and word-combinations into English:
1. (Перед подписанием контракта с фирмой D&G) we would like you to have your evaluation of the quality of their work.
2. (Если вы желаете получить более подробную информацию) about our products, don’t hesitate to contact us.
3. (Мы благодарим вас за ваш запрос) for our new model of Hervester and enclose with this letter our latest leaflet for details.
4. (Мы рады выслать вам) the samples of greeting cards we have in stock.
5. As we execute all orders in strict rotation we (настоятельно рекомендуем вам сделать заказ заблаговременно).
6. With the increases in freight charges which become effective next month (все последующие поставки товаров будут несколько дороже) so we recommend you to take advantage of this offer (которое имеет силу только в течение пяти дней).
7. (Осмотр оборудования и материалов) can be made at any time convenient for you.
8. All the equipment is serviceable (и будет продаваться с комплектом запасных частей).
9. We suggest you consider the possibility of our (совместного участия в вышеуказанных торгах).
10. If you find our offer of some interest we’ll prepare (материалы для патентования (описание, чертежи) оборудования с учетом) requirements of your patent office.
11. We would be pleased if you take full advantage of our services (и благоприятными условиями продажи).
12. We will be happy to supply (любую дополнительную информацию, которая может вам потребоваться) about materials and prices.
2. Combine the beginnings and the ends of the sentences.
Translate into Russian:
1. We thank you for your letter of 5th April and can confirm that we are still …
2. We advise you to place your order promptly, since we expect …
3. We must ask you, therefore, to give the enclosed special price list …
4. Orders will be executed in strict rotation …
5. Since you have expressed your intention to have a first option in purchasing our building equipment …
6. Should you be interested in our proposal, we are ready to prepare a draft Agreement on the establishment of a consortium …
7. In view of the heavy demand for this line …
8. Should you wish to obtain detailed information about any of these goods…
a) … we advise you to order at once.
b) … do not hesitate to contact us, by returning the enclosed reply-card.
c) … and can only be accepted as long as stocks last.
d) … offering our range of luxury foods at the prices quoted in our initial offer to you.
e) … and to arrange talks on signing it at any time convenient for you.
f) … your immediate attention and to let us have your order at once.
g) … we are sending you a list of the equipment and materials which we would like to sell in your country.
h) … as you certainly know the implementation of such larch-scale projects.
i) … considerable response from other foreign customers to this special offer.
3. Write down an offer using the following words and word-combinations:
our services are at your disposal; meet requirements; at an early date; as supplies are limited; ready for delivery; discount; we are pleased to offer; before the end of the month; first-class material
